Assa Abloy ESA500 Premium Instructions De Programmation
Assa Abloy ESA500 Premium Instructions De Programmation

Assa Abloy ESA500 Premium Instructions De Programmation

Masquer les pouces Voir aussi pour ESA500 Premium:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Türbeschlag
Door fitting
Garniture de porte
Bandella
Elektronik-Türbeschlag / Electronic door fitting /
Garniture de porte électronique /
Bandella elettronica
ESA500 / ESA501 Premium
Programmieranleitung / Programming instructions /
Instructions de programmmation /
Istruzioni per la programmazione
D0101608
assaabloyopeningsolutions.de
DE Seite
EN Page
FR Page
IT Pagina 74
Experience a safer
and more open world
2
26
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Assa Abloy ESA500 Premium

  • Page 1 Türbeschlag Door fitting Garniture de porte Bandella assaabloyopeningsolutions.de DE Seite EN Page FR Page IT Pagina 74 Elektronik-Türbeschlag / Electronic door fitting / Garniture de porte électronique / Bandella elettronica ESA500 / ESA501 Premium Programmieranleitung / Programming instructions / Instructions de programmmation / Istruzioni per la programmazione Experience a safer D0101608...
  • Page 2 Dokumentennummer, -datum D0101608 01.2022 Copyright © 2022, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung von ASSA  ABLOY  Sicherheitstechnik  GmbH unzulässig und strafbar.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Produktinformation........4 Elektronik-Türbeschlag ESA500 und ESA501 Premium ......4 Hinweise .
  • Page 4: Produktinformation

    Produktinformation Elektronik-Türbeschlag ESA500 und ESA501 Premium Allgemein Der Elektronik-Türbeschlag ESA500 / ESA501 ist ein Türbeschlag mit Tastatur zur Türbeschlag Eingabe von Zutrittscodes, typischerweise für eine Innenbereichstür mit einem europäischen (DIN-)Einsteckschloss. Der Elektronik-Türbeschlag ESA500 / ESA501 ist eine Weiterentwicklung der erfolgreichen Aperio™ Türbeschlagserien E100 / E100P.
  • Page 5: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Anleitung wurde für Systemadministratoren und eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
  • Page 6: Funktionen Und Bedienung

    Funktionen und Bedienung Allgemein Im Normalbetrieb kann sofort ein Code eingegeben werden. Die Eingabe beginnt mit der Eingabe der ersten Ziffer und endet mit der Eingabe der letzten Ziffer des Codes. Es ist keine Bestätigung des Codes erforderlich. Die Eingabe des Codes kann mit der Taste X abgebrochen werden. Der Code muss dann erneut eingegeben werden.
  • Page 7: Signale

    Signale Im Außentürbeschlag befinden sich eine Signal-LED und ein Summer. In den nachfolgenden Tabellen sind die Signale und ihre Bedeutung erläutert. Normalbetrieb Es liegt keine Störung des normalen Betriebs vor. Leucht-Signal Bedeutung Tab. 1: Statusmeldungen grün Tür kann geöffnet werden. Normalbetrieb Tür kann nicht geöffnet werden.
  • Page 8: Normalbetrieb

    Normalbetrieb Office Funktion / Dauerauf Die Office Funktion entsperrt die Tür Freigabecode eingeben wahlweise zwischen einer und 36 Stunden oder auf unbestimmte Zeit. Tür-Code eingeben (4- oder 6-stellig) Office Funktion aktivieren Tür-Code eingeben LED: grün (4- oder 6-stellig) Tür: freigegeben LED: grün Tür: freigegeben ...
  • Page 9 Office Funktion mit Zeitfunktion Office Funktion deaktivieren aktivieren Tür-Code eingeben Tür-Code eingeben (4- oder 6-stellig) (4- oder 6-stellig) LED: grün. LED: grün. Tür: freigegeben. Tür: freigegeben.     LED: 1x rot LED: gelb Signalton Tür: Tür-Code für Freigabe Anzahl Stunden erforderlich (1 bis 36) eingeben...
  • Page 10: Dauersperren

