C O N T E N T S 1 Safety warnings Warning................................1.2 Meanings of safety warning symbols......................2 1.3 Electricity related warnings..........................2 1.4 Warnings for using............................3 1.5 Warnings for placement ........................... Warnings for energy ............................4 1.7 Warnings for disposal............................. 4 2 Proper use of the refrigerator 2.1 Placement.................................
Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
1.4 War nings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or Freezing chamber enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 War nings for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
2 Proper use of refrigerators 2.1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Page 9
Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edgefold of top baffle completely touch the top edge of the cabinet, and the limit hook of supporting leg completely touch the bottom edge of the cabinet. Edgefold of top baffle Limit hook Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps.
Page 10
Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps. Screw Screw cap Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position.
Door Right-Left Change List of tools to be provided by the user Putty knife Cross screwdriver thin-blade screwdriver ″ 5/16 Masking tape socket and ratchet 1)Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2)Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door. upper hinge hole caps 3)Remove the refrigerator door, the bottom hinge and the hole cover.
Page 12
3)Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole caps. Remove the two fixed blocks and rotate them for 180°, of refrigerator door and install them on other side of refrigerator door hole caps R:upper hinge...
Page 13
7)Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole cover and lower hole caps. Remove the two fixed blocks of freezer door and rotate them for 180°, and install them on other side of freezer door hole cover bottom hinge...
Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2.4 Starting Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply. Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
3.1 Key components LED lighting Door tray Shelf Temperature- control panel Fruits and vegetables box Storage box Drawer (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed...
3.2 Functions ① ② ③ ④ (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) 1)Key A.Temperature setting button of refrigerator compartment 2)Display screen ①setting 1:8℃ ②setting 2:6℃ ③setting 3:4℃...
4. Maintenance and care of the refrigerator 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and ● energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth ●...
5 Trouble shooting 5.1You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenza Avvertenza rischio di incendio / materiali infiammabili RACCOMANDAZIONI Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come le aree di cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; Agriturismi e da clienti in alberghi, Motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
Page 24
materiale schiumogeno refrigerante e ciclopentano utilizzato per il frigorifero è infiammabile. Pertanto, quando il frigorifero viene raschiato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed 'N essere recuperato da una società di recupero speciale con qualifica corrispondente diversa da quella di smaltimento mediante combustione, in modo da evitare danni all'ambiente o altri danni.
1.2 Significato dei simboli di avvertenza di sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto. Simbolo di divieto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell'utente. Simbolo di divieto Questo è...
1.4 Avvertenze per l'utilizzo Non smontare arbitrariamente o ricostruire il frigorifero, né danneggiare circuito refrigerante; manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita da uno specialista. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o dai relativi professionisti al fine di evitare il pericolo.
Camera di congelamento Non conservare birra, bevande o altri liquidi contenuti in bottiglie o contenitori chiusi nella camera di congelamento del frigorifero; in caso contrario, le bottiglie o i contenitori chiusi potrebbero rompersi a causa del congelamento per causare danni. 1.6 Avvertenze per l'energia Gli apparecchi di refrigerazione potrebbero non funzionare in modo coerente (possibilità...
2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i cuscini sul lato inferiore, i cuscinetti di gommapiuma e i nastri all'interno del frigorifero; strappare la pellicola protettiva sulle porte e sul corpo frigorifero. ...
Page 29
Spingere il frigorifero nel mobile e regolarlo per assicurarsi che il bordo del deflettore superiore tocchi completamente il bordo superiore del mobile e il gancio limite della gamba di supporto tocchi completamente il bordo inferiore del mobile. Bombatura del deflettore superiore Gancio limite ...
Page 30
Fissare il deflettore superiore alla parte superiore del mobile interno con le viti, quindi installare i tappi a vite. Vite Tappo a vite Aprire la porta inferiore del mobile con l'angolo massimo e aprire la porta inferiore del frigorifero nella posizione corrispondente.
