Publicité

Liens rapides

2012-2619
2013-03-01
Principal Display Panel
Contenu de la boîte:
1- Piège Defender
1-Poteau de la base
1- Cordon d'alimentation à basse tension de 15 m (50 pi)
1- Filet Defender
10- Brides de cordon en métal
1-Adaptateur Quick Clear
1-Manuel du propriétaire
1- Mosquito Magnet® appât à moustiques à base d'octenol
GARANTIE 1-Octen-3-ol......................... 1,66 g/appât
N° D'ENR. 28440 LPA
Voir l'étiquette ci-jointe pour les précautions, les premiers soins, le mode d'emploi, et les
Text pesticide label without graphics, pictures or illustrations
Mosquito Magnet® Defender
• Pour usage à l'extérieur seulement.
• Attire certains moustiques.
DOMESTIQUE
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
LIRE L'ÉTIQUETTE AVANT D'UTILISER
N° D'ENREGISTREMENT 28445 LOI SUR LES PRODUITS
ANTIPARASITAIRES
ATTENTION - IRRITE LA PEAU
AVERTISSEMENT - IRRITE LES YEUX
DANGER POISON
consignes d'entreposage et d'élimination supplémentaires.
Woodstream Canada Corporation
Brampton, ON L6S 6G2
Tel. (800) 800-1819
www.mosquitomagnet.com
Unit 1, 25 Bramtree Court
Mosquito Magnet® Defender
Page 1 of 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mosquito Magnet Defender

  • Page 1 10- Brides de cordon en métal 1-Adaptateur Quick Clear 1-Manuel du propriétaire 1- Mosquito Magnet® appât à moustiques à base d’octenol GARANTIE 1-Octen-3-ol……………………. 1,66 g/appât N° D’ENR. 28440 LPA Voir l’étiquette ci-jointe pour les précautions, les premiers soins, le mode d’emploi, et les consignes d’entreposage et d’élimination supplémentaires.
  • Page 2 Dangereux pour les humains et les animaux domestiques. Se laver les mains avant de manger, boire, mâcher de la gomme, utiliser du tabac ou aller aux toilettes. Mosquito Magnet® Defender Page 2 of 22...
  • Page 3 Entreposer dans le contenant d’origine dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’utiliser. Élimination de Mosquito Magnet® appât à moustiques à base d’octenol: NE PAS réutiliser les appâts usés. Jeter avec les ordures ménagères. Les produits non utilisés ou partiellement utilisés doivent être éliminés dans une décharge indiquée à...
  • Page 4 • Woodstream Canada Corporation est un pionnier de l’industrie du contrôle des moustiques et le plus important fabricant de pièges à moustiques. Le design innovateur de Mosquito Magnet® Defender fait suite à 17 années de recherche sur les moustiques, ainsi que plusieurs brevets. Pour en savoir davantage, visiter notre site Web au www.mosciuitomagnet.com ou communiquer directement avec nous...
  • Page 5 • Comprend une vanne de fermeture de gaz propane autoréglée pour une sécurité accrue. • Technologie brevetée CounterFlow™, reconnue scientifiquement pour attirer et capturer les moustiques. • Mosquito Magnet® Defender mime la présence d’un humain en émettant du dioxyde de carbone (CO ), soit le même composé naturel qu’exhalent les humains lorsqu’ils respirent.
  • Page 6 Brevets australiens no 726575, Brevets néo-zélandais no 335035 Brevets canadiens no 2265944, no 2322038 Autres brevets en instance AVIS : VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN TOTALITÉ AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE ET AU DÉMARRAGE DU MOSQUITO MAGNET® DEFENDER. DOMESTIQUE GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS LIRE L’ÉTIQUETTE AVANT D’UTILISER...
  • Page 7: Table Des Matières

    (CO ). Le Mosquito Magnet® Defender peut être placé à proximité des aires de repos et de reproduction des moustiques, ce qui permet de coincer les moustiques dans leur habitat (voir la section Emplacement du piège).
  • Page 8: Sécurité

    Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT : Pour usage à l’extérieur seulement. N° de modèle : DEFENDER N° de série: Type de gaz: propane Pression d’admission: 690-760 kPa (100-l 10 lb/po2)
  • Page 9 • Garder l’espace à proximité du Mosquito Magnet® Defender libre de toutes matières combustibles, essence, et autres vapeurs et liquides inflammables. L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 10 • Le cylindre de gaz propane doit être fabriqué et identifié conformément aux spécifications de Transports Canada sur les cylindres de gaz propane. • Le Mosquito Magnet® Defender doit être utilisé à l’extérieur seulement dans un espace bien aéré, et non dans un immeuble, un garage ou autre espace fermé.
  • Page 11: Pièces Comprises