    Dauersperren Dauersperren aktivieren Einmalig öffnen ohne Dauersper- ren zu deaktivieren Mastercode eingeben  Tür: einmalig freigegeben Dauersperren: aktiv Mastercode eingeben  Programmiermodus: aktiv („Programmierung“, Seite 12)   LED: grün langer Signalton X X X oder 30 s warten Dauersperren: aktiv Programmiermodus: inaktiv Funktionen und Bedienung...
  • Page 11 Dauersperren deaktivieren  Mastercode eingeben  Programmiermodus: aktiv („Programmierung“, Seite 12) LED: blinkt rot   LED: grün langer Signalton X X X oder 30 s warten Dauersperren: inaktiv Programmiermodus: inaktiv Funktionen und Bedienung...
  • Page 12: Programmierung

    Programmierung Übersicht Im Programmiermodus können folgende Einstellungen vorgenommen werden: · Tür-Codes zuweisen und löschen, · Rechte zuweisen, · Freigabezeit ändern, · Codelänge ändern, · Ändern des Mastercodes, · Dauersperren aktivieren und deaktivieren, · Sonderfunktionen einstellen (Hotel- und Botenfunktion). Mastercode Werkseitig ist bereits ein individueller Mastercode (Zugangs- und Programmier- code) gespeichert („Werkseitig konfigurierte Codierung“, Seite 102).
  • Page 13: Einstellen Von Funktionen

    Einstellen von Funktionen Die Eingabe von Funktionen („Tabelle der Funktions-Codes“, Seite 16) erfolgt immer nach dem gleichen Muster (Abb. 1, Abb. 2). Abb. 1 : Eingabe von < Funktions-Code > Funktionen  LED: gelb Signalton: kurz < Parameter 1 > LED: grün Signalton: lang ...
  • Page 14 Eingaben löschen Drücken Sie die Taste X, um die letzte Eingabe zu löschen. Beispiel: Die Benutzereingabe 70  11 X entspricht 70 . Ungültige Eingaben Wird eine unzulässige Eingabe getätigt und mit einem  bestätigt, blinkt der Elektronik-Türbeschlag einmal rot auf und gibt drei kurze Signaltöne von sich. Die Eingabe kann erneut getätigt werden.
  • Page 15: Programmierbeispiel

    Programmierbeispiel Das Beispiel (Abb. 2) zeigt die Vergabe eines neuen, vierstelligen Türcodes. Die Vierstelligkeit der Türcodes ist werkseitig eingestellt, kann aber nachträglich auf sechstellige Türcodes umgestellt werden („Tabelle der Funktions-Codes“, Seite 16). Abb. 2 : Grundsätzliche Beispiel: Beschreibung / Erklärung Beispiel einer Vorgehensweise zur Eingabe über...
  • Page 16: Tabelle Der Funktions-Codes

    Tabelle der Funktions-Codes Programmiermodus einschalten (Seite 12) Funktion Freigabezeit in Codelänge Summer Benutzer- Dauerfreigabe- Sekunden ändern aktivieren / de- Codes berechtigung ändern default: 4 aktivieren programmie- für einen default: 10 s Stellen (alle default: Benutzer-Code Codes/ PINs Summer aktiv ändern müssen (empfohlen).
  • Page 17 Sonderfunktion: Sonderfunktion: Code löschen Codes Mastercode Dauersperren Code für Code für blockweise ändern („Dauersper- Botenfunktion Hotelfunktion löschen ren“, Seite 10) aktivieren aktivieren (maximal 10 Codes)       Tür-Code Tür-Code Nummer Spei- Nummer erster Bisheriger 0: deaktivieren (4 oder 6 (4 oder 6 cherplatz oder...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Elektronik-Türbeschlag ESA500 / ESA501 Premium Eigenschaft Ausprägung Tab. 4 : Technische Daten Applikationsversionen Innen- und Außentüren bis Kategorie 2 der Variante Drückerversionen L-Form, U-Form ESA500 Abmessungen 312 x 41 x 10/20 mm (H x B x T) minimales Dornmaß 40 mm Entfernung EURO: 72 mm und 92 mm...
  • Page 19 Elektronik-Türbeschlag ESA501 Premium Eigenschaft Ausprägung Tab. 5 : Technische Daten Zulassung nach DIN EN 179 * der Variante DIN EN 1906 (37-1133B) ESA500 Premium DIN 18273 (AbZ Nr. Z-6.100-2564) nur Abweichungen Applikationsversionen von Tab. 4 · Sicherheitsklasse 2 nach DIN EN 1906 ·...
  • Page 20: Ce-Kennzeichnung

    CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND DoC-ESA500.00 2013 EMV-Richtlinie 2004/108/EG Elektronischer Türbeschlag ESA 500 — Aktualisierte Informationen Aktualisierte Informationen finden Sie unter: www.assaabloyopeningsolutions.de Technische Daten...
  • Page 21: Zubehör, Gewährleistung, Wartung, Entsorgung

    Zubehör, Gewährleistung, Wartung, Entsorgung assaabloyopeningsolutions.de Zubehör Produkt / Produktgruppe Im Lieferumfang des Elektronik-Türbeschlages ESA500 / ESA501 befindet sich eine Lithium-Batterie des Typs CR123A 3 V zur Stromversorgung der Elektronik im Türbeschlag. Eine Ersatzbatterie kann separat bestellt werden („Batterie austau- schen“, Seite 23 und „Entsorgung“, Seite 24): Batterie Batterie Lithium CR123A 500ZB-BATT---00...
  • Page 22: Wartung

    Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in den Elektro-Türbeschlag ESA500 / ESA501 hinein sprit- zen: Der Elektro-Türbeschlag ESA500 / ESA501 darf nicht gefettet werden. Die Batterie hält maximal 30.000 Öffnungszyklen in maximal drei Jahren. Spätestens wenn eines der beiden Kriterien erreicht ist, muss die Batterie sofort ausgetauscht werden („Batterie austauschen“, Seite 23).
  • Page 23: Batterie Austauschen

    Batterie austauschen Entfernen Sie zuerst den Innentürdrücker, dann den Innentürbeschlag (Abb. 3 Seite 102). Setzen Sie eine neue Batterie ein. Befestigen Sie zuerst den Innentürbeschlag, dann den Innentürdrücker Prüfen Sie das Schloss auf Leichtgängigkeit. Prüfen Sie alle Funktionen des Elektronik-Türbeschlages ESA500 / ESA501. ...
  • Page 24: Entsorgung

    Entsorgung Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz müssen eingehalten werden. Batterien, Akkumulatoren, Lampen, Elektrogeräte und auch personenbezogene Daten gehören nicht in den Hausmüll. Altbatterien, Altakkumulatoren und Lampen müssen dem Gerät zerstörungsfrei entnommen werden und separat entsorgt werden. Verpackung Verpackungsmaterialien müssen der Wiederverwendung zugeführt werden. Das Verpackungsmaterial kann auch am Ort der Übergabe dem Vertreiber oder Fachhandwerker kostenlos zur Entsorgung überlassen werden.
  • Page 26 This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution if no prior consent is obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. This particularly applies to any copying, translations, microforms, or storing and...
  • Page 27 Contents Product information ........28 ESA500 and ESA501 Premium electronic door fittings ......28 Notes .
  • Page 28: Product Information

    Product information ESA500 and ESA501 Premium electronic door fittings General The ESA 500 / ESA 501 electronic door fitting is a door fitting with a keypad for Door fitting entering access codes which is typically used for interior doors with a European (DIN) mortise lock.
  • Page 29: Notes

    Notes About this manual This manual was written for system administrators and trained personnel. The manual was designed to enable you to install and operate the device safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer.
  • Page 30: Functions And Operation

    Functions and operation General In normal operation, a code can be entered immediately. The input starts with the first digit and ends with the final digit of the code. The code does not need to be confirmed. The code entry can be cancelled by pressing the X key. The code must then be entered again.
  • Page 31: Signals

    Signals The external door fitting contains a signal LED and a buzzer. The signals and their meanings are explained in the following tables. Normal operation There is no fault present in the normal operating mode. LED signal Meaning Tab. 1: Status messages green Door can be opened.
  • Page 32: Normal Operation

    Normal operation Office function / always open The office function releases the door Enter release code for between 1 and 36 hours or for an unspecified time. Enter door code (4 or 6-digit) Activate office function Enter door code LED: green (4 or 6-digit) Door: released LED: green...
  • Page 33 Activate office function with Deactivate office function time function Enter door code Enter door code (4 or 6-digit) (4 or 6-digit) LED: green LED: green Door: released Door: released     LED: 1x red LED: yellow Audible signal Door: Door code required for Enter number release...
  • Page 34: Permanent Lock