2.3 Cambio porta destra-sinistra Elenco di strumenti che devono essere forniti dall'utente Cacciavite a lama Cacciavite a croce sottile con spatola 5/16" Nastro adesivo Presa e cricchetto Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai vassoi delle porte. Rimuovere la cerniera superiore e i coperchi dei fori della porta del frigorifero. Cerniera superiore Coperchi Rimuovere la porta del frigorifero, la cerniera inferiore e il coperchio del foro.
Page 32
Sostituire R: cerniera inferiore e R: cerniera superiore, quindi installarli secondo i passaggi seguenti e installare i coperchi dei fori superiori. Rimuovere i due blocchi fissi della porta del frigorifero e ruotarli per 180° e installarli sull'altro lato della porta del frigorifero. coperchi R: cerniera superiore R: cerniera inferiore...
Page 33
Sostituire F: cerniera inferiore e F: cerniera superiore, quindi installarli secondo i passaggi seguenti e installare il coperchio del foro superiore e i coperchi dei fori inferiori. Rimuovere i due blocchi fissi della porta del congelatore e ruotarli per 180° e installarli sull'altro lato della porta del congelatore.
2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persona qualificata. 2.5 Inizio Prima dell'avvio iniziale, mantenere il frigorifero fermo per mezz'ora prima di collegarlo all'alimentazione. ...
3 Struttura e funzioni 3.1 Componenti chiave Illuminazione a LED Ripiano Vassoio porta Pannello di controllo della temperatura Cassetta di frutta e verdura Cassetta di conservazione Cassetto (L'immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) Camera di refrigerazione ...
3.2 Funzioni ① ② ③ ④ (L'immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1) Chiave A. Pulsante di impostazione temperatura del vano frigorifero 2) Schermo del display ① impostazione 1: 8 ℃ ②impostazione 2: 6 ℃...
Page 37
6)Controllo della funzione di standby ①Modo di immissione: Nello stato sbloccato, impostare il pulsante per SET 10S (quando il display ed il controllo del refrigerante è spento, il pulsante di sospensione avrà effetto quando il tasto viene rilasciato). Dopo 30S, frigorifero inserite modo di Funzione standby, e la visualizzazione e il controllo del frigorifero si estingu modo stand-by.
4. Manutenzione e cura del frigorifero 4.1 Pulizia generale ● Le polveri dietro il frigorifero e sul pavimento devono essere pulite tempestivamente per migliorare l'effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllare regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non ci siano detriti. Pulire la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito.
5 Risoluzione dei problemi 5.1 Si può provare a risolvere i seguenti semplici problemi da soli. Se non è possibile risolverli, contattare il servizio post-vendita. Controllare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina sta bene in contatto Operazione fallita Controllare se la tensione è...
MANUEL D'INSTRUCTIONS Ré frigé rateur-Congé lateur REF603BBNPPE MODÈLE: HHVADSS2.E.50...
Page 42
Table des Matiè res 1 Avertissements de sé curité ......................1 1.1 Avertissement ........................1 1.2 Signification des symboles d'avertissement de sé curité ............. 3 1.3 Avertissements lié s à l'é lectricité ..................3 1.4 Avertissements pour l'utilisation ..................4 1.5 Avertissements pour le placement ..................
1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement risque d'incendie / matériaux inflammables RECOMMANDATIONS : appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les cuisines de personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
Page 44
réfrigérateur doit être débranché de la source d'alimentation électrique avant de tenter l'installation de l'accessoire. matériau réfrigérant et le cyclopentane moussant utilisés pour le réfrigérateur sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu éloigné...
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sé curité Ceci est un symbole d'interdiction. Tout non respect des instructions portant ce symbole peut endommager le produit ou compromettre la sé curité personnelle de l'utilisateur. Symbole d'interdiction Ceci est un symbole d'avertissement. Il est né...
1.4 Avertissements pour l'utilisation • Ne pas désassembler ou reconstruire arbitrairement le réfrigérateur, ni endommager le circuit de ré frigé rant; l'entretien de l'appareil doit ê tre fait par un spé cialiste • Le câble d'alimentation endommagé doit ê tre remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou ses professionnels associé...
