Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO905
Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso Руководство по эксплуатации...
Page 2
....................155 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. If there is a drop off in the cleaning area When using an electrical Appliance, basic due to a step or stairs, you should operate precautions should always be followed, including the Appliance to ensure that it can detect the following: the step without falling over the edge.
Page 5
1. Important Safety Instructions 8. Do not use without dust bin and/or filters in 16. Do not use Appliance to pick up anything place. that is burning or smoking, such as 9. Do not operate the Appliance in an area cigarettes, matches, hot ashes, or anything where there are lit candles or fragile that could cause a fire.
Page 6
Instruction 22. Turn OFF the power switch before cleaning Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be or maintaining the Appliance. held liable or responsible for any damages 23. The plug must be removed from the or injuries caused by improper use.
1. Important Safety Instructions To satisfy RF exposure requirements, a separation For EU Countries distance of 20 cm or more should be maintained For EU Declaration of Conformity information, between this device and persons during device operation. visit https://www.ecovacs.com/global/compliance To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
2. Package Contents 2.1 Package Contents Instruction Manual Quick Start Guide Robot Docking Station Main Brush Option (4) Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) (2) Washable/Reusable Sponge Filter and High Multi-function Cleaning Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloths Efficiency Filter Tool Note: Figures and illustrations are reference only and may differ from actual product appearance.
Page 9
2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot LDS (Laser Distance Sensor) Wi-Fi Indicator Light AUTO Mode Button RESET Button Anti-collision Sensors and Power Switch Bumper Upgrade Port...
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Docking Station Placement Remove Protective Strip Install Side Brushes Power ON...
Page 13
3. Operating and Programming Charge DEEBOT Start Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
Page 14
3. Operating and Programming Note: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Note: Always keep the Reservoir installed when the robot is cleaning or charging. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning.
Page 17
3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System...
4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Cloth After each use Every 50 washings Reservoir/Cleaning Cloth Plate After each use Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months...
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
Page 24
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continuous Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
Page 25
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT misses cleaning DEEBOT automatically cleans the area spots to be cleaned, or repeats This is normal. No solution necessary. missed. cleaning the area cleaned. Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered.
6. Technical Specifications Model DN5G Rated input 20 V DC, 0.8 A Docking Station Model CH1630A 100-240 V AC, Input Output 20 V DC, 0.8 A 50-60 Hz, 25W max. power: 2.5mW Laser Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency Bands 2412-2472Mhz Off Mode Power Less than 0.50 W...
Page 27
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine einige grundlegende Sicherheitshinweise zu Gegenstände, in denen sich das Gerät beachten. Dazu gehören auch die folgenden verfangen könnte, vom Boden.
Page 30
1. Wichtige Sicherheitshinweise 5. Please make sure your power supply 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger source voltage matches the power voltage und sonstige Körperteile von jeder Öffnung marked on the Docking Station. und sich bewegenden Teilen fern. 6. V e r w e n d e n S i e d a s G e r ä t 12.
Page 31
1. Wichtige Sicherheitshinweise 17. Stecken Sie die genannten Gegenstände 20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht, nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen wenn sie beschädigt ist. The power supply S i e d a s G e r ä t n i c h t m i t v e r s t o p f t e r is not to be repaired and not to be used Einsaugöffnung arbeiten.
Page 32
Um die Konformität zu gewährleisten, werden Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Vorgänge in einer näheren als dieser Entfernung nicht ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine empfohlen. Die für diesen Sender verwendete Antenne Haftung für Verletzungen und Schäden, die darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
Page 33
1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder U m d a s W L A N - M o d u l a m D E E B O T z u deaktivieren, schalten Sie den Roboter EIN. Informationen zur EU-Konformitätserklärung Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, erhalten Sie unter und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte https://www.ecovacs.com/global/compliance...
2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Kurzanleitung Roboter Dockingstation Hauptbürstenoption (4) Seitenbürsten Direkte Einsaugoption Behälter (vorinstalliert) (2) Wasch- und Filterschwamm und Multifunktions- Reinigungstuchplatte wiederverwendbare Feinstaubfilter Reinigungswerkzeug Mikrofaser-Reinigungstücher Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
Page 38
3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellung der Dockingstation Entfernen des Schutzstreifens Einsetzen der Seitenbürsten Einschalten des Geräts...
