Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű
Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu
Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač
Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
Soprador/Varredor com bateria de lítio
Blåsare/Sopare med litiumbatteri
Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem
WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9
EN
P05
D
P12
F
P19
I
P26
P33
ES
NL
P40
PL
P47
HU
P54
RO
P61
P68
CZ
SK
P75
PT
P82
SV
P89
SL
P96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WG546E

  • Page 1 Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo Soprador/Varredor com bateria de lítio Blåsare/Sopare med litiumbatteri Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9...
  • Page 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Page 3 Click! Click!
  • Page 4 100% 100% 2´...
  • Page 5: Technical Data

    The tightness of the grip on the handles and if any TECHNICAL DATA anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 and these instructions. WG546E.9 (520-559-designation of machinery, representative of Cordless Blower)
  • Page 6: Preparation

    ACCESSORIES with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack WG546E WG546E.1 of experience and knowledge Battery pack 1(WA3760) 1(WA3860) or people unfamiliar with these instructions to use the Charger 1(WA3551) 1(WA3553) machine, local regulations may WG546E.2 WG546E.9 restrict the age of the operator.
  • Page 7: Maintenance And Storage

    fasteners are secure, the loose parts. housing is undamaged and g) Do not allow processed that guards and screens are material to build up in the in place. Replace worn or discharge zone; this may damaged components in sets prevent proper discharge to preserve balance.
  • Page 8 a) keep all nuts, bolts and screws other or be short-circuited tight to be sure the appliance is by conductive materials. in safe working condition. When battery pack is not in b) Replace worn or damaged use, keep it away from other parts.
  • Page 9 Keep bystanders away n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for Warning of hazard use with the equipment. A charger that is suitable for one...
  • Page 10: Cleaning The Tool

    Waste electrical products Blowing must not be disposed of with USER TIPS household waste. Please recycle - Hold the blow tube approximately 20cm where facilities exist. Check with above the ground when operating the tool. your local authorities or retailer Use a sweeping motion from side to side.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description Battery-operated Blower Vacuum Type WG546E WG549.1 WG546E.2 WG546E.9 (520-559-designation of machinery, representative of Cordless Blower) Function Blowing Complies with the following Directives: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 12 Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des richtigen Zubehörs für das TECHNISCHE DATEN Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 Die Festigkeit der Handgriffe und ob (520-559- Bezeichnung der Maschine, Antivibrationszubehör verwendet wird. Repräsentant des Gebläse/Kehrmaschine mit...
  • Page 13 Gerät vertraut. Akku 1(WA3551) 1(WA3553) b) Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten WG546E.2 WG546E.9 physischen, sensorischen oder Ladegerät 1(WA3760) mentalen Fähigkeiten und Akku 2(WA3551) Erfahrung oder Personen, die Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile nicht mit diesen Anweisungen beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie vertraut sind, die Maschine auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Page 14 nur auf einem festen, ebenen dieser Maschine immer vom Untergrund. Auswurfbereich fern. e) Betreiben Sie die Maschine f) Wenn die Maschine niemals auf einem gepflasterten ungewöhnliche Geräusche Untergrund oder im Kies, da macht oder zu vibrieren beginnt, das ausgeworfene Material zu schalten Sie die Stromquelle Verletzungen führen kann.
  • Page 15 Brände zu verhindern. Wechseln eines Zubehörs k) Transportieren Sie diese angehalten wird, schalten Sie Maschine nicht, während die die Stromquelle aus, klemmen Stromversorgung eingeschaltet ist. Sie die Maschine von der l) Klemmen Sie die Maschine stets Stromversorgung ab und stellen von der Stromversorgung ab(z.
  • Page 16 Akku austritt, Systemen voneinander darf diese nicht in Kontakt getrennt gehalten werden. mit der Haut oder den n) Nur mit dem von WORX Augen kommen. Sollte dies bezeichneten Ladegerät dennoch geschehen, den aufladen. Kein Ladegerät betroffenen Bereich sofort verwenden, das nicht mit viel Wasser spülen und...
  • Page 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    SYMBOLE Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Bedienungsanleitung lesen Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. xINR18/65-y: Zylindrische Lithium-Ionen-Akkuzellen mit Tragen Sie eine Schutzbrille einem max.
  • Page 18: Umweltschutz