• Ne stockez pas la bière, les boissons ou tout autre liquide contenu dans des bouteilles ou des contenants fermé s dans la partie congé lation du ré frigé rateur; à dé faut, les bouteilles ou les ré cipient fermé s peuvent se fissurer à cause de la congé lation et provoquer des dommages.
2 Utilisation approprié e des ré frigé rateurs 2.1 Installation • Avant utilisation, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris les boutons amortis, les tampons en mousse et les rubans à l'inté rieur du ré frigé rateur; arrachez le film protecteur sur les portes et le corps du ré frigé rateur. •...
Page 49
Pousser le réfrigérateur dans l’armoire et l’ajuster pour s’assurer que l’Pli de bord du déflecteur du haut toucher complètement la partie supérieure de l’armoire, et le crochet de la limite du pied de soutien complè tement toucher le bord infé rieur de l’armoire. Le Pli de bord du dé...
Page 50
Fixer le déflecteur du haut vers le haut de l’armoire intérieure avec vis, puis installez les cache-vis. Bouchon à vis Ouvrez la porte inférieure de l’armoire l’angle maximal et ouvrez la porte inférieure du réfrigérateur à la position correspondante. Le patin pour rendre le bord intérieur bien sûr s’aligner sur le bord infé...
2.3 Changement du Porte droite-gauche Liste des outils nécessaires pour ces travaux Tournevis à lame fine Tournevis en croix un couteau à mastic 5/16 ″ Ruban adhésif de Cliquet masquage Mise hors tension du réfrigérateur et retirez tous les objets dans les plateaux de la porte. Retirez la porte du réfrigérateur, la charnière et le cache du trou.
Page 52
4) Echanger la charnière de la R: charnière inférieure et la R: charnière supérieure, puis installez-les selon procédure ci-dessous et installez les capuchons de trou supérieur. 5) Retirez les deux blocs fixes de porte du réfrigérateur et les tourner de 180° et installez-les sur l’autre côté...
Page 53
8) Echanger la charnière de la F: charnière inférieure et la F: charnière supérieure, puis installez-les selon étapes ci-dessous et installez le cache de l’orifice supérieur et inférieur. 9) Retirez les deux blocs fixes de porte du congélateur et faire pivoter de 180° et les installer sur l’autre côté...
2.4 Changer la lampe Tout remplacement ou maintenance des lampes à LED est destiné à ê tre effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifié e similaire. 2.5 Commencer l’utilisation • Avant le démarrage initial, laissez le réfrigérateur immobile pendant une demi-heure avant de le brancher à...
3Dé signation et fonctions 3.1 Composants clé s LED clignotant Balconnet de porte Clayette Panneau de contrô le de la tempé rature Boî te à fruits et lé gumes Boî te de rangement Tiroir (L'image ci-dessus est seulement pour indication. La configuration ré elle dé pendra du produit physique ou de la dé...
3.2 Fonctions ① ② ③ ④ (L’image ci-dessus est seulement à titre indicatif. La configuration réelle dépendra de l’instruction par le distributeur ou du produit) 1) Touche A. Bouton de réglage de température du compartiment réfrigérateur 2) Écran d'affichage ①Réglage 1 : 8℃ ②Réglage 2 : 6℃...
4. Entretien de l'appareil 4.1 Nettoyage gé né ral • Les poussiè res derriè re le ré frigé rateur et sur le sol doivent ê tre nettoyé es à temps pour amé liorer l'effet de refroidissement et les é conomies d'é nergie. •...
5 Dé pannage 5.1 Vous pouvez essayer de ré soudre vous-mê me les problè mes simples suivants. Sils ne peuvent pas ê tre ré solus, veuillez contacter le service aprè s-vente. Échec Vé rifier si l'appareil est branché à la tension ou si la fiche est bien en contact ; fonctionnement vé...
Page 60
GEVAAR: insluitrisico voor kinderen. Vóór het verwijderen van een oude koelkast of diepvries: -Neem de deuren weg. -Laat de leggers op hun plaats zodat kinderen er niet gemakkelijk kunnen inklimmen. koelkast moet losgekoppeld worden van de elektrische stroomtoevoer vóór installatie van accessoires Koelvloeistof en cyclopentaan schuim, gebruikt voor de koelkast, zijn ontvlambaar.