    Permanent lock Activate permanent locking Open once without deactivating permanent locking Enter master code  Door: released one time Permanent locking: active Enter master code  Programming mode: active (“Programming”, page 36)   LED: green Long signal tone X X X Wait 30 s Permanent locking: active Programming mode: inactive...
  • Page 35 Deactivate permanent locking  Enter master code  Programming mode: active (“Programming”, page 36) LED: blinks red   LED: green Long signal tone X X X Wait 30 s Permanent locking: inactive Programming mode: inactive Functions and operation...
  • Page 36: Programming

    Programming Overview The following settings can be made in programming mode: · assigning and deleting door codes, · allocating rights, · changing the release interval, · change code length, · changing the master code, · activating and deactivating the permanent lock function, ·...
  • Page 37: Setting Functions

    Setting functions Functions (“Table of function codes”, page 40) are always entered according to the same formula (Fig. 1, Fig. 2). Fig. 1 : Entry of functions < Function code >  LED: yellow Signal tone: short < Parameter 1 > LED: green Signal tone: long ...
  • Page 38 Delete entries Press the X key to delete the last entry. Example: The user entry 70  11 X corresponds to 70 . Invalid entries If an impermissible entry is made and confirmed with , the electronic door fitting will flash red once and three brief signals will sound. The entry can be carried out again.
  • Page 39: Programming Example

    Programming example The example (Fig. 2) shows the assignment of a new four-digit door code. The door code is set to four digits at the factory, but can be changed to a six-digit code at a later time (“Table of function codes”, page 40). Fig.
  • Page 40: Table Of Function Codes

    Table of function codes Switch on programming mode (page 36) Function Change release Change code Activate/ Program user Change time in length deactivate codes permanent seconds default: 4 digits buzzer user code release default: (all codes/PINs default: Buzzer authorization 10 seconds must be active for a user code...
  • Page 41 Special Special Delete code Block-delete Change master Permanent function: function: codes code locking Activate code Activate code (page 34) for courier for hotel function function (max. 10 enable codes)       Door code Door code Number mem- Number of first Previous mas- 0: deactivate...
  • Page 42: Technical Data

    Technical data ESA500 / ESA501 Premium electronic door fitting Feature Characteristic Tab. 4 : Technical data for Application versions Internal and external doors up to ESA500 version category 2 Handle versions L-shaped, U-shaped Dimensions 312 x 41 x 10/20 mm (H x W x D) minimum backset 40 mm Distance...
  • Page 43 ESA501 Premium electronic door fitting Feature Characteristic Tab. 5 : Technical data for Approval in accordance with DIN EN 179 * the ESA500 Premi- DIN EN 1906 (37-1133B) um version DIN 18273 (AbZ Nr. Z-6.100-2564) only deviations Application versions from · Security class 2 in accordance with DIN EN 1906 ·...
  • Page 44: Ce Marking

    CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY DoC-ESA500.00 2013 EMC directive 2004/108/EC ESA 500 electronic door fitting — Updated information Updated information is available at: www.assaabloyopeningsolutions.de Technical data...
  • Page 45: Accessories, Warranty, Maintenance, Disposal

    Accessories, warranty, maintenance, disposal assaabloyopeningsolutions.de Accessories Product / product group The scope of delivery of the ESA500 / ESA501 electronic door fitting includes a type CR123A 3 V lithium battery for supplying power to the electronics in the door fitting. A replacement battery can be ordered separately (“Maintenance”, page 46 and “Disposal”, page 48): Battery CR123A lithium battery...
  • Page 46: Maintenance

    Maintenance Attention! Do not spray lubricant into the ESA500 / ESA501 electronic door fitting: The ESA500 / ESA501 electric door fitting must not be lubricated. The battery can withstand a maximum of 30,000 opening cycles in a maximum of three years. At the latest, the battery must be replaced if one of these two limits has been reached (“Replacing the battery”, page 47).
  • Page 47 Replacing the batter y First, remove the internal door handle and then the internal door fitting (Fig. 3 page 102). Insert a new battery. Fix the internal door fitting first of all, followed by the internal door handle. Check the lock for ease of movement. Check all functions of the ESA500 / ESA501 electronic door fitting.
  • Page 48: Disposal