    Beschreibung WORX Gebläse/Kehrmaschine mit VORSICHT! Lithiumbatterie Siehe G - Richten Sie das Gebläse nicht Typ WG546E WG546E.1 WG549E.2 WG549E.9 auf harte Gegenstände wie Nägel, (520-559 -Bezeichnung der Maschine, Muttern oder Steine. Repräsentant des Gebläse/Kehrmaschine mit - Arbeiten Sie nicht mit dem Lithiumbatterie) Gebläse, wenn Passanten oder Tiere...
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont Modèle WG546E WG546E.1 WG546E.2 coupés ou percés. WG546E.9 (520-559- désignations des pièces, L ’outil est en bon état et bien entretien illustration de la Souffleur/Balayeur à piles de L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et Lithium) l’assurance qu’il est affuté...
  • Page 20: Sécurité Du Produit Avertissements De Sécurité Généraux Avertissement

    ACCESSORIES Utilisation en sécurité 1) Instructions WG546E WG546E.1 a) Lire attentivement les Chargeur 1(WA3760) 1(WA3860) instructions, afin de connaître l’utilisation appropriée pour Pack batterie 1(WA3551) 1(WA3553) l’appareil. WG546E.2 WG546E.9 b) Cette machine ne peut pas Chargeur 1(WA3760) être utilisée par les enfants, les personnes dont les capacités...
  • Page 21 entrées d’air; de décharge ou à proximité de c) Obtenez une protection pour toute partie mobile. les oreilles et des lunettes d) Maintenez bien l’équilibre de sécurité. Portez-les à tout et une bonne position à tout moment lors de l’utilisation de moment.
  • Page 22: Mises En Garde Concernant La Batterie

    des gardes, des protections, ou accessoire, éteignez la source des dispositifs de sécurité sont d’alimentation, débranchez défectueux. la machine de l’alimentation j) Maintenez la source et assurez-vous que toutes d’alimentation exempte de les parties mobiles sont débris et d’autres accumulations complètement arrêtées.
  • Page 23 En cas d’ingestion d’une n) N’utilisez pas d’autre pile ou d’une batterie, chargeur que celui spécifié appelez immédiatement les par WORX. N’utilisez pas urgences. d’autre chargeur que celui g) La batterie et les piles spécifiquement fourni avec doivent rester propres et l’appareil.
  • Page 24: Fonctionnement

    SYMBOLS Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. Lire le mode d’emploi xINR18/65-y: Les cellules cylindriques de la batterie au lithium avec un diam max de 18mm et une hauteur max de 65mm;...
  • Page 25: Nettoyage De L'outil

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 débarrasser. 50668 Köln Voir Fig G Déclarons ce produit, ATTENTION! Description WORX Souffleur/Balayeur à piles de - Ne soufflez pas d’objets durs Lithium comme des clous, des boulons ou Modèle WG546E WG549E.1 WG549E.2 des cailloux. WG549E.9 (520-559 -désignations des pièces, - N’utilisez pas le souffleur près...
  • Page 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni. Codice WG546E WG546E.1 WG546E.2 La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di WG546E.9 (520-559- designazione del accessori antivibrazione. macchinario rappresentativo del Soffiante/ L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a...
  • Page 27 ACCESSORI Prescrizioni di sicurezza 1) Addestramento WG546E WG546E.1 a) Leggere con attenzione Caricatore le istruzioni. Acquisire 1(WA3760) 1(WA3860) batteria familiarità con i comandi e Unità batteria 1(WA3551) 1(WA3553) il corretto funzionamento dell’apparecchio. WG546E.2 WG546E.9 b) Mai consentire l’uso della Caricatore...
  • Page 28 protezione acustica e occhiali a un livello superiore rispetto di sicurezza e indossarli alla base della macchina sempre durante l’uso della quando si inserisce il materiale macchina. al suo interno. d) Azionare la macchina in una e) Quando si utilizza la macchina posizione raccomandata mantenersi sempre a distanza ed esclusivamente su una...
  • Page 29: Manutenzione E Conservazione

    altri accumuli di materiale al fine accessorio, disattivare la fonte di prevenire danni alla stessa e lo di alimentazione, scollegare scoppio di un incendio. la macchina dalla corrente e k) Non trasportare la assicurarsi che tutte le parti macchina mentre la fonte di mobili si siano arrestate alimentazione è...
  • Page 30 Ricaricare solo con il liquido entri in contatto con caricatore specificato la pelle o gli occhi. In caso da WORX. Non utilizzare di contatto, lavare l’area caricatori diversi da quelli interessata con abbondante forniti per l’uso specifico acqua e consultare un con l’apparecchiatura.
  • Page 31: Montaggio E Funzionamento