Page 39
3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Start Hinweis: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
Page 40
3. Bedienung und Programmierung Hinweis: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
Page 41
3. Bedienung und Programmierung 3.3 OZMO-Wischsystem...
3. Bedienung und Programmierung 3.4 Wählen einer Saugoption Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft. Hinweis: Lassen Sie den Behälter immer installiert, wenn der Roboter den Reinigungsvorgang durchführt oder aufgeladen wird. Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die tägliche Reinigung.
Page 43
3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption...
4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. 4.1 OZMO-Wischsystem...
4. Wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Direkte Einsaugoption Seitenbürsten...
4. Wartung 4.4 Sonstige Teile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz.
4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Reinigungstuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 50 Waschvorgängen Reservoir/Cleaning Cloth Plate Nach jeder Verwendung Seitenbürste Einmal alle zwei Wochen...
5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockingstation. die Kontakte der Dockingstation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku.
Page 50
5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
Page 51
5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT lässt Stellen aus, die gereinigt werden Der DEEBOT reinigt ausgelassene Stellen Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. sollen, oder reinigt Bereiche automatisch. mehrmals. Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein.
6. Technische Daten Modell DN5G Rate-Eingang 20 V (Gleichstrom), 0,8 A Modell der Dockingstation CH1630A 100–240 V 20 V (Gleichstrom), Eingang (Wechselstrom), Ausgang 0,8 A 50-60 Hz, 25W Maximale Leistung: 2,5mW Laser Frequenz: 1,8 KHz Rotationsgeschwindigkeit: 300±5 Umdrehungen pro Minute Frequenzbänder 2412–2472 MHz Leistung im ausgeschalteten Modus...
Page 53
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
Page 54
Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................55 2. Contenido de la caja ...............................60 3. Funcionamiento y programación ...........................63 4. Mantenimiento .................................70 5. Solución de problemas ..............................75 6. Especificaciones técnicas ..............................78...
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los SEGURIDAD pequeños objetos que se puedan enredar Al usar un dispositivo eléctrico, observe en el dispositivo. Pliegue los flecos de las siempre las precauciones básicas de seguridad, alfombras bajo estas y levante las cortinas incluidas las que se indican a continuación:...
Page 56
1. Instrucciones importantes de seguridad 6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN 12. No ponga en marcha el dispositivo en una ESPACIOS INTERIORES. No utilice el habitación donde se encuentren durmiendo dispositivo al aire libre ni en espacios bebés o niños. comerciales o industriales.
Page 57
1. Instrucciones importantes de seguridad 17. No introduzca objetos en la abertura para 20. No utilice la estación de carga si presenta la entrada de polvo. No use el dispositivo daños. La fuente de alimentación no si la entrada de polvo está obstruida. se debe reparar ni seguir utilizando si Mantenga la abertura libre de polvo, presenta daños o defectos.
Page 58
ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado.
1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el DEEBOT, Para la Unión Europea encienda el robot. Para obtener información sobre la declaración Coloque el robot en la estación de carga y de conformidad de la UE, visite compruebe que la conexión entre los contactos de https://www.ecovacs.com/global/compliance carga del DEEBOT y los de la estación de carga...
2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Robot Estación de carga Opción de cepillo principal Opción de aspiración (4) Cepillos laterales Depósito (preinstalados) directa (2) paños de limpieza Bandeja del paño de Filtro de esponja y filtro de Herramienta de limpieza de microfibra lavables y...
2. Contenido de la caja 2.2 Esquema del producto Robot LDS (sensor de distancia láser) Luz indicadora de Wi-Fi Botón del modo automático Botón de reinicio Sensores anticolisión y Interruptor de (RESET) parachoques alimentación Puerto de actualización...
