Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Multimat
Multimat
Cube
®
Cube press
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona Multimat Cube

  • Page 1 Mode d’emploi Multimat Cube ® Multimat Cube press ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et responsabilité ..............................4 Utilisation conforme ...................................4 Qualification du personnel ................................4 Mises en garde dans le mode d’emploi .............................4 Obligations de l’exploitant ................................5 Symboles de sécurité sur l’appareil ............................5 Manipulation sans danger des fibres de céramique ......................6 Consignes de sécurité...
  • Page 3 4.6 Programmes de cuisson et de pressage ..........................28 4.6.1 Vue d’ensemble des paramètres de cuisson et de pressage ................ 28 4.6.2 Lancer un programme de cuisson ou de pressage ..................29 – 30 4.7 Programmes spéciaux ..................................31 4.8 Programme de préchauffage intelligent ..........................31 4.9 Maintien en cas de panne de secteur ............................31 4.10 Bris du moufle pendant le pressage (Multimat®...
  • Page 4: Sécurité Et Responsabilité

    2.4, « Paramètres techniques ». Toute autre utilisation, modification, ajout et transformation et utilisation incorrecte peut compromettre la sécurité d’utilisation, la fiabilité et le bon fonctionnement du produit et exclut toute garantie de la part d’Dentsply Sirona. Exemples d’utilisations incorrectes prévisibles : •...
  • Page 5: Obligations De L'exploitant

    • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. • Dentsply Sirona recommande que l’appareil lui soit confié pour contrôle technique tous les 12 mois afin de préserver la qualité des résultats de cuisson et (uniquement avec le Multimat® Cube press) de pressage.
  • Page 6: Manipulation Sans Danger Des Fibres De Céramique

    • Ces dépôts ne doivent être éliminés ni à l’air comprimé, ni par balayage à sec avec une balayette ou un pin- ceau. • Si ces dépôts fibreux se multiplient, veuillez contacter le service de maintenance d’Dentsply Sirona • Les composants défectueux qui contiennent des fibres céramiques ne doivent plus être utilisés, par ex.
  • Page 7: Description Technique

    Description technique Description de l’appareil Socle de cuisson/socle de pressage* Raccord du flexible de raccordement pneuma- tique* Porte-socle de cuisson 12 = Raccord du flexible de vide Afficheur avec écran tactile 13 = Prise de réseau local Voyant d’état à DEL 14 = Prise femelle IEC C13 pour la pompe à...
  • Page 8: Voyant D'état À Del De L'appareil

    Voyant d’état à DEL de l’appareil Le voyant d’état à DEL de l’appareil, situé au-dessus de l’affichage, indique les états de fonctionnement. Signification des voyants lumineux : • vert = prêt • vert clignotant = programme terminé • rouge clignotant = incident •...
  • Page 9: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Caractéristiques techniques Multimat® Cube Multimat® Cube press Tension d’alimentation 220 V – 230 V, 50 / 60 Hz 100 V – 120 V, 50 / 60 Hz Fluctuations de tension admissibles ± 10% Puissance absorbée max. 1580 W avec pompe à vide Intensité...
  • Page 10: Déballage Et Mise En Service

    Après avoir déballé l’appareil, vérifier que tous les éléments de la livraison sont présents et en bon état. Ne pas mettre l’appareil en service si des pièces sont endommagées ou manquantes. • Contacter Dentsply Sirona. Éléments de la livraison : • Four à céramique Multimat® Cube ou Multimat® Cube press •...
  • Page 11: Branchements De L'appareil

    Branchements de l’appareil Respecter les consignes de sécurité du chap. 1.8 « Consignes de sécurité pour la mise en service ». ATTENTION Consulter le mode d’emploi de la pompe à vide.  Enfiler le flexible de vide par-dessus le raccord (1).  Brancher le connecteur secteur sur la prise femelle IEC C13 de la pompe à...
  • Page 12: Utilisation

    4 Utilisation Respecter les consignes de sécurité du chap. 1.8 « Consignes de sécurité pour la mise en service ». Mise sous tension de l’appareil  Faire passer l’interrupteur sur la position (MARCHE). Quand l’appareil est sous tension, le voyant lumineux de l’interrupteur est allumé...
  • Page 13: Programme De Configuration Initiale