    Disposal The applicable environmental protection regulations must be observed. Do not dispose of lamps, disposable and rechargeable batteries, electrical devices or personal data in the household waste. Lamps and used disposable and rechargeable batteries must be removed from the device without damaging them and then disposed of separately. Packaging materials Packaging materials must be recycled.
  • Page 50 D0101608 01.2022 Copyright © 2022, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Cette documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation et modification dépassant les limites du cadre d’usage conforme prévu par la loi sur les droits d’auteur sont interdites et passibles de peine, sans autorisation préalable de la société...
  • Page 51 Sommaire Information sur le produit ......52 Garniture de porte électronique ESA500 et ESA501 Premium ....52 Avis .
  • Page 52: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit Garniture de porte électronique ESA500 et ESA501 Premium Généralités Comportant un clavier pour la saisie de codes d’accès, la garniture de porte Garniture de électronique ESA500 / ESA501 est typiquement destinée aux portes intérieures porte équipées d’une serrure européenne DIN à mortaiser. La garniture de porte électronique ESA500 / ESA501 est une évolution des fameuses séries de garnitures Aperio™...
  • Page 53: Avis

    Avis À propos de cette notice Cette notice d’instructions a été rédigée à l’attention des administrateurs de système et du personnel formé. Lisez ces instructions afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes les possibilités de mise en œuvre proposées.
  • Page 54: Fonctions Et Utilisation

    Fonctions et utilisation Généralités En service normal, il est possible d’entrer immédiatement un code. L’entrée débute par la saisie du premier chiffre et se termine par la saisie du dernier chiffre du code. Une confirmation du code n’est pas nécessaire. L’entrée du code peut être annulée à...
  • Page 55: Signaux

    Signaux La garniture extérieure est équipée d’un voyant LED de signalisation et d’un buzzer. Les tableaux suivants indiquent les signaux utilisés et leurs significations. Service normal Aucune présence d’anomalie en service normal. Signal lumineux Signification Tab. 1 : Signalisations vert Ouverture possible de la porte. d'état - service rouge Ouverture de la porte non possible.
  • Page 56: Service Normal

    Service normal Fonction Office / ouverture permanente Entrer le code d’accès La fonction Office peut être paramé- trée de manière à ce que la porte soit Entrer le code de la porte débloquée pour une durée entre 1 et (4 ou 6 caractères) 36 heures ou encore pour une durée indéterminée.
  • Page 57: Désactiver La Fonction Office

    Activer la fonction Office asso- Désactiver la fonction Office ciée à une fonction horaire Entrer le code de la porte Entrer le code de la porte (4 ou 6 caractères) (4 ou 6 caractères) LED verte LED verte Porte déverrouillée Porte déverrouillée ...
  • Page 58: Blocage Permanent

    Blocage permanent Activer le blocage permanent Effectuer une ouverture unique sans désactiver le blocage per- manent Saisir le code maître  Porte déverrouillée une seule fois Saisir le code maître Blocage permanent activé  Mode programmation actif (« Programmation », page 60)  ...
  • Page 59: Désactiver Le Blocage Permanent

    Désactiver le blocage permanent  Saisir le code maître  Mode programmation actif (« Programmation », page 60) LED rouge clignotante   LED verte Signal sonore long X X X patienter 30 s Blocage permanent inactivé Mode programmation inactif Fonctions et utilisation...
  • Page 60: Programmation

    Programmation Aperçu Le mode de programmation permet de procéder aux réglages suivants : · affecter et supprimer des codes, · affecter des droits, · modifier la période de libération, · modifier la longueur de code, · modifier le code maître, · activer et désactiver le blocage permanent, ·...
  • Page 61: Réglage De Fonctions

    Réglage de fonctions La procédure d’entrée de fonctions (« Tableau des codes de fonctions », page 64) est toujours identique (Fig. 1, Fig. 2). Fig. 1 : Entrée de fonctions < Code de fonctions >  LED jaune Signal sonore bref <...
  • Page 62: Supprimer Des Entrées

    Supprimer des entrées Appuyez sur la touche X pour supprimer la dernière entrée. Exemple : L’entrée d’utilisateur 70  11 X correspond à 70 . Entrées invalides En cas de saisie d’une entrée invalide suivie d’une confirmation avec , la garniture électronique clignote une fois en rouge en émettant trois signaux sonores brefs.
  • Page 63: Exemple De Programmation