    SIMBOLI I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare Leggere le istruzioni con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
  • Page 32: Pulizia Dell'apparecchio

    Dichiara che l’apparecchio, poterli gettare. Vedere Descrizione WORX Soffiante/Spazzatrice con Fig. G batteria al litio Codice WG546E WG546E.1 WG546E.2 ATTENZIONE! WG546E.9 (520-559-designazione del - Non soffiare oggetti duri, quali macchinario rappresentativo del Soffiante/ chiodi, bulloni o pietre. Spazzatrice con batteria al litio)
  • Page 33: Características Técnicas

    TÉCNICAS Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales. Modelo WG546E WG546E.1 WG546E.2 Si la herramienta se encuentra en buenas WG546E.9 (520-559- denominaciones de condiciones de mantenimiento. maquinaria, representantes de Sopladora/ Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta Barredora con Batería de Litio)
  • Page 34 ACCESORIOS a) Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese WG546E WG546E.1 con los controles y el uso Cargador 1(WA3760) 1(WA3860) apropiado de la herramienta. b) No permita nunca que utilicen Batería 1(WA3551) 1(WA3553) la máquina niños, personas WG546E.2 WG546E.9 con limitaciones físicas,...
  • Page 35 gafas de seguridad. No se las todo momento. No se estire quite mientras esté utilizando más de lo que le permita el la máquina. equilibrio. No se suba nunca d) Utilice la máquina en una a una altura superior a la de postura recomendada y solo la base de la máquina cuando sobre una superficie firme y...
  • Page 36 y otras acumulaciones para detenido completamente. Deje evitar que resulte dañada o enfriar la máquina antes de que se produzca un incendio. realizar cualquier inspección, k) No transporte la máquina ajuste, etc. Extreme las mientras esté encendida precauciones cuando realice el l) Desconecte la máquina de la mantenimiento de la máquina fuente de alimentaciónsiempre...
  • Page 37 Recargue solo con el en contacto con la piel cargador indicado por o los ojos. Si se produce WORX. No utilice ningún el contacto, lave la zona otro cargador que no afectada con grandes sea el específicamente...
  • Page 38 SYMBOLS No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos Lea el manual xINR18/65-y: Celdas de batería de ion-litio cilíndricas con un diámetro y altura máximos de 18 y 65 mm, respectivamente; la “x”...
  • Page 39: Declaración De Conformidad