2. Contenido de la caja Vista inferior Depósito Opción de cepillo Tapa de la principal entrada de agua Entrada de agua Botón de liberación del depósito Bandeja del paño de limpieza Imán Contactos de carga Paño de limpieza de microfibra lavable y Sensores anticaída reutilizable Opción de...
3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
Page 64
3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Retirada de la tira protectora Colocación de los cepillos laterales Encendido...
Page 65
3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Arranque Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo. El DEEBOT también se puede enviar en cualquier momento a la estación de carga mediante la aplicación ECOVACS o pulsando el botón de modo automático del robot durante 3 segundos.
Page 66
3. Funcionamiento y programación Nota: En el caso de los modelos con conectividad a la aplicación, se podrán realizar varias funciones utilizando la aplicación ECOVACS. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
Page 67
3. Funcionamiento y programación 3.3 Sistema de fregado OZMO...
3. Funcionamiento y programación 3.4 Selección de una opción de aspiración Opción de cepillo principal: Gracias a la combinación entre el cepillo principal y una aspiración potente, esta es la mejor opción para la limpieza a fondo. Nota: Mantenga siempre el depósito instalado cuando el robot esté limpiando o cargándose.
Page 69
3. Funcionamiento y programación Instalación de la opción de aspiración directa Instalación de la opción de cepillo principal...
4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO...
4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales...
4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados Depósito/Bandeja del paño de Después de cada uso...
5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación Asegúrese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estación de carga. El DEEBOT no se carga.
Page 76
5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas La función de programación se ha anulado. determinadas con la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está activada Este comportamiento es normal. No se requiere realizar y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el ninguna acción.
Page 77
5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no limpia todas las El DEEBOT limpia automáticamente la zona Este comportamiento es normal. No se requiere realizar zonas o vuelve a limpiar una que no ha limpiado. ninguna acción. zona que ya está...
6. Especificaciones técnicas Modelo DN5G Entrada clasificada 20 V CC, 0,8 A Modelo de estación de carga CH1630A 100-240 V CA, Entrada Salida 20 V CC, 0,8 A 50-60 Hz, 25W Potencia máx.: 2,5mW Láser Frecuencia: 1,8 KHz Velocidad de rotación: 300±5 círculos/min Bandas de frecuencia 2412-2472 Mhz Consumo en modo apagado...
Page 79
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Page 80
Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes..........................81 2. Contenu de l'emballage ..............................86 3. Fonctionnement et programmation ..........................89 4. Entretien ...................................96 5. Dépannage ..................................101 6. Spécifications techniques ............................104...
1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les IMPORTANTES cordons d'alimentation et les petits objets Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, présents sur le sol et susceptibles de se des précautions de base doivent toujours être prendre dans l'appareil.
1. Consignes de sécurité importantes 6. U N I Q U E M E N T d e s t i n é à u n u s a g e 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans domestique en INTÉRIEUR. Ne pas une pièce dans laquelle un nourrisson ou utiliser l'appareil à...
1. Consignes de sécurité importantes tête d'aspiration la poussière, les peluches, 21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon les cheveux ou tout ce qui peut réduire le d ' a l i m e n t a t i o n o u l e r é s e r v o i r e s t débit d'air.
Page 84
ECOVACS ROBOTICS Pour assurer la conformité, les opérations à une distance plus proche de cette distance ne sont pas ne peut être tenu responsable de tout recommandées.
1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de l'Union européenne Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, mettre le commutateur du robot en position ON. Pour obtenir des informations sur la Déclaration Placer le robot sur la station d'accueil en veillant à de conformité...
2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Guide de démarrage Manuel d'instructions Robot Station d'accueil rapide Option Brosse principale (4) Brosses latérales Option Aspiration directe Réservoir d'eau (Pré-installées) (2) Chiffons de nettoyage Plaque du chiffon de Filtre éponge et filtre haute Outil de nettoyage nettoyage efficacité...
2. Contenu de l'emballage 2.2 Schéma du produit Robot Capteur de distance à laser (LDS) Voyant Wi-Fi Bouton du mode automatique Bouton de Capteurs anticollision et Commutateur pare-chocs réinitialisation d'alimentation Port de mise à niveau...