    Exemple de programmation L’exemple (Fig. 2) montre l’attribution d’un nouveau code à quatre caractères. Le type de code préréglé départ usine sur quatre caractères peut être modifié ultérieurement sur 6 caractères (« Tableau des codes de fonctions », page 64). Fig. 2  : Procédure Exemple : Description / Explication...
  • Page 64: Tableau Des Codes De Fonctions

    Tableau des codes de fonctions Activer le mode de programmation (page 60) Fonction Modifier la Modifier la longueur Activer / désac- Programmer le Modifier une période de code par défaut : tiver le buzzer code utilisateur autorisation de d'autorisation 4 chiffres (tous par défaut : libération en secondes...
  • Page 65 Fonction spéciale : Fonction Supprimer un Supprimer des Modifier le Blocage activer le code spéciale : code codes par blocs code maître permanent pour fonction Activer le code (page 58) messager pour la (maximum fonction 10 codes) hôtel      ...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Garniture de porte électronique ESA500 / ESA501 Premium Désignation Caractéristiques Tab. 4  : Caractéristiques Versions d'application Portes intérieures et extérieures techniques de la jusqu'en catégorie 2 variante ESA500 Versions de béquilles Forme L, forme U Dimensions 312 x 41 x 10/20 mm (H x l x P) Axe minimal 40 mm Entraxe...
  • Page 67 Garniture de porte électronique ESA501 Premium Désignation Caractéristiques Tab. 5  : Caractéristiques Homologation DIN EN 179 * techniques de la DIN EN 1906 (37-1133B) variante ESA500 DIN 18273 (AbZ Nr. Z-6.100-2564) Premium Versions d'application uniquement les · Classe de sécurité 2 divergences par selon DIN EN 1906 rapport au Tab.
  • Page 68: Marquage Ce

    Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE DoC-ESA500.00 2013 Directive CEM 2004/108/CE Garniture de porte électronique ESA 500 — Informations actualisées Vous trouverez les informations actuelles sur : www.assaabloyopeningsolutions.de Caractéristiques techniques...
  • Page 69: Accessoires, Garantie, Entretien, Élimination

    être commandés séparément. Plaque de recouvrement pour les perçages (sans rosaces rondes) 500ZB-CPLATE-00 Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloyopeningsolutions.de) s‘appliquent. Accessoires, garantie, entretien, élimination...
  • Page 70: Maintenance

    Maintenance Attention ! Ne pas vaporiser de lubrifiant dans la garniture de porte électronique ESA500 / ESA501 : La garniture de porte électronique ESA500 / ESA501 ne doit en aucun cas être lubrifiée. la pile a une durée de vie de 30 000 cycles d’accès max. en 3 ans max. La pile doit être immédiatement remplacée au plus tard lorsqu’un de ces deux critères est rempli (« Remplacer la pile », page 71).
  • Page 71 Remplacer la pile Démontez d’abord la béquille intérieure et ensuite la garniture intérieure (Fig. 3 page 102). Insérez une nouvelle pile. Fixez d’abord la garniture intérieure et ensuite la béquille intérieure. Contrôlez la souplesse de fonctionnement de la serrure. Contrôlez toutes les fonctions de la garniture de porte électronique ESA500 / ESA501.
  • Page 72: Élimination

    Élimination Les réglementations applicables pour la protection de l’environnement doivent être respectées. Les piles, accumulateurs, ampoules, appareils électriques et les données personnelles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles, accumulateurs et ampoules usagés doivent être retirés de l’appareil sans être détruits et éliminés séparément.
  • Page 74 Questa documentazione è protetta in tutte le sue parti dal diritto d'autore. Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contemplata dalla legge sul diritto d'autore senza previa autorizzazione di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH costituisce un illecito ed è punibile secondo la legge.
  • Page 75 Indice Informazioni sul prodotto ......76 Bandella elettronica ESA500 e ESA501 Premium ......76 Note .
  • Page 76: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Bandella elettronica ESA500 e ESA501 Premium Generalità La bandella elettronica ESA500/ESA501 è dotata di un tastierino che consente di Bandella immettere i codici di accesso; indicata per porte interne con serratura europea da incasso (DIN). La bandella elettronica ESA500/ESA501 è la versione avanzata delle famose serie di bandelle E100/E100P Aperio™.
  • Page 77: Note

