Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 710
Page 1
Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
Page 2
ES-LATAM Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction� We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things�...
1. Important Safety Instructions Household use only 3. If there is a drop off in the cleaning area due to a IMPORTANT SAFETY step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step without INSTRUCTIONS falling over the edge.
Page 5
1. Important Safety Instructions 10. Do not use and store in extremely hot or cold intake clear of dust, lint, hair, or anything that environments (below -5°C/23˚F or above may reduce air flow. 40°C/104˚F). Please charge the robot in 18. Take care not to damage the power cord. Do temperature above 0°C/32°F and below not pull on or carry the Appliance or Docking 40°C/104°F.
Page 6
Instruction Manual. 34. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Page 7
1. Important Safety Instructions irritation or burns. indicated in the instructions for use and care. 35. Do not use a battery pack or appliance that is 40. Place the cords from other appliances out of the damaged or modified. Damaged or modified area to be cleaned.
Page 8
1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference approved by the party responsible for compliance could void Statement the user’s authority to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the RF exposure warning FCC Rules.
Page 9
1. Important Safety Instructions User manuals for transmitters equipped with detachable antennas shall also contain the following notice in a conspicuous location: This radio transmitter (identify the device by certification number, or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated.
2. Package Contents 2.1 Package Contents Sponge Filter and High (4) Side Brushes Robot Docking Station Efficiency Filer Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual+ Batteries Tool Quick Start Guide Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
2. Package Contents Docking Station Remote Control Direction Control Buttons START/PAUSE Button Infrared Signal Generator Docking Station Pins Return to Charger Mode Button Edge Cleaning Mode Button Spot Cleaning Mode Button...
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
3. Operating and Programming 3.2 Preparation Remove Protective Strip Docking Station Placement Install Side Brushes Power ON Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself.
3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode Return to Docking Station AUTO Cleaning Mode ≥3s A Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard floors) will be selected by default. Edge Cleaning Mode...
Page 16
3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes) Download ECOVACS App to access more features, including Max Mode, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
Page 17
3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot.
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
Page 21
4. Maintenance Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
4. Maintenance 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months Main Brush Once per week Every 6-12 months Sponge Filter/ High Efficiency Filter Once per week...
5. Indicator Light and Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website. Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is charging AUTO Mode Button flashes WHITE...
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
Page 25
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
7. Technical Specifications Model DS3G Working Voltage 14.4V DC Docking Station Model CH1630A 100-130 V AC, Rated Input Rated Output 20 V DC, 0.8 A 50/60 Hz, 0.5 A Remote Control Model RC1633 Working Voltage 3 V DC Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement.
Page 27
Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie.
Page 28
Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ..........................29 2. Contenu de l’emballage ..............................35 3. Fonctionnement et programmation ..........................38 4. Entretien ...................................43 5. Voyant d’état et sons d’alarme ............................48 6. Dépannage ..................................49 7. Spécifications techniques ..............................51 FR-CA...
1. Consignes de sécurité importantes Utilisation domestique seulement le plancher pour éviter l’accrochage avec CONSIGNES DE l’appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des SÉCURITÉ IMPORTANTES rideaux et nappes. 3. Lors de l’opération de l’appareil dans une Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les région avec une marche, assurez-vous précautions de base suivantes doivent être suivies :...
Page 30
1. Consignes de sécurité importantes consulter la section Spécifications. 15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des 8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou produits inflammables ou combustibles, les filtres ne sont pas en place. comme de l’essence, de l’encre d’imprimante 9.
Page 31
1. Consignes de sécurité importantes Garder le câble d’alimentation éloigné de 24. Retirer l’appareil de la station de charge et toute surface chaude. Ne pas tirer sur le éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil cordon pour débrancher. Pour débrancher, avant de retirer la batterie pour la mise au tirer sur la fiche et non sur le cordon.
Page 32
1. Consignes de sécurité importantes 31. Si le robot n’est pas utilisé pour une période l’eau. Si du liquide entre en contact avec les prolongée, charger complètement le robot et yeux, solliciter également de l’aide médicale. éteindre pour l’entreposer et débrancher la Le liquide s’échappant de la batterie peut station de recharge.