Page 88
2. Contenu de l'emballage Vue de dessous Réservoir d'eau Option Brosse Bouchon de principale l'entrée d'eau Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau Plaque du chiffon de nettoyage Aimant Contacts de charge Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/ Capteurs antichute réutilisable Option Aspiration directe...
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l’appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mêmes.
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station d'accueil Enlèvement de la bande de protection Installation des brosses latérales Mise sous tension...
Page 91
3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Démarrage Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à la station d'accueil pour se recharger lui-même. Il est également possible de le renvoyer à...
Page 92
3. Fonctionnement et programmation Remarque : Sur les modèles connectés, plusieurs fonctions peuvent être effectuées à l'aide de l'application ECOVACS. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de lavage OZMO...
Page 94
3. Fonctionnement et programmation 3.4 Choix d'une option d'aspiration Option Brosse principale : Le meilleur choix pour un nettoyage en profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte. Remarque : Le réservoir d'eau doit être toujours installé, que le robot soit en cours de nettoyage ou de charge.
Page 95
3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale...
4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Système de lavage OZMO...
4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante : Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 lavages Réservoir/Plaque du chiffon de Après chaque utilisation...
5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge.
Page 102
5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT vient de terminer le C'est normal.
Page 103
5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions DEEBOT manque de nettoyages localisés, ou répète DEEBOT nettoie automatiquement la zone C'est normal. Il n’est pas nécessaire d’intervenir. le nettoyage de la zone déjà manquée. nettoyée. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour le Wi-Fi domestique est incorrect.
6. Spécifications techniques Modèle DN5G Entrée nominale 20 V CC, 0,8 A Modèle de la station d'accueil CH1630A 100-240 V CA Entrée Sortie 20 V CC, 0,8 A 50-60 Hz, 25W Puissance maxi : 2,5mW Laser Fréquence : 1,8 KHz Vitesse de rotation : 300±5 rotations/min Bandes de fréquence 2412-2472 Mhz...
Page 105
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
Page 106
Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................107 2. Contenuto della confezione ............................112 3. Funzionamento e programmazione ..........................115 4. Manutenzione .................................122 5. Risoluzione dei problemi ..............................127 6. Specifiche tecniche ...............................130...
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA 2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione e SICUREZZA piccoli oggetti che potrebbero intralciare Q u a n d o s i u s a u n e l e t t r o d o m e s t i c o , è l'apparecchio.
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici l'apparecchio in esterni o in ambienti bagnate o con acqua stagnante. commerciali o industriali. 14. N o n c o n s e n t i r e a l l ' a p p a r e c c h i o d i 7.
Page 109
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo se non funzionano correttamente, in caso di alimentazione. Non tirare o trascinare di caduta, se sono stati lasciati all'esterno l'apparecchio o la Docking Station dal o se sono venuti a contatto con acqua. In cavo di alimentazione, non utilizzare il questi casi, sarà...
Page 110
Per garantire la conformità, non è consigliabile secondo le indicazioni di questo Manuale operare a un livello più ravvicinato rispetto a d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà questa distanza. L'antenna utilizzata per questo essere ritenuta responsabile per eventuali trasmettitore non deve essere collocata in danni o infortuni causati da un utilizzo combinazione con altre antenne o trasmettitori.
Page 111
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Per disattivare il modulo Wi-Fi su DEEBOT, accendere il robot. Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità P os izi ona re il r o b o t sulla Docking S tat ion UE, visitare assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e https://www.ecovacs.com/global/compliance...
2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Manuale d'uso Guida di avvio rapido Robot Docking Station Opzione di aspirazione Opzione spazzola (4) Spazzole laterali Serbatoio diretta principale (pre-installate) (2) Panni per pulizia Filtro di spugna e filtro ad Strumento di pulizia multi- Piatto per panno di pulizia alta efficienza in microfibra lavabili/...
2. Contenuto della confezione 2.2 Diagramma del prodotto Robot Sensore di distanza laser (LDS) Spia Wi-Fi Pulsante Modalità AUTO Pulsante di Sensori anticollisione e Interruttore di paraurti RESET alimentazione Porta di aggiornamento...