    Descripción WORX Sopladora/Barredora con Realice un movimiento de barrido Batería de Litio de lado a lado. Avance lentamente Modelo WG546E WG546E.1 WG546E.2 manteniendo los residuos/hojas WG549E.9 (520-559-denominaciones de acumuladas frente a usted. maquinaria, representantes de Sopladora/ - Después de crear una pila con...
  • Page 40: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De wijze waarop de handvatten worden vastgehouden en het gebruik van toebehoren die Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 trillingen verminderen. WG546E.9 (520-559- aanduiding van De machine moet gebruik worden zoals door de machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij...
  • Page 41 TOEBEHOREN de bediening en het juiste gebruik van het apparaat. WG546E WG546E.1 b) Laat nooit kinderen, personen Oplader 1(WA3760) 1(WA3860) met verminderde fysieke, sensorische of mentale Accupack 1(WA3551) 1(WA3553) vaardigheden, of zonder WG546E.2 WG546E.9 ervaring en kennis, of mensen Oplader...
  • Page 42 bedient. afvoerzone als u de machine d) Gebruik de machine in bedient. een aanbevolen positie en f) Als de machine een vreemd alleen op een stevige, vlakke geluid begint te maken, ondergrond. schakel dan de voedingsbron e) Gebruik de machine niet af en zet de machine stil.
  • Page 43 machine) f) Sla de machine op een droge - Als u de machine verlaat, plaats buiten het bereik van - Vóór verwijdering van kinderen op. blokkeringen en brokstukken, g) Laat de machine altijd afkoelen - Voordat u de machine voordat hij opgeslagen wordt. controleert, schoonmaakt of h) Probeer nooit de eraan werkt;...
  • Page 44 Laad alleen op met een men voorzichtig te zijn lader met de technische dat de vloeistof niet in gegevens van WORX. contact komt met de huid Gebruik geen andere lader of de ogen. Als dat toch dan de lader die specifiek...
  • Page 45 SYMBOLEN Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper Lees de gebruiksaanwijzing of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten.
  • Page 46: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, op een hoop zijn geblazen,. Is het Beschrijving WORX Lithiumbatterij Blazer/Veger gemakkelijk de hoop weg te werpen. Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 (520-559 - aanduiding van machinerie, Zie Fig. G kenmerkend voor Lithiumbatterij Blazer/Veger) LET OP!
  • Page 47 DANE TECHNICZNE Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznacze- (520-559- oznaczenie maszyny, odpowiednie niem i według instrukcji.
  • Page 48 fizycznymi, sensorycznymi lub Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Wybierać wiertła według umysłowymi oraz nieposiadające rodzaju pracy, która ma być wykonana. Więcej doświadczenia i wiedzy na temat szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad. urządzenia, a także osób, które nie zapoznały się...
  • Page 49 e) Zabrania się eksploatacji f) Jeśli urządzenie zacznie wydawać urządzenia na powierzchni nietypowy dźwięk lub pojawią utwardzonej żwirem, ponieważ się drgania, należy natychmiast odłamki żwiru lub innego materiału wyłączyć zasilanie i poczekać mogą spowodować obrażenia do całkowitego zatrzymania się obsługi lub innych osób. urządzenia.
  • Page 50: Konserwacja I Przechowywanie

    urządzenia) suchym miejsce poza zasięgiem - Przy każdorazowym odejściu od dzieci. urządzenia, g) Przed zmagazynowaniem - Przed przystąpieniem do urządzenia, odczekać do jego usuwania zatorów lub czyszczeniu całkowitego schłodzenia.. otworu wylotowego, h) Nigdy nie próbować zastąpić - Przed przeglądem, czyszczeniem funkcji blokady.
  • Page 51 światła słonecznego. optymalną wydajność. d) Nie narażaj ogniw lub l) Ogniwa pomocnicze oraz modułu akumulatora na moduł akumulatora osiągają uderzenia mechaniczne. największą wydajność e) W razie wycieku z ogniwa, podczas pracy w normalnej nie dopuść, aby płyn zetknął temperaturze pokojowej się...
  • Page 52: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SYMBOLE Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można Zapoznać się z instrukcję użytkownika uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. xINR18/65-y: Cylindryczne litowo- jonowe ogniwa akumulatorowe o maks.
  • Page 53: Czyszczenie Urządzenia

    Opis Bezprzewodowa dmuchawa/odkurzacz – Po zdmuchnięciu zanieczyszczeń/liści na WORX z akumulatorem litowo-jonowym kupkę łatwiej się jej pozbyć. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG549E.9 ( 520-559 - oznaczenie maszyny, odpowiednie OSTRZEŻENIE! dla bezprzewodowej dmuchawy) Patrz Rys. - Nie należy kierować dmuchawy w Funkcja Zdmuchiwanie zanieczyszczeń...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e MŰSZAKI ADATOK rezgéscsillapító tartozékokat. A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a Típus WG546E WG546E.1 WG546E.2 jelen utasításoknak megfelelően használják-e. WG546E.9 (520-559- a szerszám megnevezése, vezeték nélküli fúvógépet jelöl) Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar vibrációs szindrómát okozhat.
  • Page 55 TARTOZÉKOK A biztonságos működtetés gyakorlata WG546E WG546E.1 1) Tájékozódás a) Figyelmesen olvassa el az Töltés 1(WA3760) 1(WA3860) utasításokat. Ismerkedjen Akkumulátor 1(WA3551) 1(WA3553) meg a vezérlőgombokkal, WG546E.2 WG546E.9 és a készülék megfelelő Töltés 1(WA3760) használatával. b) Soha ne engedje meg, hogy Akkumulátor...
  • Page 56 c) Szerezzen be hallásvédő összegyűjtése során. eszközt és védőszemüveget. A e) A gép működtetése közben gép használata közben mindig kerülje el a gép feldolgozott viselje őket. anyagot kidobó övezetét. d) A gépet csak az előírt f) Ha rezgéseket bocsát ki, pozícióban, szilárd és vízszintes azonnal kapcsolja ki a gép talajon használja.
  • Page 57: Karbantartás És Tárolás

