Publicité

Liens rapides

2012-2619
2013-03-01
Principal Display Panel
Contenu de la boîte :
1- Tête de pompe Mosquito Magnet® PRO PLUS
1- Base Mosquito Magnet® PRO PLUS
1- Support de cou Mosquito Magnet® PRO PLUS
1- Filet Mosquito Magnet® PRO PLUS
1- Batterie NiMH de calibre marin
1- Chargeur de batterie
1- CD de formation
1- Adaptateur Quick-Clear
1- Outil de réinitialisation du gaz
6- Mosquito Magnet® appât à moustiques à base d'octenol
GARANTIE 1-Octen-3-ol.................1,66 g / appât
o
N
D'ENR. 28440 LPA
Voir l'étiquette ci-jointe pour les précautions, les premiers soins, le mode
d'emploi, et les consignes d'entreposage et d'élimination supplémentaires.
Text pesticide label without graphics, pictures or illustrations
Mosquito Magnet® PRO PLUS
• Pour usage à l'extérieur seulement.
• Attire certains moustiques.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
LIRE L'ÉTIQUETTE AVANT D'UTILISER
o
N
D'ENREGISTREMENT 28442 LOI SUR LES PRODUITS
ANTIPARASITAIRES
ATTENTION – IRRITE LA PEAU
AVERTISSEMENT – IRRITE LES YEUX
DANGER POISON
Woostream Canada Corporation
Unit 1
25 Bramtree Court
Tél. : (800) 800-800-1819
www.mosquitomagnet.com
DOMESTIQUE
Brampton, ON L6S 6G2
Page 1 of 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mosquito Magnet PRO

  • Page 1 AVERTISSEMENT – IRRITE LES YEUX DANGER POISON Contenu de la boîte : 1- Tête de pompe Mosquito Magnet® PRO PLUS 1- Base Mosquito Magnet® PRO PLUS 1- Support de cou Mosquito Magnet® PRO PLUS 1- Filet Mosquito Magnet® PRO PLUS...
  • Page 2 PREMIERS SOINS • Appeler un centre antipoison ou un médecin immédiatement pour En cas d’ingestion obtenir des conseils sur le traitement. • Faire boire un verre d’eau à petites gorgées si la personne est capable d’avaler. • Ne pas faire vomir à moins d’avoir reçu le conseil de procéder ainsi par le centre antipoison ou le médecin.
  • Page 3: Entreposage Et Élimination

    ENTREPOSAGE ET ÉLIMINATION ® Entreposage de Mosquito Magnet appât à moustiques à base d’octenol: Entreposer dans le contenant d’origine dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’utiliser.
  • Page 4 • Facile à lire • Panneau de commande ACL • Assemblage facile et démarrage rapide ® • Mosquito Magnet PRO PLUS attrape les moustiques. • Fabriqué aux États-Unis Brevets américains n 6,145,243, n 6,286,249 Brevets australiens n 726575, n 735984 Brevets néo-zélandais n...
  • Page 5: Pro Et Pro Plus

    Text manual without graphics, pictures or illustrations Mosquito Magnet ® PRO et PRO PLUS Directives de fonctionnement et d’assemblage Lire toutes les consignes avant d’installer. Pour usage à l’extérieur seulement IMPORTANT : Votre batterie doit être entièrement chargée pendant 24 heures. Le piège ne fonctionnera pas adéquatement si la batterie n’est pas entièrement chargée.
  • Page 6 Brevets américains n 6,145,243, n 6,286,249, brevets canadiens n 2265944, n 2322038, brevet européen n 1,011,324. Autres brevets en instance Manuel pièce n 1440-502 Rév. A Aucune flamme Page 2 of 18...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    4. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 5. Le Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS doit être utilisé à l’extérieur seulement. S’il est entreposé à l’intérieur, détacher et laisser le cylindre de gaz propane à...
  • Page 8 Garder l’espace à proximité du Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS libre de toutes matières combustibles, essence, et autres vapeurs et liquides inflammables. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des lieux où il peut y avoir des vapeurs inflammables ou de la poussière explosive.
  • Page 9 Transports Canada sur les cylindres de gaz propane. • Le Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS doit être utilisé à l’extérieur seulement dans un espace bien aéré, et non dans un immeuble, un garage ou autre espace fermé.
  • Page 10: Table Des Matières