2. Contenuto della confezione Vista inferiore Serbatoio Opzione spazzola Coperchio inserimento principale acqua Inserimento acqua Pulsante rilascio serbatoio Piatto per panno di pulizia Magnete Contatti di ricarica Panno di pulizia in microfibra lavabile/ Sensori anticaduta riutilizzabile Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali Ruota universale...
3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimità.
3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento della Docking Station Rimuovere la fascia protettiva Installazione delle spazzole laterali Accensione (ON)
Page 117
3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Avvio Nota: quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente alla Docking Station per ricaricarsi. È possibile impostare DEEBOT affinché ritorni alla Docking Station in qualsiasi momento con l'app ECOVACS o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi.
Page 118
3. Funzionamento e programmazione Nota: per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
Page 119
3. Funzionamento e programmazione 3.3 Sistema di lavaggio OZMO...
3. Funzionamento e programmazione 3.4 Scelta di un'opzione di aspirazione Opzione spazzola principale: la scelta migliore per la pulizia a fondo con una combinazione di spazzola principale e forte aspirazione. Nota: Non estrarre il serbatoio quando il robot è in fase di pulizia o ricarica.
Page 121
3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale...
4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. 4.1 Sistema di lavaggio OZMO...
4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali...
4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare la Docking Station.
4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti con le seguenti frequenze: Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Panno di pulizia Dopo ogni uso Ogni 50 lavaggi Serbatoio/Piatto per panno di pulizia Dopo ogni uso...
5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è collegato alla Docking Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano Station. collegati ai pin della Docking Station. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria.
Page 128
5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di programmazione oraria è Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con annullata. l'app ECOVACS. La funzione di pulizia continua è attiva e Questo comportamento è normale. Non è necessario DEEBOT ha appena terminato la pulizia intervenire.
Page 129
5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT salta alcune zone da DEEBOT pulisce automaticamente le aree Questo comportamento è normale. Non è necessario pulire o ripete la pulizia su aree saltate. intervenire. già pulite. Nome utente o password della rete Wi-Fi Inserire il nome utente e la password corretti della rete domestica errato.
6. Specifiche tecniche Modello DN5G Ingresso nominale 20 V CC, 0,8 A Modello di Docking Station CH1630A 100-240 V CA, Ingresso Uscita 20 V CC, 0,8 A 50-60 Hz, 25W Potenza max: 2,5mW Laser Frequenza: 1,8 KHz Velocità di rotazione: 300±5 giri/min. Bande di frequenza 2412-2472Mhz Alimentazione - Modalità...
Page 131
Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслаждайтесь жизнью.
Page 132
Содержание 1. Инструкции по технике безопасности........................133 2. Комплектация ................................136 3. Эксплуатация и программирование .........................139 4. Техническое обслуживание ............................146 5. Устранение неисправностей ............................151 6. Технические характеристики .............................154...
1. Инструкции по технике безопасности ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ которые рекомендованы или поставляются изготовителем. 5. Напряжение источника питания должно соответствовать При использовании электрических приборов необходимо всегда напряжению, указанному на док-станции. соблюдать следующие меры предосторожности: 6. П р и б о р п р е д н а з н а ч е н ТО Л Ь К О д л я д о м а ш н е г о ПЕРЕД...
Page 134
29. Прибор должен эксплуатироваться с соблюдением представитель изготовителя или авторизованного инструкций, изложенных в руководстве пользователя. сервисного центра. Компания ECOVACS ROBOTICS не несет какой-либо 20. Не пользуйтесь док-станцией, если она повреждена. ответственности за повреждения или неисправности, Источник питания не подлежит ремонту и использованию...
Page 135
1. Инструкции по технике безопасности Для стран Европейского Союза Для удовлетворения требований к воздействию РЧ следует поддерживать расстояние разделения в 20 см и более между этим устройством и лицами во время работы устройства. Для обеспечения соответствия требованиям операции на более близком...
