Page 2
nederlands blz. NL 1 - NL 15 english page GB 1 - GB 15 français page FR 1 - FR 15 Deutsch Seite DE 1 - DE 15...
Page 3
......1 - 2 Atag afzuigkappen zijn verkrijgbaar in vele de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel inleiding .
Page 4
algemeen bediening voor uw veiligheid verlichting Laat dit toestel door een erkend installateur Maak eerst het toestel spanningsloos als u de verlichting in- en uitschakelen aansluiten. Schade ontstaan door verkeerd binnenzijde van de afzuigkap wilt reinigen of de Druk op de toets voor de verlichting aansluiten of verkeerd inbouwen valt niet onder lampen wilt vervangen! Gebruik uitsluitend de garantie.
Page 5
Trek de binnenste ring met een polijstrichting mee. schroevendraaier naar beneden (zie illustratie). Atag levert reinigings- en onderhoudsmiddelen voor Let op: het glas ligt hier los in! afzuigkappen. Trek het halogeenlampje uit de Voor informatie over de verkrijgbaarheid, neemt u contact op...
Page 6
hoe blijft het toestel mooi installatie vetfilters verwijderen of opmerkingen vooraf plaatsen Verwijder de filters als volgt: De installatie van een afzuigkap moet geschieden in schakel de ventilator en de verlichting uit. overeenstemming met de nationaal en lokaal geldende voorschriften. De afstand tussen de onderzijde van de Pak het vetfilter aan de handgreep vast en druk de afzuigkap en de kookplaat moet minimaal bedragen: vergrendeling in (1).
Page 7
ATAG levert accessoires voor het geval u de afzuigkap De uitblaasopening mag in geen geval op een kanaal worden geschikt wilt maken voor recirculatie. In de prijslijst vindt u aangesloten dat ook in gebruik is voor andere doeleinden.
Page 8
montage montage algemeen Op de vorige pagina zijn de belangrijkste afmetingen Bevestig de pluggen. aangegeven. U kunt de hoogte van de telescooppijp instellen. Draai twee moeren in tegengestelde richting op de Houd wel rekening met de toegestane toleranties. draadeinden. Monteer de afvoer en de elektrische aansluiting zodanig dat u ze straks makkelijk op de kap kunt aansluiten.
Page 9
montage montage ophangen kap Buig de zijwanden van het bovenste afvoerkanaal iets naar model WS90..B buiten en haak de omgezette rand van het bovenste Schuif de afschermplaat zodanig over de motormodule (1) afvoerkanaal om de bevestigingsbeugel. dat de inkepingen aan de achterzijde van de afschermplaat over de motorunit heen vallen.
Page 10
montage technische gegevens Buig de zijwanden van het bovenste afvoerkanaal iets naar typenummer : zie gegevensplaatje in de buiten en haak de omgezette rand van het bovenste afvoerkanaal om de bevestigingsbeugel. energiesoort: 230 V - 50 Hz aansluitwaarde: zie gegevensplaatje afmetingen (h x b x d): zie “inbouwmaten”...
Page 11
The extractor hood has been designed for domestic use and for the purposes stated. Atag When you have read this manual, you will general ......1 - 2...
Page 12
for your safety operation please note lighting This appliance should be connected by a Switch off the electricity before replacing the switching lighting on and off registered fitter. Damage arising from incorrect light bulbs! Only use the same sort of light bulbs Press the lighting button connection or incorrect fitting is not covered by with the same Wattage.
Page 13
Pull the inner ring downwards direction of polishing. using a screwdriver (see illustration). ATAG supplies cleaning and maintenance products for NB: the glass is loose! extractor hoods. Pull the halogen lamp out of the For information on the availability of these, please contact...
Page 14
maintenance installation removing/replacing grease some preliminary remarks filters Remove the filters as follows: switch the fan and the An extractor hood should be installed in accordance with lighting off. national and local regulations. The underside of the extractor hood should be a minimum of: Take hold of the grease filter by the handle and press in the - 65 cm in the case of a ceramic and induction hob;...
Page 15
The discharge opening may in no case be connected to a ATAG supplies accessories should you wish to make the duct that is also being used for other purposes. extractor hood suitable for recirculation. You will find an...
Page 16
assembly assembly general The most important dimensions are shown on the previous Fix the plugs. page. You can set the height of the telescopic pipe. Take the Screw two nuts onto the threaded ends in the opposite allowable tolerances into account. direction.
Page 17
assembly assembly suspend the hood Bend the side walls of the upper air duct slightly outwards model WS90..B and clamp the flanged rim of the upper air duct to the Slide the protective plate over the motor module (1) in such a attachment bracket.
Page 18
assembly technical data type number: see data plate in the hood Bend the side walls of the upper air duct slightly outwards power supply: 230 V - 50 Hz and clamp the flanged rim of the upper air duct to the connected load: see data plate attachment bracket.
Page 19
......1 - 2 hottes Atag se présentent sous divers modèles offertes par cet appareil. Il vous fournira des introduction .
Page 20
sécurité avant tout commande points d'attention éclairage Le branchement de l'appareil doit être fait par Avant de changer une ampoule, toujours mise en/hors service de l'éclairage un installateur agréé. La garantie ne couvre pas débrancher l'appareil! N'utiliser que des Appuyez sur la touche pour l'éclairage.
