Page 1
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 BTF-3 Use & Care Instructions...
E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic...
Page 3
Return the appliance to an Andis authorized service station for examination or repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces.
Page 4
12. The battery in this clipper is designed to provide maximum trouble-free life. However, like all batteries, it will eventually wear out. Do not disassemble clipper and attempt to replace battery. 13. Batteries can be harmful to the environment if disposed of improperly. Many communities offer recycling or battery collection.
Page 5
Tabs Slots OPERATING INSTRUCTIONS • The battery is not intended to be replaced by the user. • The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. • The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
Page 6
2. Gently push input plug into power adapter until it snaps into place. CHARGING TRIMMER This battery charger is intended for use with Andis model BTF3 lithium-ion battery with a rated capacity of 3.7V 2.8 Wh. Remove the trimmer and AC adapter from the carton.
Figure G to prevent oil from getting into the motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure H). Wipe excess oil off the blades with a soft dry cloth.
Page 8
FACTORY REPAIR SERVICE When the blades of your Andis trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through an Andis authorized service station.
F R A N Ç A I S Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il...
Page 10
Renvoyer l’appareil à un Centre de réparations Andis pour examen et réparations. 6. Éloigner le cordon d’alimentation des surfaces à températures élevées.
Page 11
pas le fonctionner si un produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à oxygène est utilisé à proximité. 9. Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un guide de coupe est endommagé(e) ou cassé(e), ce qui pourrait causer des lésions cutanées.
Page 12
les bornes de ruban adhésif solide pour éviter les courts-circuits. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de détruire ni de démonter la tondeuse ou ses composants. En outre, ne jamais toucher les bornes métalliques avec des objets métalliques et/ou des parties du corps sous peine de court-circuit.
RECHARGE DE LA TONDEUSE DE FINITION Ce chargeur de batterie est destiné à la batterie lithium-ion Andis modèle BTF3 d'une capacité nominale de 3,7 V 2,8 Wh Sortir la tondeuse de finition et l’adaptateur secteur de la boîte. Brancher l’adaptateur sur une prise 230 V~ (ou une autre prise, en fonction des normes locales).
Tordre légèrement le connecteur de l’adaptateur pour s'assurer que son branchement est correct. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement. UTILISATION AVEC LE CORDON ADAPTATEUR Si la tondeuse de finition se met hors tension au beau milieu d'un travail de tonte, le cordon d'alimentation peut toujours être branché...
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Hormis les procédures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES TÊTES DE COUPE ANDIS (La tondeuse de finition illustrée sur les figures peut être différente de celle...
Page 16
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE Dès que les têtes de coupe de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de têtes de coupe chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis.
E S P A Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva máquina de corte Andis. Trate el aparato con el cuidado que un instrumento construido con gran precisión se merece, y le brindará un excelente funcionamiento durante años.
Page 18
Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para que sea revisado y reparado. 6. No acerque el cable a superficies calientes.
Page 19
9. No utilice este aparato con cuchillas o peines accesorios dañados o rotos, ya que se podría lastimar la piel. 10. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego al tomacorriente. Para desconectar el aparato coloque el control en de apagado y desconéctelo del tomacorriente de la pared.
Page 20
Lengüetas Ranuras Lubricar componentes. Asimismo, nunca toque los terminales metálicos con objetos metálicos ni con las partes del cuerpo, ya que puede ocasionarse un cortocircuito. Mantenga lejos del alcance de los niños. Si no se observan estas advertencias, puede ocasionarse un incendio o lesiones graves. 15.
Page 21
Este cargador de baterías está destinado para ser usado junto con la batería de iones de litio modelo RBC de Andis con una capacidad nominal de 3.7V 2.8 Wh. Saque la máquina de corte de acabado y el adaptador de CA de la caja.
Page 22
Retuerza ligeramente el conector del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, devuelva la máquina de corte de acabado a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación, o reemplazo.
Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquina de cortes en las partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura H). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco.
Page 24
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las cuchillas de su máquina de corte de acabado Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado.
D E U T S C H Lesen Sie bitte die folgende Anleitung, bevor Sie Ihre neue Andis- Schermaschine benutzen. Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument, das entsprechend behandelt werden muss, um Ihnen lange Jahre gute Dienste zu leisten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten...
Page 26
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 4. Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsatzzwecke verwenden. Keine nicht von Andis empfohlenen Zubehörteile verwenden. 5. Dieses Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß...
Page 27
Diagnose und Reparatur an ein Andis Service Center einschicken. 6. Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. 7. Niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Geräts einführen oder fallen lassen. Nur das Ladegerät an die Buchse des Trimmers anschließen. 8. Das Gerät nicht im Freien, nicht zusammen mit Aerosolprodukten (Sprays) und nicht an Orten verwenden, wo Sauerstoff verabreicht wird.