    4.2.2 Programme de configuration initiale Définir la langue : Les langues disponibles sont représentées par le drapeau national correspondant.  Faites glisser le doigt sur l’écran jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche au centre. Appuyer 1 fois sur ce champ.  Appuyer sur la touche pour continuer la configuration initiale.
  • Page 14 4.2.2 Programme de configuration initiale Possibilités de paramétrage dans le menu « Général » Activer l’écran de veille :  Appuyer sur le champ <Écran de veille>. Exemple : 6 minutes et 0 seconde. Entrée numérique :  minutes (dizaines) : Appuyer sur le chiffre 0.
  • Page 15 Possibilités de paramétrage dans le menu « Four » Température de base : La température de base est la température qui règne dans le four avant le début d’un programme de cuisson/pressage*. Plage de réglage : de 200 °C à 650 °C.  Appuyer sur le champ <Temp.
  • Page 16: Autotest

    Autotest Lors de chaque mise en service, un autotest est exécuté pour vérifier le bon fonctionnement du four. Les fonctions suivantes sont contrôlées : Élévateur (chambre de cuisson) Vide Pressage (Multimat® Cube press uniquement) Température  Appuyer sur la touche <OK> pour lancer tout de suite l’autotest.
  • Page 17: Réglage De La Pression De Pressage (Multimat® Cube Press Uniquement)

    Réglage de la pression de pressage (Multimat® Cube press uniquement) Quand la pression de pressage diminue, il faut parfois quelques secondes pour que l’affichage dans la ligne d’en-tête réagisse car les conduites d’air comprimé du Multimat® Cube press se trouvent encore sous pression et celle-ci baisse très lentement.
  • Page 18: Description Du Programme D'exploitation

    Description du programme d’exploitation 4.5.1 Écran de démarrage (Home) L’écran de démarrage s’affiche à la mise sous tension de l’appareil. ATTENTION Utiliser uniquement votre doigt pour toucher l’écran. Les objets pointus peuvent endommager l’écran. Ligne d’état : menu actif Touche <Home> Sélection rapide : cuisson Touche <Retour>...
  • Page 19: Menu Principal

    4.5.2 Menu principal Touche <Home> Menu <Paramètres> [paramètres] Menu <Cuisson> Touche <Mode veille> Menu <Pressage>* Touche <Refroidissement rapide> Menu <Gestionnaire de fichiers> *Multimat® Cube press uniquement 4.5.3 Menu <Paramètres>  Appuyer sur la touche <Paramètres>...
  • Page 20: Menu

    4.5.3 Menu <Paramètres> Vue d’ensemble des sous-menus du menu <Paramètres> : Menu <Général> • Écran de veille (activer/désactiver) • Langue (sélection) • Unité de température (Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)) • Veille automatique (activer/désactiver) • Sélection par glissement (activer/désactiver) • Lancer la configuration initiale... •...
  • Page 21: Touche

    4.5.4 Touche <Mode veille> La fonction de veille garantit que la température restera constante dans la chambre de cuisson fermée et empêche ainsi l’accumulation d’humidité dans l’isolation de la chambre. Passer en mode de veille manuellement :  Appuyer sur la touche dans le menu principal.
  • Page 22 4.5.6 Menu <Gestionnaire de fichiers> Touche <Programmes de cuisson> Touche <Favoris> Touche <Programmes de pressage>* Touche <Menu Gestionnaire de fichiers> *Multimat® Cube press uniquement Champs d’action du gestionnaire de fichiers Créer un Modifier un Trier un programme/un programme/un programme/un groupe groupe groupe Copier un...
  • Page 23 Exemple : créer un nouveau groupe Dans le groupe « Programmes personnels » (programmes de cuisson), vous voulez créer le sous-groupe <Groupe test> : Sélectionner le groupe (le répertoire) dans lequel vous voulez créer le nouveau sous-groupe :  Appuyer sur la touche <Programmes de cuisson> (1).  Appuyer deux fois sur le champ <Programmes personnels>...
  • Page 24 4.5.6 Menu <Gestionnaire de fichiers>  Appuyer sur la touche <OK> pour enregistrer le nouveau groupe. Exemple : créer et modifier un programme Dans le sous-groupe <Groupe test>, vous voulez créer le nouveau programme de cuisson <Test1>. Créer un nouveau programme :  Appuyer sur la touche <Programmes de cuisson>...
  • Page 25  Appuyer sur la touche <OK> pour enregistrer le nouveau programme. Modifier le programme « Test1 » :  Appuyer sur le programme <Test1> (1).  Appuyer sur le champ d’action « Modifier » (2) dans la fenêtre de droite. Modifier le programme «...
  • Page 26 4.5.6 Menu <Gestionnaire de fichiers> Exemple : copier un programme ou un groupe Vous voulez copier le programme de cuisson (fixe) <Cuisson d’oxydation 780 °C> dans le sous-groupe <Groupe Test> (programmes personnels). Sélectionner le programme de cuisson <Cuisson d’oxydation 780 °C> :  Appuyer sur la touche <Programmes de cuisson>...
  • Page 27: Favoris