    (1) Pied-support (1) Tête de pompe autonome Mosquito Magnet® Defender (1) Perche de maintien (1) Filet (déjà installé) (1) Cartouche d’appât Mosquito Magnet® appât à moustiques à base d’octenol (appât ajouté) (1) Adaptateur (1) Adaptateur en forme de L (10) Attaches d’enfouissement du cordon en métal (1) Outil de réinitialisation...
  • Page 12: Consignes D'assemblage

    2- Tourner la base et les pieds à l’endroit, et placer la perche de maintien dans la cavité sur la base. 3- Placer la tête de pompe Mosquito Magnet® Defender dans la perche. Appuyer fermement avec les deux mains pour bien la fixer.
  • Page 13: Emplacement Du Piège

    6- Le piège doit être de niveau avec le sol pour éviter d’être renversé ou que la distribution du gaz propane ne soit pas uniforme. Il est préférable de lire le manuel en totalité avant de démarrer le Mosquito Magnet® Defender.
  • Page 14 5- Mettre l’interrupteur à touche basculante à la position « on » (marche). 6- La lumière rouge de l’interrupteur clignotera pendant 20 minutes (étape de réchauffement). 7- Lorsque la lumière s’arrête de clignoter, le Mosquito Magnet® Defender est entièrement fonctionnel. Mosquito Magnet® Defender...
  • Page 15: Consignes D'arrêt

    CONSIGNES D’ARRÊT Pour arrêter le Mosquito Magnet® Defender, fermer la vanne du réservoir de gaz propane et mettre l’interrupteur à la position «off» (arrêt). NE PAS DÉBRANCHER L’APPAREIL. LE MOSQUITO MAGNET® DEFENDER DOIT DEMEURER BRANCHÉ PENDANT 5 MINUTES APRÈS AVOIR ÉTÉ ARRÊTÉ OU JUSQU’À CE QUE LE VENTILATEUR ARRÊTE DE TOURNER POUR ÉVITER TOUS DOMMAGES CAUSÉS PAR LA CHALEUR.
  • Page 16: Pour De Meilleurs Résultats

    9- La cartouche d’octénol ne se désintègre pas. L’odeur se dissipe au fil du temps. OUTIL DE RÉINITIALISATION DU GAZ Si votre Mosquito Magnet® Defender ne démarre pas, cela peut être causé par un faible débit de gaz entre le réservoir de gaz propane par le biais du régulateur du piège. L’outil ci-joint a été...
  • Page 17: Vanne Quick-Clear

    Mosquito Magnet® Defender. La vanne Quick-Clear est un bouton doré fileté situé à l’arrière du piège. Elle doit être utilisée avec l’adaptateur en forme de L noir et doré compris dans l’emballage du Mosquito Magnet®...
  • Page 18 Important: Éteindre toute substance fumigène avant d’utiliser la vanne Quick-Clear. Ne pas se tenir directement derrière le cylindre durant cette étape. 1- Arrêter le Mosquito Magnet® Defender. Laisser la ventilation tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête (environ 5 minutes). 2- Fermer la vanne du réservoir de gaz en la tournant à la position «off (arrêt)»...
  • Page 19: Enfouissement Du Cordon

    Placer le cordon dans le trou soigneusement en l’étirant afin d’éliminer tout enchevêtrement. Utiliser du bardeau de cèdre ou un morceau de carton plié pour placer le cordon dans le creux de la tranchée. Couvrir la tranchée avec de la terre. Mosquito Magnet® Defender Page 19 of 22...
  • Page 20: Dépannage

    » en tenant un papier mouchoir devant l’orifice pour vérifier le débit d’air. Chez Woodstream Canada Corporation, nous souhaitons votre entière satisfaction par rapport au Mosquito Magnet® Defender. Si vous avez des problèmes que vous ne pouvez Mosquito Magnet® Defender Page 20 of 22...
  • Page 21: Garantie

    EXPRESSE INDIQUÉE DANS LES PRÉSENTES, ET LE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, CONFORMÉMENT AUX MODALITÉS CONTENUES DANS LES PRÉSENTES. WOODSTREAM CANADA Mosquito Magnet® Defender Page 21 of 22...
  • Page 22 CORPORATION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES CORRÉLATIFS OU ACCESSOIRES. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez jouir d’autres droits légaux selon votre province de résidence. Mosquito Magnet® Defender Page 22 of 22...
  • Page 23 **************************** Le présent service de transcription d'étiquettes est offert par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire afin de faciliter la recherche des renseignements qui apparaissent sur les étiquettes. Les renseignements fournis ne remplacent pas les étiquettes officielles en papier. L'ARLA ne fournit pas d'assurance ou de garantie que les renseignements obtenus de ce service sont exacts et courants et, par conséquent, n'assume aucune responsabilité...

Table des Matières