Page 28
13. Akkus können bei unsachgemäßer Entsorgung umweltschädlich sein. In vielen Gemeinden gibt es Batterie-/Akku-Recycling- bzw. Sammelstellen. Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung. 14. Bei der Entsorgung alter Akkus die Kontakte mit stabilem Klebeband abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Page 29
Stifte Schlitze Öl UNIVERSELLER AC/DC-NETZADAPTER Das Gerät bzw. der Ladeständer ist mit einem AC/DC-Universal-Netzadapter ausgestattet. Drei im Lieferumfang enthaltene auswechselbare Eingangsstecker ermöglichen den Einsatz in vielen Ländern weltweit (Abbildung A). ENTFERNEN DES NETZEINGANGSSTECKERS: 1. Den AC/DC-Netzadapter aus der Steckdose ziehen. 2.
Page 30
AUFLADEN DES TRIMMERS Dieser Akkulader ist für den Lithium-Ionen-Akku von Andis, Modell BTF3, vorgesehen, dessen Nennleistung 3,7 V, 2,8 W/h beträgt. Den Trimmer und Netzadapter aus dem Karton nehmen. Den Adapter an einer 230-V-Wechselstrom- steckdose oder gemäß den örtlichen Stromversorgungsstandards anschließen.
Page 31
Der interne Mechanismus des Trimmers wurde werkseitig dauergeschmiert. Außer der in dieser Anleitung beschriebenen empfohlenen Wartung sollten Sie keine weiteren Wartungsarbeiten durchführen. Zusätzlich erforderliche Wartung sollte nur von der Andis Company oder einer autorisierten Kundendienststelle von Andis durchgeführt werden. PFLEGE UND WARTUNG DER SCHERKÖPFE DES ANDIS- TRIMMERS (Der abgebildete Trimmer unterscheidet sich evtl.
Page 32
Entsorgung erhalten Sie von Ihrer regionalen Entsorgungsbehörde. WERKSEITIGER REPARATURSERVICE Wenn die Scherköpfe des Andis-Trimmers nach wiederholtem Gebrauch abstumpfen, empfehlen wir, von einem Andis-Lieferanten oder einer von Andis autorisierten Kundendienststelle einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Aus dieser Kennzeichnung geht hervor, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden sollte.
I T A L I A N O Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare la nuova tosatrice Andis. Riservandole le cure destinate a uno strumento di precisione, funzionerà per anni senza problemi. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA...
Page 34
è stato fatto cadere o è danneggiato, oppure se è caduto in acqua. Inviare il prodotto a un centro di assistenza Andis per l’ispezione e l’eventuale riparazione. 6. Tenere il cavo elettrico a distanza da superfici calde.
Page 35
9. Non usare l’elettrodomestico se le lame o i pettini accessori sono danneggiati o rotti, in quanto si possono causare lesioni cutanee. 10. Inserire sempre prima lo spinotto nell'elettro- domestico e poi la spina nella presa di corrente. Per scollegare il prodotto dalla rete, togliere la spina dalla presa solo dopo averlo spento (interruttore su “0”).
terminali con oggetti metallici e/o parti del corpo, poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito. Tenere lontano dalla portata dei bambini. La mancata osservanza delle precedenti avvertenze può provocare incendi o lesioni gravi. 15. Questo dispositivo elettrico contiene batterie non sostituibili. 16. L'elettrodomestico può essere usato da bambini a partire da 3 anni sotto la supervisione di un adulto.
Page 37
CARICAMENTO DEL TAGLIACAPELLI Questo caricabatteria è destinato all'impiego con la batteria agli ioni di litio Andis modello BTF3, con una capacità nominale di 3.7 V --- 2.8 Wh. Rimuovere il tagliacapelli e l'adattatore CA dalla confezione. Inserire l'alimentatore in una presa a 230 V CA o altra tensione di alimentazione a seconda della rete di distribuzione dell'energia elettrica a uso domestico.
Page 38
(se usato). Spazzolare leggermente le lame con l'apposito spazzolino. Per ottenere i migliori risultati, quando occorre, usare sulle lame una goccia di olio per l'apparecchio Andis. Non cercare di oliare i cuscinetti del motore - sono lubrificati a vita. Le lame devono essere maneggiate con attenzione e non si devono mai urtare o usare per tagliare sporco o materiali abrasivi.
Per pulire le lame, si consiglia di versare l’olio per tagliacapelli Andis in un recipiente poco profondo e di immergervi solo le lame, tenendo in funzione il regolabarba/ capelli.
Page 40
SERVIZIO DI RIPARAZIONE IN FABBRICA Quando le lame del regolabarba/capelli Andis non sono più affilate a causa dell’uso ripetuto, è consigliabile acquistare una nuova serie di lame dal proprio fornitore Andis o da un centro di assistenza autorizzato Andis.