    Vanne Quick-Clear ....................13 Dépannage........................15-16 Garantie........................17 Enregistrement......................17 Questions ou commentaires Pour toutes questions concernant le Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS, prière de communiquer avec Woodstream Canada Corporation: 1-800-800-1819 Woodstream Canada Corporation Unit 1 25 Bramtree Court Brampton, ON L6S 6G2 Tél.
  • Page 11: Fonctionnement

    à proximité, les moustiques utilisent des appâts à courte portée tels que les odeurs émises par la peau pour déterminer les personnes qu’ils vont piquer. Le Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS mime un humain en convertissant à l’aide d’une technologie de conversion catalytique brevetée le gaz propane en dioxyde de carbone (CO...
  • Page 12: Sources D'alimentation

    6- Le piège doit être de niveau avec le sol pour éviter d’être renversé ou que la distribution du gaz propane ne soit pas uniforme. SOURCES D’ALIMENTATION 1. Module thermoélectrique – produit du CO , de la chaleur, de l’humidité et de l’électricité, des sous-produits du processus de conversion catalytique breveté, ce qui élimine la nécessité...
  • Page 13 5. L’emplacement du piège est essentiel au rendement optimal du Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS. Débrancher l’adaptateur de la prise de courant murale, puis débrancher la prise du montage de tête du Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS. Relâcher la béquille Page 9 of 18...
  • Page 14: Consignes D'arrêt

    à plein régime. CONSIGNES D’ARRÊT ET DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE Pour arrêter le Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS, fermer la vanne du réservoir de gaz propane et appuyer le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
  • Page 15: Conseils Pour Le Changement De Réservoir

    Dans l’éventualité où l’écran latéral serait obstrué, le retirer et le nettoyer doucement avec une brosse à dents souple et de l’eau froide. Essuyer de temps à autre l’extérieur et le panneau solaire du Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS avec un linge propre et humide.
  • Page 16: Outil De Réinitialisation Du Gaz

    MODE D’EMPLOI Si votre Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS ne démarre pas, ça peut être à cause d’un mauvais débit de gaz à partir du réservoir jusqu’au régulateur du piège. L’outil ci- joint a été...
  • Page 17: Vanne Quick-Clear

    Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS. La vanne Quick-Clear est un bouton doré fileté situé au fond ou à l’arrière du piège. Elle doit être utilisée avec l’adaptateur Quick-Clear compris dans l’emballage du Mosquito Magnet®...
  • Page 18 9- Remettre le capuchon de protection de la vanne Quick-Clear en place, et démarrer le Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS comme d’habitude. Si l’utilisation de la vanne Quick-Clear ne permet pas de résoudre le problème de démarrage, appeler la service à...
  • Page 19: Dépannage

    Faire vider le réservoir. A-t-il été purgé ? *Conseil : essayer de raccorder un autre réservoir au Mosquito Magnet® PRO ou PRO PLUS pour vérifier si le problème est causé par le réservoir original. Mosquito Magnet® 5) Le régulateur du réservoir n’est 5) S’assurer que le régulateur est bien...
  • Page 20 Si les moustiques piquent 11) Problème d’emplacement du 11) Suivre les étapes de la section piège « Emplacement du piège » dans le manuel de l’utilisateur ou au www.mosquitomagnet.com. Pour toutes questions, veuillez communiquer avec le soutien technique au 1-800-800- 1819.
  • Page 21: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cette garantie (2) ans à partir de la date d’achat du Mosquito Magnet® PRO, ou de (2,5) ans à partir de la date d’achat du Mosquito Magnet® PRO PLUS, n’est offerte qu’à l’acheteur/utilisateur original des produits. American Biophysics Corp. garantit que ses produits sont exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication durant la période de garantie accordée à...
  • Page 22 Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez jouir d’autres droits légaux selon votre province de résidence. REMARQUE : l’ouverture ou l’altération des mécanismes internes aura pour effet d’ANNULER toutes les garanties. Page 18 of 18...
  • Page 23 **************************** Le présent service de transcription d'étiquettes est offert par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire afin de faciliter la recherche des renseignements qui apparaissent sur les étiquettes. Les renseignements fournis ne remplacent pas les étiquettes officielles en papier. L'ARLA ne fournit pas d'assurance ou de garantie que les renseignements obtenus de ce service sont exacts et courants et, par conséquent, n'assume aucune responsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro plus

Table des Matières