Page 21
Ampoule grillée. En utilisant un tournevis, tirez la pas. bague interne (voir illustration). Atag fournit des produits de nettoyage et d'entretien pour les Attention au verre, il n'est pas hottes. Pour savoir comment les obtenir, veuillez contacter le accroché ! service consommateur (voir conditions de garantie pour les Enlevez l’ampoule halogène de son...
Page 22
entretien installation enlever/changer les filtres à remarques préliminaires graisse Enlevez les filtres comme suit : éteignez le ventilateur et L'installation d'une hotte doit se produire conformément aux l'éclairage. consignes locales et nationales en vigueur. Partie inférieure de la hotte et la plaque de cuisson doit être au minimum de : Prenez le filtre à...
Page 23
125 mm. recirculation bouche de soufflage ATAG fournit des accessoires visant à adapter la hotte pour Il est interdit de connecter une bouche de soufflage sur un la recirculation. Dans la liste des prix, vous trouverez canal qui sert à...
Page 24
montage montage généralités Les principales dimensions figurent à la page précédente. Fixez les chevilles. Vous pouvez déterminer la hauteur du tube télescopique. Faites tourner deux écrous dans la direction opposée sur les Tenez compte des tolérances autorisées. embouts filetés. Monter le tuyau d’écoulement et les raccordements électriques de telle sorte qu’ils puissent facilement être raccordés sous la hotte.
Page 25
montage montage fixation de la hotte Pliez les parois latérales du canal d'évacuation quelque peu modèle WS90..B vers l'extérieur et accrochez le bord recourbé du canal Glissez la plaque de protection sur le module moteur (1) de d'évacuation supérieur à l'étrier de fixation. manière à...
Page 26
montage données techniques numéro du modèle : voir plaque signalétique dans la hotte Pliez les parois latérales du canal d'évacuation quelque peu type d'énergie : 230V - 50 Hz vers l'extérieur et accrochez le bord recourbé du canal puissance connectée : voir plaque signalétique d'évacuation supérieur à...
Page 27
Einleitung ....... 1 Atag Dunstabzugshauben sind in vielen Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Zu Ihrer Sicherheit .
Page 28
Allgemeines Bedienung Zu Ihrer Sicherheit Beleuchtung Lassen Sie dieses Gerät von einem anerkannten Schalten Sie erst das Gerät vom Strom ab wenn Beleuchtung ein- und ausschalten Installateur anschließen. Bei Schaden, der Sie die Lampen wechseln. Benutzen Sie Drücken Sie für die Beleuchtung die Taste durch falschen Anschluß...
Page 29
Beleuchtung brennt nicht. Lampe defekt. Ziehen Sie den Innenring mit einem Schraubenzieher nach Atag liefert Reinigungs- und Pflegemittel für unten (siehe Abbildung). Dunstabzugshauben. Für Informationen über die Achtung: Das Glas liegt lose drin! Erhältlichkeit bitte Kontakt aufnehmen mit dem Kundendienst Ziehen Sie die Halogenlampe aus (siehe Garantiebedingungen für die Telefonnummern).
Page 30
Pflege des Gerätes Installation Fettfilter Allgemeine hinweise herausnehmen/einsetzen Nehmen Sie die Filter wie folgt heraus: Schalten Sie das Die Installation einer Dunstabzugshaube muß den geltenden Gebläse und die Beleuchtung aus. Landesvorschriften und denen der örtlichen Behörden entsprechen. Mindestabstand zwischen der Den Fettfilter am Handgriff anfassen und die Verriegelung Dunstabzugshaubenunterseite und dem Kochfeld: drücken (1).
Page 31
Ausblasöffnung Umluft Die Ausblasöffnung darf keinesfalls an einen Kanal angeschlossen werden, der auch für andere Zwecke ATAG liefert Zubehör zur Umrüstung der Dunstabzugshaube gedacht ist. auf Umluftbetrieb. In der Preisliste finden Sie eine Übersicht des Sortiments mit den dazugehörigen Typennummern.
Page 32
Montage Montage Allgemeines Auf der vorigen Seite sind die wichtigsten Maße angegeben. Befestigen Sie die Dübel. Sie können die Höhe des Teleskoprohres einstellen. Drehen Sie die beiden Muttern in entgegengesetzter Beachten Sie jedoch die erlaubten Abweichungen. Richtung auf die Stiftschrauben. Befestigen Sie den Abluftstutzen und den elektrischen Anschluß...
Page 33
Montage Montage Aufhängen der Haube Die Seitenwände des oberen Abluftkanals etwas nach außen Modell WS90..B biegen und den umgebogenen Rand des oberen Die Abdeckplatte so über den Motormodul (1) schieben, dass Abluftkanals um den Befestigungsbügel haken. die Einkerbungen an der Rückseite der Abdeckplatte über die Motoreinheit fallen.
Page 34
Montage Technische Daten Typennummer: siehe Typenschild in der Haube Die Seitenwände des oberen Abluftkanals etwas nach außen Energieart: 230 V – 50 Hz biegen und den umgebogenen Rand des oberen Anschlußwert: siehe Typenschild Abluftkanals um den Befestigungsbügel haken. Abmessungen (HxBxT): siehe „Einbaumaße" Zubehör: –...