N E D E R L A N D S Lees onderstaande instructies vóór gebruik van uw nieuwe Andis tondeuse. Als u goed zorg draagt voor dit precisie-instrument, doet het jaren dienst. BELANGRIJKE VOORZORGEN Bij het gebruik van een elektrisch apparaat...
Page 42
Retourneer het apparaat naar een Andis servicecentrum voor inspectie en reparatie. 6. Houd het netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
Page 43
9. Gebruik dit apparaat niet met beschadigde of kapotte mesjes of een beschadigde of kapotte kam omdat de huid hierdoor letsel kan oplopen. 10. De stekker altijd eerst op het apparaat aansluiten en dan pas op de wandcontactdoos. Om het apparaat los te koppelen zet u de schakelaar op ‘0’...
Page 44
metalen voorwerpen en/of lichaamsdelen aanraken, want dit kan kortsluiting veroorzaken. Buiten bereik van kinderen houden. Als deze waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan brand of ernstig letsel ontstaan. 15. Dit apparaat bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen. 16. Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar.
Page 45
Smeren TRIMMER OPLADEN Deze batterijlader is bedoeld voor gebruik met een Andis model BTF3 lithium- ion-batterij met een nominale capaciteit van 3,7V 2,8 Wh. Neem de trimmer en AC-adapter uit de verpakking Sluit de adapter aan op een 230V wandcontactdoos, of volgens de plaatselijke energienormen.
Page 46
(als u die gebruikt). Borstel de messen licht af met de hiervoor bijgeleverde reinigingsborstel. Voor het beste resultaat een druppel Andis tondeuseolie op het mes aanbrengen als dit nodig is. De motorlagers zijn permanent gesmeerd – ze mogen niet geolied worden. De messen moeten zorgvuldig worden gebruikt;...
Page 47
(Tekening G) worden gehouden om te voorkomen dat er olie in de motor komt. Enkele druppels Andis olie op de voor- en zijkant van de messen aanbrengen (Tekening H). Overtollige olie met een zachte, droge doek van de messen vegen.
Page 48
FABRIEKSREPARATIE Wanneer de messen van de Andis trimmer na herhaald gebruik bot worden, wordt aanbevolen om nieuwe messen te kopen die verkrijgbaar zijn bij uw Andis leverancier of via een door Andis erkend reparatiecentrum. JUISTE AFVOER VAN DIT PRODUCT Dit merkteken geeft aan dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
P O R T U G U Ê S Leia as seguintes instruções antes de usar sua nova máquina de tosa Andis. Dedique o cuidado que um instrumento construído com precisão refinada que ele merece e ele lhe proporcionará muitos anos de vida útil em serviço.
Page 50
água. Devolva o aparelho elétrico para um Centro de Serviço Andis para inspeção ou reparo. 6. Mantenha o fio afastado de superfícies aquecidas.
Page 51
(spray) ou onde estiver sendo administrado oxigênio. 9. Não use este eletroméstico com um pente danificado ou lâmina quebrada, pois pode provocar ferimento à pele. 10. Ligue sempre primeiro a tomada do aparelho, depois a tomada da parede. Para desconectar, gire o controle para “0” em seguida remova o fio da tomada.
Page 52
desmontar esta máquina, nem remover quaisquer dos seus componentes. Além disso, nunca encoste objetos de metal e/ ou partes do corpo nos terminais, para evitar riscos de curto-circuito. Mantenha o aparelho longe de crianças. O não seguimento dessas orientações pode resultar em incêndio ou lesões graves.
Page 53
Este carregador de bateria deve ser usado para uma bateria de íons de lítio modelo BTF3 da Andis com capacidade nominal de 3,7 V -- 2,8 Wh Remova o aparador e o adaptador de CA da caixa. Ligue o adaptador na tomada de 230 VCA ou de acordo com seus padrões locais de energia.
Page 54
Torça o conector do adaptador ligeiramente para assegurar boa conexão elétrica. Se ainda continuar a falha na carga, devolva o aparador para a Andis ou para uma Estação de Serviço Autorizado Andis para exame e reparo ou troca.
Page 55
óleo entre no motor. Coloque algumas gotas de óleo de Máquina de Cortar Cabelo Andis no lado frontal e lateral das lâminas do cortador (Figura F). Limpe o excesso de óleo das lâminas com um pano macio seco. Os lubrificantes do tipo spray contêm óleo insuficiente para a boa lubrificação, mas são um...
SERVIÇO DE REPARO DA FÁBRICA Quando as lâminas da sua máquina de cortar cabelo Andis ficarem cegas após uso repetido, é aconselhável comprar um novo conjunto de lâminas disponível através do seu fornecedor Andis ou através de uma Estação de Serviço Autorizada Andis.
Page 64
Model BTF3 (100-240V, 50/60 Hz) To find an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to www.andis.com Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur www.andis.com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea, visite www.andis.com...