Page 33
1. Consignes de sécurité importantes 38. L’entretien doit être fait par un technicien 45. Ne pas manipuler la fiche électrique ou qualifié seulement avec des pièces de l’appareil avec des mains humides. remplacement identiques. Cela assurera le Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie maintien de la sécurité...
Page 34
1. Consignes de sécurité importantes maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur. Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot. Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent.
2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Filtre à éponge et filtre (4) Brosses latérales Robot Station de charge à haute efficacité Télécommande avec piles Outil de nettoyage Mode d’emploi+ multifonction Guide de démarrage rapide Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécifications sont assujetties à...
2. Contenu de l’emballage 2.3 Diagramme schématique du produit Vue du bas Robot Accessoire de brosse principale Bouton de mode AUTO Caméra VSLAM Points de contact de la charge Capteur anticollision et barre-tampon Capteurs antichute Capteur de circulation Brosses latérales Bouton de Interrupteur d’alimentation déverrouillage du...
2. Contenu de l’emballage Station de charge Télécommande Boutons de commande Bouton de démarrage Générateur de signaux infrarouges de direction et de pause (START/ PAUSE) Broches de la station de Bouton du mode de charge retour au chargeur Bouton de mode de nettoyage des bords Bouton de mode de nettoyage ponctuel...
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis.
Page 39
3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Retrait de la bande de protection Disposition de la station de charge Installation des brosses latérales Mise sous tension Chargement du DEEBOT Remarque : Lorsque le DEEBOT complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à...
3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Retourner à la station de charge Mode de nettoyage AUTO ≥3 s Une trajectoire de nettoyage programmée (optimisée pour les surfaces dures) sera sélectionnée par défaut. Mode de nettoyage des bords FR-CA...
Page 41
3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être activées Mode de nettoyage ponctuel (moins de trois minutes) à l’aide de l’application. Téléchargez l’application ECOVACS afin d’accéder à plus de fonctions, y compris le mode Max (maximum), le nettoyage programmé, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
3. Fonctionnement et programmation 3.4 Pause, éveil et mise hors tension Mise en pause Éveil Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Appuyez sur le bouton AUTO du DEEBOT pour le réactiver. est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot.
4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de recharge. 4.1 Récipient à poussière et filtres Bac à poussière Filet de filtre Filtre à éponge Filtre à haute efficacité Récipient à poussière Bouton de déverrouillage Couvercle du du récipient de poussière...
4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale FR-CA...
4. Entretien Brosses latérales 4.3 Autres composants FR-CA...
Page 46
4. Entretien Remarque : * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. FR-CA...
4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à...
5. Voyant et sons d'alarme DEEBOT vous indiquera si quelque chose ne marche pas avec un témoin lumineux et une alarme sonore. Plus de détails sur le soutien sont disponibles dans l’application ECOVACS et sur le site Web. Voyant Scénario Voyant Le robot procède à...
6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT n’est pas connecté à la station Assurez-vous que les points de contact du robot sont Le DEEBOT n’est pas en cours de charge.
Page 50
6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Programmez le DEEBOT afin qu'il nettoie à des heures précises La fonction de programmation horaire est annulée. à l'aide de l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est ACTIVÉE et DEEBOT vient de terminer le nettoyage de la zone C’est normal.
7. Spécifications techniques Modèle DS3G Tension fonctionnelle 14,4V c.c. Modèle de station de charge CH1630A 100 à 130 V c.a., Entrée nominale Sortie nominale 20 V c.c., 0,8 A 50 à 60 Hz, 0,5 A Modèle de télécommande RC1633 Tension fonctionnelle 3 V c.c.
Page 52
Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Creemos que la compra de su nuevo robot lo ayudará a mantener su casa limpia y permitirá que invierta más tiempo de calidad en otras actividades.
Page 53
Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................54 2. Contenidos del paquete ..............................59 3. Funcionamiento y programación ...........................62 4. Mantenimiento .................................67 5. Luz indicadora de estado y sonidos de alarma ......................72 6. Solución de problemas ..............................73 7. Especificaciones técnicas ..............................75 ES-LATAM...
1. Instrucciones importantes de seguridad Solo para uso doméstico 2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los INSTRUCCIONES cables de corriente y objetos pequeños que pueden enredar el aparato. Coloque los flecos IMPORTANTES DE de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y SEGURIDAD manteles.