Page 61
INHOUD 1 Veiligheidsvoorschriften ..........................1 1.1. Waarschuwing ..........................1 1.2 Betekenis van veiligheidssymbolen ....................3 1.3. Waarschuwingen omtrent elektriciteit ..................... 3 1.4. Waarschuwingen voor gebruik ......................4 1.5. Waarschuwingen voor plaatsing ...................... 4 1.6. Waarschuwingen voor energie ......................5 1.7. Waarschuwingen voor verwijdering ....................5 2 Correct gebruik van koelkasten ........................
1 Veiligheidsvoorschriften 1.1. Waarschuwing Waarschuwing : brandgevaar/ontvlambare materialen WAARSCHUWING: apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals de keuken van het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentië le omgevingen; bed and breakfast-omgevingen; catering en soortgelijke niet-winkeltoepassingen.
Page 63
GEVAAR: insluitrisico voor kinderen. Vó ó r het verwijderen van een oude koelkast of diepvries: -Neem de deuren weg. -Laat de leggers op hun plaats zodat kinderen er niet gemakkelijk kunnen inklimmen. koelkast moet losgekoppeld worden van de elektrische stroomtoevoer vó ó r installatie van accessoires Koelvloeistof en cyclopentaan schuim, gebruikt voor de koelkast, zijn ontvlambaar.
1.2 Betekenis van veiligheidssymbolen Dit is een verbodssymbool. Een inbreuk op instructies gemarkeerd met dit symbool kan schade berokkenen aan het product of de persoonlijke veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Verbodssymbool Dit is een waarschuwingssymbool. Het is noodzakelijk het toestel te bedienen in strikte navolging van instructies gemarkeerd met dit symbool;...
1.4. Waarschuwingen voor gebruik • Demonteer of reconstrueer de koelkast niet willekeurig of beschadig het koelcircuit niet; onderhoud van het toestel moet geleid worden door een specialist. • Beschadigde stroomkabels moeten vervangen worden door de fabrikant, de onderhoudsafdeling of verwante professionelen om gevaar te vermijden.
Vriesruimte • Bewaar geen bier, dranken of andere vloeistoffen in flessen of gesloten blikjes in het vriescompartiment van de koelkast want de flessen of gesloten blikjes kunnen breken door het vriezen en schade veroorzaken. 1.6. Waarschuwingen voor energie • Koelapparaten kunnen mogelijk niet consistent werken (mogelijk ontdooiing van inhoud of temperatuur die te hoog oploopt in het vriescompartiment) wanneer de temperatuur voor een langere periode onder de koude grens wordt ingesteld die werd vastgelegd bij het ontwerp van dit koelapparaat.
2 Correct gebruik van koelkasten 2.1 Plaatsing • Verwijder verpakking voor gebruik, inclusief afdichtingskussens, schuimlagen binnenin de koelkast; verwijder de beschermfolie van de deuren en het koelkastomhulsel. • Vermijd hitte en rechtstreeks zonlicht. Plaats het apparaat niet in vochtige of natte ruimtes om roest of beperking van isolerende werking te voorkomen.
Page 68
● Duw de koelkast in de kast en pas het aan om er zeker van te zijn dat de gevouwen richel van het bovenste schot de bovenste richel van de kast raakt en dat de begrenzingshaak van de ondersteunende poot volledig de onderste richel van de kast raakt.
Page 69
● Maak het bovenste schot vast aan het bovenste van de binnenkant van de kast met schroeven, installeer dan de schroefdoppen. Schroef Schroefdop ● Open de lagere deur van de kast op de maximale hoek en open de lagere deur van de koelkast tot de overeenstemmende positie.
2.3 Wisselen deur rechts-links Gereedschapslijst voor de gebruiker Plamuurmes smalle Kruisschroevendraaier schroevendraaier 5/16" Afplaktape Dopsleutel en ratel • Koppel de koelkast los en verwijder alle objecten uit de deurleggers. • Verwijder het bovenste scharnier en de afdekdoppen van de koelkastdeur. •...