    l) Mindig csatlakoztassa le az h) Soha ne próbálja kiiktatni áramforrásról a gépet (pl. vegye a védőelem szinkronizáló ki belőle az akkumulátort), ha funkcióját. Ha felügyelet nélkül hagyja a gépet, AZ AKKUMULÁTORRAL Akadálymentesítés és a kidobó KAPCSOLATOS csúszda megtisztítása előtt, Mielőtt a kerti kisgépet BIZTONSÁGI ellenőrizné, megtisztítaná,...
  • Page 58 Csak a WORX által érintett területet mossa javasolt töltővel töltse fel. le bő vízzel, és forduljon Kizárólag a készülékhez orvoshoz. való használatra mellékelt f) Az akkumulátor vagy töltőt használja. Ha egy egy cella lenyelése adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Page 59 MŰKÖDÉS RENDELTETÉS: A fúvócső hulladék fújására szolgál. Beltérben és A közelben ne álldogáljon senki állattartásban nem használható. ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS MŰVELET ÁBRA ÖSSZESZERELÉS & A fúvócső Lásd a leszerelése A&B ábrát Figyelmeztetés veszélyre AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA MEGJEGYZÉS: Nyomja le az Lásd a akkumulátorkioldó...
  • Page 60 - Miután a leveleket vagy hulladékot egy kupacba fújta, onnan egyszerűen Kijelenti, hogy a termék: eltakaríthatja. Leírás WORX Vezeték nélküli, Li-ion akkumulátoros fúvógép Típus WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 Lásd a G FIGYELMEZTETÉS! ( 520-559 - a szerszám megnevezése, vezeték ábrát - Ne fújjon kemény tárgyakat, nélküli fúvógépet jelöl)
  • Page 61: Date Tehnice

    Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale DATE TEHNICE tăiate sau sfredelite. Scula este în stare bună de funcţionare şi bine întreţinută Tip WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea (520-559- denumire pentru aparat, în speţă acesteia în condiţii bune.
  • Page 62 ACCESORII Practici de utilizare în siguranţă WG546E WG546E.1 1. Instruirea a) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. încărcător 1(WA3760) 1(WA3860) Familiarizaţi-vă cu comenzile Acumulator 1(WA3551) 1(WA3553) şi cu utilizarea corectă a WG546E.2 WG546E.9 echipamentului. încărcător 1(WA3760) b) Nu permiteţi niciodată copiiilor sau persoanelor cu capacităţi...
  • Page 63 protecţie a auzului şi ochelari de întotdeauna zona jgheabului de protecţie. Purtaţi-le tot timpul cât evacuare. utilizaţi maşina. f) Dacă maşina începe să scoată d) Acţionaţi maşina numai în poziţia sunete anormale sau să vibreze, recomandată şi numai pe un sol deconectaţi imediat sursa de ferm, orizontal.
  • Page 64 AVERTISMENTE DE (de ex.: scoaterea acumulatorului SIGURANŢĂ PENTRU din maşină) - Dacă lăsaţi maşina ACUMULATOR nesupravegheată, a) Nu demontaţi, deschideţi - Înainte de a rezolva blocajele sau rupeţi celulele sau sau de a destupa jgheabul de acumulatorul. evacuare, b) Nu scurtcircuitaţi un - Înainte de a controla, curăţa sau acumulator.
  • Page 65 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat Instruiţi persoanele aflate în zonă de WORX. Nu utilizaţi niciun să păstreze distanţa. alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. Un încărcător destinat unui...
  • Page 66: Utilizare Conform Destinaţiei

    FUNCŢIONAREA Feriţi maşina de ploaie! UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI: Suflanta este destinată îndepărtării materialelor solide. Nu este proiectat pentru uzul în interior şi pentru îngrijirea animalelor. Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării ASAMBLARE ŞI OPERARE accesoriilor. ACŢIUNE FIGURE ASAMBLAREA & dezasambla tubul de Consultaţi suflare A&B...
  • Page 67: Curăţarea Aparatului

