11
IT) Nel caso in cui la pinza tocchi la parte interna del disco, inserire gli
spessori forniti come da foto.
EN) In case the caliper touches the inside of the disc, insert the supplied
shims as photo
D) Falls der Bremssattel die Innenseite der Scheibe berührt, legen Sie die
mitgelieferten Scheiben ein wie auf dem Bild.
S) En caso de que la pinza toque el interior del disco, inserte los espesores
suministrados como en la foto.
F) Dans le cas où l'étrier est en contact avec la partie intérieure du disque,
insérez les entretoises fournies comme sur la photo.
ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - ACHTUNG ! - ATENCIÓN ! - ATTENTION !
L'operazione di spurgo dell'impianto frenante, va tassativamente effettuato da
personale autorizzato, dotato di attrezzatura specifica per sistema ABS Harley D.
The operation of braking system bleeding, must be strictly carried out by
authorized personnel, with specific equipment for Harley Davidson ABS system.
Die Säuberung der Bremsanlage muss vom qualifizirten Personal gemacht werden,
La operación de purgo de la instalación frenante, va exhaustivamente efectuada de
personas autorizados, dotadas de equipamiento específico para sistemas ABS Harley D.
L'opération de purger le système de freinage, doit être impérativement effectué par
personnel autorisé, avec un équipement spécifique pour le système ABS Harley D.
der Werkzeuge für Harley Davidson ABS System.
7