Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Distracteur CASPAR FEHLING
Cadre d'extension
LMJ-5
LMJ-6
Composants
Vis de distraction
NGN-0......... Vis de distraction 12 mm (paire) pour
distracteur CASPAR
LMJ-8 .......... Vis de distraction 14 mm (paire) pour
distracteur CASPAR
LMJ-9 .......... Vis de distraction 16 mm (paire) pour
distracteur CASPAR
NGN-5......... Vis de distraction 18 mm (paire) pour
distracteur CASPAR
Accessoires
LMK-1 ......... Tournevis pour distracteur CASPAR
NGM-7K ...... Gabarit de perçage pour vis de distraction à gauche
NGM-8K ...... Gabarit de perçage pour vis de distraction à droite
Cet instrument ou dispositif médical est livré non stérile. Il doit être traité avant d'être
utilisé. Une évaluation des risques de l'instrument doit être réalisée conformément aux
directives de l'institut RKI avant son traitement (non critique/semi-critique/critique
A/B/C).
Le distracteur CASPAR doit être utilisé, traité et mis au rebut uniquement par un per-
sonnel médical qualifié.
Le distracteur CASPAR est destiné à être réutilisé.
1) Usage prévu
Les écarteurs (rétracteurs) et leurs composants, utilisés pour une courte durée en chirurgie mini-
male invasive, servent à écarter diverses structures tissulaires comme la peau, les os, les muscles
et des organes.
Informations complémentaires relatives à l'usage prévu
Durée d'utilisation : le distracteur CASPAR est destiné à une utilisation de courte durée.
Champ d'application : les écarteurs (rétracteurs) et leurs composants sont utilisés chez tous les
patients chez lesquels des tissus doivent être temporairement rétractés (max. 24 heures) pour
permettre au chirurgien d'obtenir une meilleure visibilité sur les tissus sous-jacents.
Profil d'utilisateur : les écarteurs (rétracteurs) et leurs composants sont destinés à n'être utilisés
que par des professionnels de santé dûment formés (comme un médecin spécialiste).
Environnement d'utilisation : les écarteurs (rétracteurs) et leurs composants ne sont utilisés
que dans des conditions ambiantes contrôlées (notamment au sein d'un bloc opératoire).
Fichier : G213 CASPAR Distraktor-FR-00
Base : 2605VL, rév. 03 - mise à jour 01/21
G 213 FR
00-03/21
Distracteur CASPAR pour rachis cervical, cadre seul, à droite
Distracteur CASPAR pour rachis cervical, cadre seul, à gauche
MODE D'EMPLOI
- ME -
Modules d'extension
Systèmes d'écarteurs complémentaires
possibles
Écarteur cervical ATLAS en version transver-
sale et longitudinale
2021-03-11
Page 1 sur 18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fehling Instruments NGN-0

  • Page 1 Composants Modules d’extension Vis de distraction Systèmes d’écarteurs complémentaires possibles NGN-0..Vis de distraction 12 mm (paire) pour distracteur CASPAR Écarteur cervical ATLAS en version transver- sale et longitudinale LMJ-8 ..Vis de distraction 14 mm (paire) pour distracteur CASPAR LMJ-9 ..
  • Page 2 Les matériaux utilisés sont biocompatibles, des réactions allergiques ou des intolérabilités peuvent néanmoins survenir. 5) Avant l’utilisation Le distracteur CASPAR FEHLING INSTRUMENTS est livré à l’état non stérile et doit être nettoyé et stérilisé par l’utilisateur avant la première utilisation et toute utilisation ultérieure (voir 6) Retrai- tement).
  • Page 3 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 6) Retraitement Le dispositif médical doit être traité avant d’être utilisé. Une évaluation des risques du dispositif médical doit être réalisée conformément aux directives de l’institut RKI avant son traitement (non critique/semi-critique/critique A/B/C). Les dispositions légales nationales, les normes et stratégies nationales et internationales ainsi que les propres règlements en matière d’hygiène relatifs au retraitement doivent être respectés.
  • Page 4 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Traitement initial Prénettoyage : veiller à éliminer des instruments les résidus de sang, de sur le lieu d’utilisa- tissu et de médicaments à l’aide d’un chiffon à usage unique/tissu en papier tion dès la fin de l’intervention et à...
  • Page 5 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Nettoyage : Éviter de surcharger les paniers à instruments et les plateaux de lavage – en machine utiliser uniquement des supports d’instruments appropriés. Veiller particulièrement à ce que les pointes des instruments ne se coincent pas dans le maillage lorsqu’ils sont posés dans les paniers et en sont retirés.