    în faţa dvs. - După ce strângeţi materialele solide/ Declarăm că produsul, frunzele într-o grămadă, această grămadă Descriere Suflantă/Curăţitor WORX fără fir, cu este uşor de eliminat la deşeuri. baterie pe bază de litiu-ion Tip WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 Consultaţi...
  • Page 68 Používání správného příslušenství k nástroji, ostrost a dobrý stav příslušenství TECHNICKÉ ÚDAJE Utažení úchopu na rukojetích a použití antivibračního příslušenství Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 Používání nástroje k účelům určeným konstrukcí a v (520-559- označení stroje, kategorie souladu s těmito pokyny. akumulátorových fukarů) Při neřízeném používání...
  • Page 69 a znalostí, nebo osoby Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše neobeznámené s těmito pokyny nářadí. Zvolte si typ příslušenství podle práce, jakou k obsluze zařízení. Věk obsluhy budete provádět. Další podrobnosti naleznete na obalu příslušenství.
  • Page 70: Údržba A Uložení

    opotřebené nebo poškozené správnému odvodu, což by mělo součásti měňte v celých za následek zpětný ráz materiálu sestavách. Poškozené nebo v místě vstupního otvoru. nečitelné štítky vyměňte. h) Pokud dojde k zanesení stroje, odpojte napájecí zdroj a před 3) Použití vyčištěním a odstraněním a) Před uvedením do provozu se úlomků...
  • Page 71 c) Používejte pouze originální díly a ji v bezpečné vzdálenosti od příslušenství. sponek na papíry, mincí, klíčů, d) Stroj skladujte na suchém místě hřebíků, šroubů nebo jiných mimo dosah dětí. malých kovových předmětů, e) Pokud je stroj zastaven kvůli které mohou způsobit propojení údržbě, prohlídce nebo pro jeho kontaktů...
  • Page 72 Držte z dosahu okolních osob. systémy. n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je Nebezpečí úrazu nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která Nevystavujte toto zařízení vlhkosti.
  • Page 73: Čištění Přístroje

    Vysloužilé elektrické přístroje by Spuštění / zastavení neměli být vyhazovány společně VAROVÁNÍ: Po vypnutí zařízení s odpadem z domácnosti. Nářadí Viz obr. F recyklujte ve sběrnách zřízených ještě několik sekund běží. Před k tomuto účelu. O možnostech odložením zařízení počkejte, až se motor recyklace se informujte na místních zcela zastaví.
  • Page 74: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Tímto prohlašujeme, že výrobek Název Li-ion akumulátorový fukar WORX Typ WG546E/WG546E.1/ WG546E.2/ WG549E.9 ( 520-559 - označení stroje, kategorie akumulátorových fukarů) Funkce Vyfukování nečistot Splňuje požadavky následujících směrnic 2006/42/EC 2014/30/EU...
  • Page 75: Technické Parametre

    PARAMETRE Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané. Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. (520-559- označenie stroja, kategórie Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti akumulátorových fukárov)
  • Page 76 ACCESSORIES Pokyny k bezpečnému použitiu WG546E WG546E.1 1) Zaškolení a) Pozorne si prečítajte Nabíjačka 1(WA3760) 1(WA3860) nasledujúce pokyny. Zoznámte Jednotka 1(WA3551) 1(WA3553) Batéri sa s ovládacími prvkami a so správnym použitím tohoto WG546E.2 WG546E.9 zariadenia. Nabíjačka 1(WA3760) b) Nikdy nenechávajte obsluhovať...
  • Page 77 ochranné okuliare. Používajte ich objavia vibrácie, okamžite po celú dobu práce so strojom. vypnite napájanie a počkajte, d) So strojom pracujte iba v kým sa stroj úplne nezastaví. odporučenej polohe a iba na Pred opätovným uvedením pevnom, vodorovnom podklade. do chodu zo stroja vytiahnite e) So strojom nepracujte na akumulátorový...
  • Page 78 BEZPEČNOSTNÉ blokujúcich priechod alebo pred VAROVANIA TÝKAJÚCE vyčistením výstupnej šachty, - Pred kontrolou, čistením, a SA BATÉRIÍ každou prácou na zariadení a) Nepokúšajte sa m) Zariadenie nepoužívajte v zlých demontovať, rozoberať poveternostných podmienkach, alebo rozrezávať batérie hlavne ak hrozí nebezpečentvo alebo jej články.
  • Page 79 Používajte ochranné prostriedky m)Pri likvidácii batérií zraku oddeľte od seba batérie s odlišnými Používajte ochranu sluchu elektrochemickými systémami. n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá Držte sa mimo dosahu okolo stojacích osôb je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo...
  • Page 80 PREVÁDZKA POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA: Fukár je vhodný na vyfukovanie nečistôt. Nie je určený Nebezpečenstvo úrazu na vnútorné použitie ani starostlivosť o srsť zvierat. MONTÁŽ A OBSLUHA VYKONÁVANÝ ÚKON BRÁZOK Pozrite Nevystavujte dažďu Montáž & demontážou fúkacej trubice obr. A&B VYBRATIE, NASADENIE JEDNOTKY BATÉRIE Pred výmenou príslušenstva POZNÁMKA: Na batérie nájdite západky...
  • Page 81: Čistenie Prístroja