2. Комплектация 2.1 Комплектация Руководство по Краткое руководство Робот Док-станция эксплуатации Главная щетка Модуль прямого для улучшенной (4) Боковые щетки (предустановлена) всасывания влажной/сухой уборки (2) Моющиеся/ Пластина для чистящей Губчатый и Многофункциональный многоразовые чистящие салфетки высокоэффективный инструмент очистки салфетки из микрофибры фильтры...
Page 137
2. Комплектация 2.2 Схема изделия Робот LDS (лазерный датчик расстояния) Индикатор Wi-Fi Кнопка автоматического режима AUTO Кнопка сброса Бампер и датчики Переключатель для предотвращения питания столкновений Порт для модернизации...
Page 138
2. Комплектация Вид снизу для улучшенной влажной/сухой уборки Главная щетка Крышка для отверстия для Отверстие для наливания воды наливания воды кнопка разблокировки резервуара Пластина для чистящей Магнит Зарядные салфетки контакты Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из Датчики для микрофибры предотвращения Модуль прямого падения...
3. Эксплуатация и программирование 3.1 Подготовка к очистке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям Приведите в порядок зону уборки, расставив мебель, например необходимо подвернуть края ковра. стулья, на...
3. Эксплуатация и программирование 3.2 Краткое руководство Установка док-станции Снимите защитную полоску Установка боковых щеток Включение питания...
Page 141
3. Эксплуатация и программирование Зарядка робота DEEBOT Запуск Примечание. Когда робот DEEBOT завершает цикл уборки или снижается заряд аккумулятора, он автоматически возвращается на док-станцию для зарядки. Робота DEEBOT также можно отправить на док-станцию в любое время, используя приложение ECOVACS или удерживая кнопку AUTO в течение 3 секунд. Приостановка...
Page 142
3. Эксплуатация и программирование Примечание. Если модель поддерживает подключение к приложению ECOVACS, с его помощью можно выполнять различные функции. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
Page 143
3. Эксплуатация и программирование 3.3 Система мытья полов OZMO...
Page 144
3. Эксплуатация и программирование 3.4 Выбор мощности всасывания Главная щетка. Главная щетка и мощное всасывание идеально подойдут для глубокой очистки. Примечание. Следите за тем, чтобы резервуар всегда был установлен во время уборки и зарядки робота. Модуль прямого всасывания. Идеально подойдет для глубокой 1.5m очистки.
Page 145
3. Эксплуатация и программирование Установка модуля прямого всасывания Установка главной щетки...
4. Техническое обслуживание Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. 4.1 Система мытья полов OZMO...
Page 148
4. Техническое обслуживание 4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Главная щетка Модуль прямого всасывания Боковые щетки...
Page 149
4. Техническое обслуживание 4.4 Другие компоненты Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док- станции из розетки.
Page 150
4. Техническое обслуживание 4.5 Регулярное обслуживание Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. Детали робота Частота обслуживания Частота замены Чистящая салфетка После каждого использования После 50 стирок Резервуар/пластина для чистящей После...
5. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док- Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены Робот DEEBOT не станции. с зарядными контактами док-станции. заряжается. Восстановите аккумулятор. Включите. Установите робота...
Page 152
5. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Запрограммируйте робота DEEBOT на уборку в График по времени отменен. указанное время с помощью приложения ECOVACS. Включена функция продолжения уборки, и робот DEEBOT только что завершил Это нормальное явление. Не нужно предпринимать запланированную...
Page 153
5. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Робот DEEBOT пропускает участки для уборки или Робот DEEBOT автоматически выполняет Это нормальное явление. Не нужно предпринимать повторяет уборку очищенной уборку пропущенной области. никаких действий. области. Введен неверный пароль или имя Введите правильное имя пользователя и пароль для пользователя...
6. Технические характеристики Модель DN5G Номинальное 20 В пост. тока, напряжениеНоминальный 0,8 А входной сигнал Модель док-станции CH1630A 100–240 В пер. 20 В пост. тока, Вход тока, Выход 0,8 А 50/60 Гц, 25 Вт макс. мощность: 2,5 мВт Лазер Частота: 1,8 кГц Скорость...
EU-Declaration of conformity Document number:0043 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.