Page 55
1. Instrucciones importantes de seguridad 7. E s t á p r o h i b i d o e l u s o d e b a t e r í a s el aparato. desechables. Para obtener información 15.
Page 56
Manual de de servicio con el fin de evitar situaciones de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no peligro. se hace responsable los daños o lesiones 22. DESCONECTE el interruptor de energía causados por el uso indebido del aparato.
Page 57
1. Instrucciones importantes de seguridad por completo y APAGUE el robot para líquido expulsado por la batería puede causar almacenarlo y desconecte el puerto de carga. irritación en la piel o quemaduras. 32. Evite un arranque accidental. Asegúrese 35. No utilice una batería ni un aparato que de que el interruptor está...
Page 58
1. Instrucciones importantes de seguridad persona calificada para realizar reparaciones cualquier otra batería puede implicar riesgo y que utilice solamente piezas de reemplazo de lesiones y de incendios. idénticas a las originales. Esto asegurará la 45. No toque el enchufe de alimentación ni el mantención de la seguridad del producto.
2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Filtro de esponja y (4) Cepillos laterales Robot Puerto de carga filtro de alta eficiencia Control remoto con Herramienta de limpieza Manual de instrucciones y baterías multifuncional Guía de inicio rápido Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto.
2. Contenidos del paquete 2.3 Diagrama del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón Modo AUTO Cámara VSLAM Contactos de carga Sensores anticolisión y carril de tope Sensores anticaída Sensor de flujo Cepillos laterales Botón de Interruptor de encendido liberación del depósito de Botón RESETEAR...
2. Contenidos del paquete Puerto de carga Control remoto Botones de control de Botón INICIO/PAUSA Generador de señal dirección infrarroja Clavijas del puerto de Botón de modalidad carga para volver al cargador Botón Modo de limpieza Edge Botón Modo de limpieza Spot ES-LATAM...
3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un doble los bordes de la alfombra bajo sí...
Page 63
3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Retire la banda de protección Ubicación del puerto de carga Instale los cepillos laterales Enciéndalo Cargue el DEEBOT Nota: Cuando el DEEBOT termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, el DEEBOT vuelve por sí solo y de manera automática a la base de carga para recargarse. ES-LATAM...
3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección de modo de limpieza Volver a la base de carga Modo de limpieza AUTO ≥3 s Se seleccionará un patrón de limpieza programado (optimizado para suelos duros) de manera predeterminada. Modo de limpieza Edge ES-LATAM...
Page 65
3. Funcionamiento y programación Todas funciones mencionadas anteriormente pueden Modo de limpieza Spot (menos de 3 minutos) habilitarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, que incluyen el Modo Max, la limpieza programada, entre otros. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
Page 66
3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reencendido y apagado Pausa Reencendido Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa Presione el botón AUTO en el DEEBOT para reencenderlo durante algunos minutos. Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT para volver encender el robot.
4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte la base de carga. 4.1 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Red del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Depósito de polvo Botón de liberación del depósito de polvo...
4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal ES-LATAM...
4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.3 Otros componentes ES-LATAM...
Page 70
4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la base de carga del robot, apague el robot y desconecte la base de carga. ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.4 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses...
5. Luz indicadora y sonidos de alarma DEEBOT indicará si algo está mal a través de sonidos y una luz indicadora de alarma. Acceda a la información de soporte técnico adicional disponible a través de la aplicación y el sitio web de ECOVACS. Luz indicadora Situación hipotética Luz indicadora...
6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no está conectado al puerto de Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén El DEEBOT no se está carga. conectados con las clavijas del puerto de carga.
Page 74
6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Se canceló la función de programación de Programe el DEEBOT para limpiar en momentos específicos horarios. mediante la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está ACTIVADA y el DEEBOT ya terminó de limpiar el área de Esto es normal.
7. Especificaciones técnicas Modelo DS3G Voltaje de funcionamiento 14.4V CC Modelo del puerto de carga CH1630A 100-130 V AC, Entrada nominal Salida nominal 20 V CC, 0,8 A 50/60 Hz,0,5 A Modelo de control remoto RC1633 Voltaje de funcionamiento 3 V CC Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto.
Page 76
Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DS3G-AM01-IM2018R01 Jiangsu Province, P.R.China...