    Vyhlasujeme, že tento výrobok pred vami. Popis Li-ion akumulátorový fukár WORX - Po nafúkaní nečistôt/listov na hromadu je Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 možné túto hromadu ľahko zlikvidovať. ( 520-559 - označenie stroja, kategórie akumulátorových fukárov) Pozrite Funkcia Vyfukovanie nečistôt...
  • Page 82 A firmeza com que se segura nas pegas e se Tipo WG546E WG546E.1 WG546E.2 quaisquer acessórios vibratórios são utilizados WG546E.9 (520-559- designação de aparelho Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a mecânico, representativo de berbequim sem qual foi concebida e segundo as instruções.
  • Page 83 ACESSÓRIOS a) Leia estas instruções atentamente. Familiarize-se WG546E WG546E.1 com os comandos e a correcta utilização deste equipamento. Carregador 1(WA3760) 1(WA3860) b) Nunca permita que crianças, Conjunto de 1(WA3551) 1(WA3553) pessoas com capacidades baterias físicas, sensoriais ou mentais WG546E.2 WG546E.9...
  • Page 84 posição recomendada e da zona de descarga quando apenas numa superfície firme operar esta máquina. f) Se a máquina começar a e nivelada. e) Não opere a máquina numa produzir ruídos incomuns ou vibração, desligue superfície pavimentada ou em cascalho, onde o imediatamente a fonte de alimentação e deixe a máquina material ejetado possa causar...
  • Page 85 ex.: remova a bateria da f) Guarde a máquina num local ferramenta) seco fora do alcance das crianças. - Sempre que abandona a máquina, g) Deixe a máquina arrefecer sempre antes de guardá-la. - Antes de eliminar bloqueios ou a desentupir a bacia, h) Nunca tente substituir a funcionalidade travada da - Antes de verificar, limpar ou...
  • Page 86 Recarregue apenas com o líquido entre em contacto carregador especificado com a pele ou olhos. pela WORX. Não utilize Caso entre em contacto, um carregador que não lave a área afectada com se encontra especificado quantidades abundantes para a utilização com...
  • Page 87: Utilização Conforme As Disposições

    FUNCIONAMENTO UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES Mantenha as outras pessoas O soprador foi concebido para soprar detritos. Não afastadas deve ser utilizado para limpar detritos em locais fechados nem para limpeza de animais. MONTAGEM E FUNCIONAMENTO AÇÃO FIGURA Ver Fig MONTAGEM & separar o tubo Aviso de perigo A&B COMO RETIRAR OU INSTALAR O...
  • Page 88: Declaração De Conformidade

    à sua frente. - Depois de soprar os detritos/as folhas Declaramos que o produto, e depois de ter formado um monte com Descrição WORX Soprador com bateria de lítio os mesmos, é mais fácil dispor deste Tipo WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG549E.9 monte.
  • Page 89 TEKNISKA DATA Verktyget är i bra skick och bra underhållet. Användning av korrekt tillbehör till verktyget och Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 säkerställandet att det är vasst och i bra skick. (520-559- maskinbeteckning, anger Blåsare/ Beroende på hur tajt åtdraget handtaget är och om Sopare med litiumbatteri) några antivibrationstillbehör används.
  • Page 90 TILLBEHÖR med kontrollerna och hur man använder maskinen på rätt sätt; WG546E WG546E.1 b) Låt aldrig barn, personer med Laddare 1(WA3760) 1(WA3860) nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på Batteripaket 1(WA3551) 1(WA3553) erfarenhet och kunskap, eller WG546E.2 WG546E.9 personer som inte känner till...
  • Page 91 stenbelagd eller grusad yta maskinen: där utlagt material kan orsaka i) Inspektera för skada.; skada. ii) Ersätt eller reparera f) Inspektera alltid maskinen eventuella skadade delar; visuellt innan användning, för iii) Kontrollera och dra åt att se till att fästanordningar är eventuella lösa delar.
  • Page 92: Underhåll Och Förvaring