Page 71
• Wisselen R: onderste scharnier en R: bovenste scharnier, installeer dan volgens de stappen hieronder en plaats dan de bovenste afdekdoppen. • Verwijder de twee vaste blokken van de koelkastdeur en draai deze 180° en installleer ze aan de andere kant van de koelkastdeur.
Page 72
• Wisselen F: onderste scharnier en F: bovenste scharnier, installeer dan volgens de stappen hieronder en plaats dan de bovenste en onderste afdekdoppen. • Verwijder de twee vaste blokken van de diepvries en draai deze 180° en installeer ze aan de andere kant van de diepvriesdeur.
2.3 Vervangen van de lampen Vervanging of onderhoud van de LED-lampen gebeurt door de fabrikant, de onderhoudsvertegenwoordiger of een gelijkaardig persoon. 2.4 Starten • Plaats de koelkast en sluit pas na een half uur stilstand aan op het stroomnet. • Vó...
3 Structuur en functies 3.1 Belangrijkste componenten (De afbeelding hierboven dient enkel als referentie. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het fysiek product of vermelding door de verdeler) Koelruimte • De koelruimte is geschikt voor opslag van een verscheidenheid aan fruit, groenten, dranken en andere levensmiddelen die binnen een korte periode verbruikt worden.
3.2 Functies ① ② ③ ④ (De afbeelding hierboven dient enkel als referentie. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het fysiek product of vermelding door de verdeler) 1) Belangrijkste A. Knop voor temperatuurinstelling van de koelruimte 2) Displayscherm ①instelling 1: 8℃ ①instelling 2: 6℃...
4. Onderhoud en verzorging van de koelkast 4.1 Algemene reiniging • Stof achter de koelkast en op de vloer moet tijdig gereinigd worden om het koeleffect en de energiebesparing te verbeteren. • Controleer de deurpakking regelmatig om er zeker van te zijn dat er geen vuil is. Reinig de deurpakking met een zachte doek die bevochtigd is met zeepwater of verdund schoonmaakmiddel.
5 Probleemoplossing 5.1 De gebruiker kan de volgende eenvoudige problemen trachten op te lossen. Contacteer de service dienst indien deze niet kunnen opgelost worden. Controleer of het toestel aangesloten is op een werkende wandcontactdoos Onderbroken werking Controleer of het voltage te laag is Controleer of er geen beschadigingen zijn aan de bekabeling Geurend voedsel dient stevig ingepakt te worden Geur...
Page 80
INNEHÅLL 1 Säkerhetsvarning ..................................1 Varning ................................... 1 Betydelse av säkerhetsvarningssymboler ......................3 El relaterade varningar ............................3 Varningar vid användning ............................4 Varningar för placering ............................4 Varningar för energi ............................... 5 Varningar för kassering ............................5 2 Korrekt användning av kylskåp ............................... 6 Placering ................................
1 Säkerhetsvarning 1.1 Varning Varning: Risk för brand/brandfarligt material REKOMMENDATIONER: Denna apparat är avsedd att användas i hushåll samt liknande användningsområden, såsom personalköksutrymmen i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostadsmiljöer; vandrarhem;...
Page 82
Köldmedium och skumningsmaterialet cyklopentan som används för kylskåp är brandfarliga. När kylskåpet är skrotat ska det därför hållas borta från alla brandkällor och återvinnas av ett särskilt återvinningsföretag med nödvändig kvalifikation, och inte brännas upp, för att förhindra skador på miljön eller annan skada. För EN-standard: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på...
1.2 Betydelse av sä kerhetsvarningssymboler Detta ä r en fö rbudssymbol. Bristande efterlevnad av instruktioner som ä r mä rkta med denna symbol kan leda till skada på produkten eller ä ventyra anvä ndarens personliga sä kerhet. Fö rbudssymbol Detta ä r en varningssymbol. Det ä...
1.4 Varningar vid anvä ndning • Demontera inte eller bygg om kylskå pet, eller skada kylmediekretsen. Underhå ll av apparaten må ste utfö ras av en specialist • Skadad nä tsladd må ste bytas ut av tillverkaren, dess underhå llsavdelning eller nä...
