Philips SONICARE 3000 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SONICARE 3000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3000 Series
4000 Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SONICARE 3000 Serie

  • Page 1 3000 Series 4000 Series...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Español 29 Français (Canada) 56...
  • Page 6: Important Safeguards

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed,...
  • Page 7 WARNINGS To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: - Charge only with Philips WAA1001, WAA2001, UL or equivalent safety approved adapters with input ratings (100 - 240V~; 50/60Hz; 3.5W) and output ratings (5Vdc; 2.5W). For the list of adapters, please see Philips.com/support...
  • Page 8: Medical Warnings

    - Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. - Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. - The product is not intended to be repaired by service personnel in case of failure or component defect (unit can be thrown away).
  • Page 9 Philips support directly or a Philips service center at www.philips.com/support, or toll free at 1-800-682-7664. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 10: Electromagnetic Fields (Emf)

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 11: Getting Started

    English intended for consumer home use. Use by children should be with adult supervision. Your Philips Sonicare toothbrush 1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Handle 4 Power on/off button 5 Brush head replacement reminder 6 Battery level indicator...
  • Page 12: Charging Your Philips Sonicare

    This indicates that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Using your Philips Sonicare toothbrush If you are using your Sonicare toothbrush for the first time, it is normal to feel more vibration than when using a non-electric toothbrush.
  • Page 13 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
  • Page 14 If a problem occurs, please follow up with a dental professional. Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the EasyStart feature deactivated.
  • Page 15 Flashing orange 3 beeps Empty Flashing orange 2 sets of 5 beeps Note: To save energy, the battery light will turn off when not in use. Note: When the battery is completely empty, the Philips Sonicare toothbrush turns off. Place...
  • Page 16 English the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use. Features - Intensities - EasyStart...
  • Page 17: Easystart

    English EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. To deactivate EasyStart see 'Activating or deactivating features'.
  • Page 18 To deactivate the brush head replacement reminder see 'Activating or deactivating features'. Pressure Sensor Your Philips Sonicare is equipped with an advanced sensor that measures the pressure you apply while brushing. If you apply too much pressure, the toothbrush will provide immediate feedback to indicate that you need to reduce the pressure.
  • Page 19 English the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day. Note: If you press the power on/off button after you started the brushing cycle, the toothbrush will pause. After a pause of 30 seconds, the SmarTimer resets.
  • Page 20 English - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The battery level indicator light will blink amber 1 time to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated. Brush head replacement reminder Note: You can only activate or deactivate the brush head replacement reminder when a smart brush head is on the handle.
  • Page 21 If you continue holding the power on/off button after the three short beeps, the activate/deactivate sequence repeats. Cleaning You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an...
  • Page 22 English unhygienic product and damage to it may occur. Warning: Do not clean product or accessories with sharp objects or in dishwasher, microwave, with chemicals or in boiling hot water Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water.
  • Page 23 Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX36XX). Disposal - This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
  • Page 24: Removing The Rechargeable Battery

    For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Removing the rechargeable battery The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded.
  • Page 25 (standard) screwdriver. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 26 English 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released. 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released.
  • Page 27: Warranty And Support

    Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Page 28 EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Page 29: Precauciones Importantes

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas,...
  • Page 30 - Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si el producto no funciona correctamente o necesita reparación, consulte la sección "Garantía y asistencia". - Mantenga el cepillo Philips Sonicare alejado de la luz solar directa.
  • Page 31 - Evite que los niños jueguen con este producto. - Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Page 32: Advertencias Médicas

    Español ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso.
  • Page 33 Philips o con un centro de servicio de Philips en www.philips.com/support, o llame sin costo al 1-800-682-7664.
  • Page 34: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo Philips cumple con todas las normas en materia de campos electromagnéticos (EMF). Si se maneja correctamente y conforme a las instrucciones incluidas en este manual del usuario, el dispositivo es seguro para usar con base en la evidencia científica disponible a la fecha.
  • Page 35: Antes De Empezar