    4) UNDERHÅLL OCH där det kan kortslutas eller FÖRVARING skadas av ledande material. a) Se till att alla muttrar, bultar När batteriet inte används, håll och skruvar är åtdragna för det borta från metallobjekt, att säkerställa att maskinen är såsom pappersgem, pengar, driftsäker.
  • Page 93 Använd skyddsglasögon n) Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd hörselskydd Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare Håll kringstående och barn borta...
  • Page 94 Uttjänade elektriska produkter får START OCH STOPP inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns VARNING! Verktyget fortsätter anläggningar för det. Kontakta att gå i några sekunder efter att det Se F dina lokala myndigheter eller stängts av. ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. Låt motorn stanna helt och hållet innan verktyget sätts ned.
  • Page 95: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Blåsare/Sopare med litiumbatteri Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG549E.9 (520-559 - maskinbeteckning, anger Blåsare/ Sopare med litiumbatteri) Funktion Blåsa skräp Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
  • Page 96: Tehnični Podatki

    Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi navodili. TEHNIČNI PODATKI Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko Vrsta WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. (520-559- oznaka naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov) OPOZORILO! Če želite resnično natančno...
  • Page 97 otroci ali domače živali. oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Ravno tako pa vam bo pravilno svetovalo tudi osebje v trgovini, d) Za nezgode ali škodo, kjer ste kupili izdelek. povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren VARNOSTNA NAVODILA uporabnik ali lastnik.
  • Page 98: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Zamenjajte poškodovane ali bo kopičil na stenah odprtine nečitljive oznake. za izmetavanje; to lahko oteži izmetavanje in povzroči, da 3) Uporaba material izvrže skozi odprtino za a) Preden napravo zaženete, polnjenje. preverite, če je polnilna komora h) Če se naprava zapolni z prazna.
  • Page 99 takoj zamenjajte. drugih kovinskih predmetov, kot c) Uporabljajte le originalne so sponke za papir, kovanci, nadomestne dele in dodatke. ključi, žeblji, vijaki ali drugi d) Napravo shranjujte na suhem drobni kovinski predmeti, ki bi mestu, izven dosega otrok. lahko omogočili povezavo med e) Kadar napravo zaustavite zaradi kontakti.
  • Page 100 Prisotni naj bodo varno oddaljeni sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki Opozorila glede nevarnosti niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je predpisan za eno vrsto Ne izpostavljajte dežju...
  • Page 101: Uporaba Naprave

    Zaganjanje in ugašanje Glejte OPOZORILO: Orodje po ugasnitvi Ne izpostavljajte dežju ali vodi slike F še nekaj sekund deluje. Zato pred odlaganjem malce počakajte. Odpadnih električnih naprav ne UPORABA PUHALNIKA smete zavreči skupaj z ostalimi NAPOTKI ZA UPORABO gospodinjskimi odpadki. Dostavite - Med uporabo puhalnika držite cev jih na mesto za ločeno zbiranje približno 8’’...
  • Page 102: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis Brezžični puhalnik/pometalnik WORX Vrsta WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG549E.9(520-559-oznaka naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov) Funkcija Puhanje delcev Skladen z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC...
  • Page 103 LITHIUM ION BATTERY ACUMULATOR LITIU-ION Manipulaţi cu grijă. În caz de deteriorare a Handle with care . ambalajului de transport, nu solicitaţi şi nu Do not load or transport package if Damaged. transportaţi. A fire hazard could exist. Apariţie pericol de incendiu. For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE Informaţii detaliate puteţi obţine la numărul de...
  • Page 104 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01263301...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg546e.1Wg546e.2Wg546e.9

Table des Matières