Frysutrymme. • Fö rvara inte ö l, dryck eller annan vä tska som finns i flaskor eller slutna behå llare i kylskå pets frysutrymme. Flaskorna eller de slutna behå llarna kan spricka på grund av frysning och orsaka skador. 1.6 Varningar fö r energi Kylapparater kanske inte fungerar konsekvent (mö...
2 Korrekt användning av kylskåp 2.1 Placering • Före användning, ta bort allt förpackningsmaterial, inklusive bottenkuddar, skumkuddar och tejp inuti kylskåpet. Riv av skyddsfilmen på dörrarna och själva kylskåpet. • Undvik värme och direkt solljus. Placera inte frysen på fuktiga eller blöta platser för att förhindra rost eller minskning av isolerings effekten.
Page 87
• Skjut in kylskåpet i skåpet och justera det för att säkerställa att kantplattan på den övre baffeln helt vidrör den övre kanten på skåpet och gränskroken på stödbenet helt rör den nedre kanten på skåpet. Toppbaffelns kantbock Gränskrok • Montera stödbenet med skruvar och sätt sedan på...
Page 88
• Montera toppbaffeln på skå pets inre del med skruvar och sä tt sedan på skruvlocken. Skruv Skruvlock • Öppna skå pets nedre dö rr i maximal vinkel och ö ppna kylskå pets nedre dö rr till motsvarande position. Skjut blocket fö...
2.3 Omhä ngning av dö rr hö ger-vä nster Lista ö ver verktyg som ska tillhandahå llas av anvä ndaren Stjä rnskruvmejsel Spackelspade, tunn skruvmejsel 5/16" Maskeringstejp eluttag och spä rrhake Stä ng av kylskå pet och ta bort alla fö remå l frå n dö rrbrickorna. Ta bort de ö...
Page 90
Byt ut R: nedre gå ngjä rn och R: ö vre gå ngjä rn, montera dem sedan enligt nedanstå ende steg och montera de ö vre hå l locken. Ta bort de två fasta blocken på kylskå psdö rren och rotera dem 180° och montera dem på andra sidan kylskå psdö rren. hå...
Page 91
Byt ut F: nedre gå ngjä rn och F: ö vre gå ngjä rn, montera dem sedan enligt nedanstå ende steg och montera de ö vre hå l locken. Ta bort de två fasta blocken på frysens dö rr och rotera dem 180° och montera dem på andra sidan av frysens dö rr. hå...
2.4 Byta glö dlampa Eventuellt byte eller underhå ll av LED-lamporna ä r avsett att utfö ras av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande kvalificerad person. 2.5 Start • Innan du startar, hå ll kylskå pet stilla i en halvtimme innan du ansluter det till strö...
3 Struktur och funktioner 3.1 Viktiga komponenter LED ljus Dö rrbricka Hylla Temperaturkontrollpanel Frukt- och grö nsakslå da Fö rvaringslå da Lå da (Bilden ovan ä r endast fö r referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning frå...
Page 94
3.2 Funktioner ① ② ③ ④ (Bilden ovan är endast för referens. Den faktiska konfigurationen beror på den fysiska produkten eller arbetsbeskrivning från distributören) Knapp A. Temperaturinställningsknapp för kylfack Displayen ① inställning 1: 8°C ② inställning 2: 6°C ③ inställning 3: 4°C ④...
4 Underhå ll och skö tsel av kylskå p 4.1 Övergripande stä dning Damm bakom kylskå pet och på golvet ska rengö ras regelbundet fö r att fö rbä ttra kylningseffekten och energibesparingen. Kontrollera dö rrpackningen regelbundet fö r att se till att det inte finns nå got skrä p. Rengö r dö rrpackning med en mjuk trasa fuktad med två...
5 Problemlö sning 5.1 Problemlö sning. 5.1 Du kan fö rsö ka lö sa fö ljande enkla problem sjä lv. Om de inte kan lö sas, var god kontakta fö rsä ljningsavdelningen. Kontrollera om apparaten ä r anslutet till strö mmen eller om stickkontakten har bra kontakt Fel i driften Kontrollera om spä...