    4.5.7 Favoris La fonction <Favoris> permet de placer les program- mes ou groupe que vous utilisez fréquemment dans l’écran de démarrage pour pouvoir les sélectionner directement. Créer des favoris :  Appeler le menu <Gestionnaire de fichiers> : <Menu principal>  <Paramètres>  <Gestion- naire de fichiers>.
  • Page 28: Programmes De Cuisson Et De Pressage

    Programmes de cuisson et de pressage La procédure qui suit est un exemple d’exécution de programmes de cuisson ou (uniquement avec le Multimat® Cube press) de pressage. 4.6.1 Vue d’ensemble des paramètres de cuisson et de pressage Temps de pré-séchage Température à...
  • Page 29: Lancer Un Programme De Cuisson Ou De Pressage

    4.6.2 Lancer un programme de cuisson ou de pressage La procédure de « cuisson avec cuisson d’oxydation à 980 °C » qui suit est un exemple d’exécution de programmes de cuisson ou (uniquement avec le Multimat® Cube press) de pressage. La sélection par glissement est activée pour l’affichage à...
  • Page 30 4.6.2 Lancer un programme de cuisson ou de pressage  Appuyer sur le champ <Cuisson d’oxydation 980 °C>. Les différents paramètres s’affichent dans la fenêtre de droite. Ils peuvent être modifiés avant ou après le début du programme si la phase concernée n’a pas encore commencé.
  • Page 31: Programmes Spéciaux

    Programmes spéciaux Le menu de cuisson (<Cuisson>  <Programmes fixes>  <Programmes spéciaux>) comprend les programmes spéciaux suivants : <Étalonnage avec Programme d’étalonnage pour la correction des écarts de température, fil d'argent> chap. 6.2 « Étalonnage ». <Séchage avec Pour sécher l’isolant de la chambre de cuisson quand le four est resté la pompe>...
  • Page 32: Dépannage

    Sirona. Message d’erreur Cause(s) Mesure(s) Défaut du circuit de chauffage. Moufle de chauffage ou relais de  Contacter Dentsply Sirona. commande défectueux. Erreur lors du préchauffage. Temps de préchauffage dépassé.  Arrêter et redémarrer l’appareil, chap. 4.1.  Si le défaut se reproduit : Contacter Dentsply Sirona.
  • Page 33 Fehlfunktion Ursache(n) Maßnahme(n) Défaut du système de vide. Le système de vide n’est pas mis  Contacter Dentsply Sirona. Le programme doit être interrompu. à l’atmosphère. Le vide ne peut pas être réduit. Dépassement du temps de vide. La valeur de consigne du vide  Effectuer un test de vide.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil ATTENTION Risque de brûlure sur les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ATTENTION Un nettoyage incorrect risque d’endommager les surfaces : • Ne nettoyer que l’extérieur de l’appareil et des accessoires. •...
  • Page 35 Exécuter l’étalonnage :  Ouvrir la chambre de cuisson.  Poser le support d’éprouvette portant le fil d’argent au milieu du socle de cuisson.  Appuyer sur la touche <Start>. Après l’exécution du programme, le système demande si vous voulez appliquer la valeur d’étalonnage.  Évaluer tout d’abord le résultat de l’étalonnage de la manière suivante : Une ou plusieurs perles blanches...
  • Page 36: Actualiser Le Microprogramme Et Le Logiciel

    Actualiser le microprogramme et le logiciel Chercher et installer les mises à jour :  Insérer la clé USB (fournie par Dentsply Sirona) dans la prise USB sur le côté gauche de l’appareil.  Sélectionner : Menu <Paramètres>  <Général>  <Mise à jour>.
  • Page 37: Élimination

    2002/96/CE et aux législations nationales. Cette directive européenne exige que le produit soit éliminé ou recyclé dans le respect de l’environnement. Tous autres pays : prenez contact avec Dentsply Sirona pour avoir des informations spécifiques de votre pays. ATTENTION L’élimination incorrecte du produit est nuisible pour l’environnement.
  • Page 38: Garantie

    Garantie Dentsply Sirona accorde une garantie de deux ans à compter de la date de livraison. Sont exclus de la garantie : • les dommages subis par des pièces subissant une usure en fonctionnement normal (pièces d’usure) ; • les dommages dus à des influences extérieures (par ex. dommages pendant le transport) ;...
  • Page 40 Made in Germany Manufacturer DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 63457 Hanau-Wolfgang Germany Telefon + 49 /61 81/59-50 www.dentsplysirona.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Multimat cube press

Table des Matières