  • Page 6 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Procédure/Paramètres :  Immerger les instruments, démontés dans la mesure du possible, dans de l’eau froide (qualité potable, < 40 °C) pendant 10 minutes.  Actionner les pièces mobiles, le cas échéant, sur toute leur plage de mouvement.
  • Page 7 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Maintenance, con- Pour les instruments contenant des composants mobiles exposés à des trôle et vérification contraintes par frottement (par ex. les articulations), il convient d’appliquer une huile pour instrument à base de paraffine/d’huile blanche (conformé- ment à...
  • Page 8 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Procédure/Paramètres : Type de cycle : 3 phases de prévide Température de stérilisation : 132 – 134 °C Durée de maintien : 4 – 5 min Durée de séchage : 20 min Lors de la stérilisation de plusieurs instruments pendant un cycle de stérili- sation, le chargement maximal du stérilisateur ne doit pas être dépassé...
  • Page 9 Écarteur cervical ATLAS, ver- NHK-9 sion transversale avec double articulation Fig. 3 : Vis de distraction (à titre illustratif) Vis de distraction 12 mm NGN-0 (paire) Vis de distraction 14 mm LMJ-8 (paire) Vis de distraction 16 mm LMJ-9...
  • Page 10 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Utiliser uniquement des produits irréprochables et stérilisés ! Avant d’utiliser les écarteurs (rétracteurs) et leurs composants, s’assurer que le champ opératoire est préparé en conséquence. Avant d’utiliser les écarteurs (rétracteurs) et leurs composants, s’assurer qu’ils fonction- nent correctement et qu’ils ne soient pas endommagés ! Les dispositifs médicaux composés de matériaux ferromagnétiques ne sauraient être exposés à...
  • Page 11 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Insérer la vis de distraction de ma- nière à ce que la pointe de la vis de distraction dépasse du tube du tour- nevis, tel qu’indiqué à la Figure 5b. Fig. 5b La vis de distraction se trouvant dans le tour- nevis (Fig.
  • Page 12 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Déplacer le gabarit de perçage (g) sur la cré- maillère (c) vers l’intérieur dans le sens du bras d’extension fixe (a) (Fig. 7c). Fig. 7c L’instrument monté (Fig. 7d) est de nouveau prêt à...
  • Page 13 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 La même procédure que pour la première vis de distraction s’applique à la deuxième vis de distraction (voir étapes 2 et 3). La vis de distraction est directement insérée à l’aide du tournevis à travers le tube d’accueil du gabarit de perçage (Fig.
  • Page 14 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Faire passer la crémaillère (c) du distracteur CASPAR dans la rainure du bras d’extension mobile (b). Débloquer simultanément le ver- rou (f) en poussant dans le sens de la cré- maillère (c) (Fig. 10c). Veiller à...
  • Page 15: Module D'extension

    G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 Le distracteur CASPAR est disponible dans les variantes à droite (LMJ-5, Fig. 11b) et à gauche (LMJ-6, Fig. 11c). L’utilisation du distracteur LMJ-5 ou LMJ-6 dépend de la position de la première vis de distraction car l’accueil du bras d’extension fixe se fait toujours par l’intermédiaire de la première vis de distraction.
  • Page 16 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 9) Montage Prière de respecter le paragraphe 7) Configuration et utilisation – Pendant l’utilisation dans le cadre du montage et du démontage des vis de distraction. Prière de respecter les instructions de montage suivantes pour le montage du distracteur CASPAR.
  • Page 17 G 213 FR MODE D’EMPLOI - ME - 00-03/21 10) Démontage Le distracteur CASPAR est démonté comme suit en vue de son retraitement. Déplacer le bras d’extension mobile (b) sur la crémaillère (c) vers l’extérieur de manière à pouvoir le retirer. Débloquer simultanément le verrou (f) en poussant dans le sens de la crémaillère (c) (Fig.
  • Page 18 Numéro de série 0297 Burette d’huile pour les Marquage CE Marquage CE zones à lubrifier Coordonnées du fabricant FEHLING INSTRUMENTS GmbH & Co.KG Hanauer Landstr. 7A 63791 Karlstein/Allemagne 0297 Tél. : +49 (0) 6188-9574-40 Fax : +49 (0) 6188-9574-45 E-mail : info@fehling-instruments.de www.fehling-instruments.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Lmj-8Lmj-9Ngn-5