    Esto permite que el cabezal del cepillo vibre de forma adecuada. Cargue su cepillo Philips Sonicare 1 Enchufe el cable de carga USB a un adaptador de pared que esté conectado a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 36: Instrucciones De Cepillado

    Español Nota: Puede llevar hasta 24 horas para que la batería se cargue completamente, pero puede usar el cepillo dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en su totalidad. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare Si está usando su cepillo dental Sonicare por primera vez, es normal que sienta más...
  • Page 37 Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 4 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacía atrás y hacía adelante de...
  • Page 38 También puede cepillar su lengua, con el cepillo dental encendido o apagado, según prefiera Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro para usar con aparatos correctores (los cabezales del cepillo se desgastan más rápido cuando se usan en aparatos...
  • Page 39 Nota: Este cepillo dental Philips Sonicare está diseñado para proporcionar al menos 28 sesiones de cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se usa dos veces al día). El indicador de nivel de batería muestra el...
  • Page 40: Funciones

    Nota: Cuando la batería esté completamente agotada, el cepillo dental Philips Sonicare se apaga. Coloque el cepillo dental Philips Sonicare sobre el cargador para cargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente...
  • Page 41: Easystart

    Después de 2 segundos de cepillado, presionar el botón de encendido de nuevo también pausará el cepillo dental. EasyStart Este modelo de Philips Sonicare cuenta con la función EasyStart activada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al...
  • Page 42: Sensor De Presión

    ámbar, debes reemplazar el cabezal del cepillo. Para desactivar el recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo, consulta “Activación o desactivación de funciones”. Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que...
  • Page 43 4 secciones de su boca de manera uniforme y minuciosa. El cepillo dental Philips Sonicare viene con la función QuadPacer activada. SmarTimer La función SmarTimer le indica cuando el ciclo de cepillado se ha completado mediante el apagado automático del cepillo dental.
  • Page 44 Español dental se pausará. Después de una pausa de 30 segundos, la función SmarTimer se reinicia. Activar o desactivar funciones Puede activar o desactivar las siguientes funciones en su cepillo dental. - EasyStart - Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - Sensor de presión Para activar o desactivar estas funciones, siga las siguientes instrucciones:...
  • Page 45 Español - Escuchará 3 pitidos (alto, medio y bajo) que indican que se desactivó la función EasyStart. La luz indicadora del nivel de la batería parpadeará en color ámbar 1 vez para confirmar la desactivación. Nota: Para lograr una eficacia clínica, la función EasyStart debe estar desactivada.
  • Page 46 Español - Escuchará 3 pitidos (bajo, medio y alto) que indican que se activó la función de recordatorio de reemplazo de cabezal del cepillo. La luz indicadora del nivel de la batería también parpadeará en verde 2 veces para confirmar la activación. - Escuchará...
  • Page 47 Limpieza Debe limpiar su cepillo dental Philips Sonicare regularmente para remover la pasta de dientes u otros residuos. No limpiar su cepillo dental Philips Sonicare puede hacer que se convierta en producto antihigiénico y causar...
  • Page 48: Almacenamiento

    Español 2 Limpie la superficie del mango con un paño húmedo. Nota: No golpetee el mango contra el lavabo para quitar el exceso de agua. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.
  • Page 49 óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Philips Sonicare. Localice el número de modelo Busque el número de modelo en la parte inferior del mango del cepillo dental Philips Sonicare (HX36XX). Desecho - Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse...
  • Page 50 Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle.philips.com. Remover la batería recargable Solo un profesional calificado debe retirar la batería recargable incorporada cuando se desecha el aparato. Antes de retirar la batería, asegúrese de que esté...
  • Page 51 Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño.
  • Page 52 Español 4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si no puede retirar la tapa de la carcasa con facilidad, repita el paso 3 hasta que la tapa quede liberada. 5 Con el mango sostenido al revés, presione el eje sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que los componentes internos...
  • Page 53: Garantía Y Asistencia

    Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación,...
  • Page 54 ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Page 55 Español SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
  • Page 56 AVERTISSEMENTS Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident : - Chargez votre appareil uniquement avec des adaptateurs Philips WAA1001, WAA2001 homologués UL ou équivalent de 100 - 240 V~/ 50/60 Hz /3,5 W en entrée et 5 Vcc /2,5 W en sortie. Pour connaître la liste des adaptateurs compatibles, veuillez consulter le site Philips.com/support.
  • Page 57 Reportez-vous à « Garantie et assistance » si le produit ne fonctionne pas correctement ou s'il doit être réparé. - N’exposez pas la brosse à dents Philips Sonicare à la lumière directe du soleil. - Ce produit doit être utilisé uniquement aux fins décrites dans le présent document ou conformément aux recommandations de votre...
  • Page 58: Mises En Garde D'ordre Médical

    Français (Canada) - Évitez tout contact direct avec les produits qui contiennent des huiles essentielles ou de l'huile de noix de coco. Le contact avec ces produits pourrait déloger les touffes de soie. - Si votre dentifrice contient du peroxyde d’hydrogène, du bicarbonate de soude ou tout autre bicarbonate (commun dans les dentifrices à...
  • Page 59: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à l’assistance Philips ou à un centre de service Philips à l’adresse www.philips.com/support, ou au numéro gratuit 1-800-682-7664.
  • Page 60: Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Cela permet à la tête de brosse de vibrer correctement. Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare Branchez le cordon de charge USB sur un adaptateur mural relié à une prise électrique.
  • Page 61: Utilisation De Votre Brosse À Dents Philips Sonicare

    Start pour vous aider à faire la transition vers elle. Cette fonction augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la brosse à dents Philips Sonicare. Directives de brossage Mouillez les soies de la brosse et appliquez-y une petite quantité...
  • Page 62 Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée, selon vos préférences. Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans danger pour les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas) et les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes) s’ils sont bien fixés et en bon...
  • Page 63: Charge Et État De La Pile

    Français (Canada) Remarque : Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, le manche doit être complètement chargé et la fonction EasyStart désactivée. Charge et état de la pile Branchez le cordon de charge USB sur un adaptateur mural, puis branchez l’adaptateur...
  • Page 64: Caractéristiques

    Remarque : Lorsque la batterie est complètement vide, la brosse à dents Philips Sonicare s’éteint. Placez la brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur pour la charger. Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence, vous pouvez laisser votre brosse à dents Philips Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 65 Pour désactiver la fonction EasyStart, consultez la section « Activation et désactivation de fonctions ». Rappel de remplacement de tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée de la technologie BrushSync qui suit l’usure de la tête de votre brosse.
  • Page 66: Activation Et Désactivation De Fonctions

    Français (Canada) Capteur de pression Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée d’un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à dents réagit immédiatement pour indiquer que vous devez diminuer la pression appliquée.
  • Page 67 Français (Canada) Pour activer ou désactiver ces fonctions, suivez les instructions ci-dessous : Fonction EasyStart Placez le manche sur le chargeur branché. 2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant que le manche est sur le chargeur. 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un bref signal sonore (après 3 secondes).
  • Page 68: Nettoyage

    Nettoyage Vous devez nettoyer votre brosse à dents Philips Sonicare régulièrement pour enlever le dentifrice et autres résidus. Si vous ne nettoyez pas votre brosse à dents Philips Sonicare, vous risquez d’endommager...
  • Page 69 Français (Canada) Avertissement : Ne lavez jamais le produit ou ses accessoires avec des objets tranchants ou dans un lave-vaisselle, un four à micro-ondes, avec des produits chimiques ou dans de l’eau chaude bouillante. Manche de la brosse à dents Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de l’eau tiède.
  • Page 70: Emplacement Du Numéro De Modèle

    à l'abri de la lumière directe du soleil. Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse...
  • Page 71 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un...
  • Page 72 Français (Canada) 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à...
  • Page 73: Garantie Et Assistance

    être mis au rebut. Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut être présentée durant la période de...
  • Page 74: Restriction Des Recours

    RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE...
  • Page 77 Empty page before back cover...
  • Page 78 Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Ce manuel est également adapté pour:

Sonicare 4100 serieSonicare 4000 serieSonicare 4900

Table des Matières