    Note Riguardo le presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni sono rivolte agli amministratori di sistema e al personale addestrato. Per montare la serratura in sicurezza, farla funzionare correttamente e per utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento dei componenti importanti.
  • Page 78: Funzioni E Comando

    Funzioni e comando Generalità In funzionamento normale è possibile immettere subito un codice di apertura, partendo dalla prima cifra del codice e terminando con l’ultima cifra. Non è richiesta alcuna conferma del codice. Per interrompere l’immissione del codice basta premere il tasto X. Sarà quindi necessario immettere di nuovo il codice.
  • Page 79: Segnalazioni

    Segnalazioni Nella bandella per porte esterne si trovano un LED di segnalazione e un cicalino. Nelle seguenti tabelle sono riportate le segnalazioni e il rispettivo significato. Funzionamento normale Non è presente alcun malfunzionamento. Segnalazione luminosa Significato Tab. 1: Segnalazioni di verde La porta può...
  • Page 80: Funzionamento Normale

    Funzionamento normale Funzione office/sempre aperto Immissione codice di sblocco La funzione office sblocca per un periodo di tempo a scelta Immettere il codice di apertura (tra 1 e 36 ore) o per un periodo di (a 4 o 6 cifre) tempo indeterminato.
  • Page 81 Attivazione della funzione office Disattivazione della funzione con funzione tempo office Immettere il codice di apertura Immettere il codice di apertura (a 4 o 6 cifre) (a 4 o 6 cifre) LED: verde. LED: verde. Porta: sbloccata. Porta: sbloccata.  ...
  • Page 82: Sempre Chiuso

    Sempre chiuso Attivazione del “sempre chiuso” Apertura unica senza disattivare il “sempre chiuso” Immissione del codice master  Porta: sblocco univoco Immissione del codice master Sempre chiuso: funzione attiva  Modalità di programmazione: attiva (””, pagina 83)   LED: verde Bip lungo X X X oppure...
  • Page 83 Disattivazione del “sempre chiuso”  Immissione del codice master  Modalità di programmazione: attiva (””, pagina 83) LED: lampeggia di luce rossa   LED: verde Bip lungo X X X oppure attendere 30 s Sempre chiuso: inattivo Modalità di programmazione: disattiva Funzioni e comando...
  • Page 84: Programmazione

    Programmazione Sommario In modalità di programmazione è possibile: · Assegnare/cancellare i codici di apertura · Assegnare i privilegi · Modificare il tempo di sblocco · Modificare la lunghezza dei codici · Modificare il codice master · Attivare/disattivare il “sempre chiuso” ·...
  • Page 85: Impostazione Delle Funzioni

    Impostazione delle funzioni L’immissione delle funzioni (”Tabella dei codici funzione”, pagina 88) avviene sempre secondo la stessa procedura (Fig. 1, Fig. 2). Fig. 1 : Immissione di < codice funzione > funzioni  LED: giallo Bip: breve < parametro 1 > LED: verde Bip: lungo ...
  • Page 86 Cancellazione di un’immissione Per cancellare l’ultima immissione, premere il tasto X. Esempio: l’immissione utente 70  11 X corrisponde a 70 . Immissione non valida In caso di immissione invalida confermata con un  , il LED della bandella elettronica lampeggia una volta di luce rossa ed emette 3 bip brevi. È possibile eseguire di nuovo l’immissione.
  • Page 87: Esempio Di Programmazione

    Esempio di programmazione L’esempio (Fig. 2) si riferisce all’assegnazione di un nuovo codice di apertura a 4 cifre. Per default il codice deve essere di 4 cifre; è possibile comunque cambiarlo, più avanti, in un codice a 6 cifre (”Tabella dei codici funzione”, pagina 88). Fig.
  • Page 88: Tabella Dei Codici Funzione

    Tabella dei codici funzione Attivazione della modalità di programmazione (pagina 84) Funzione Modica del Modifica della Attivazione/ Programmazio- Modifica tempo di lunghezza del disattivazione ne dei dell'autorizza- sblocco in codice default: 4 del cicalino codici utente zione allo secondi cifre (tutti i codici/ default: sblocco perma- default: 10 s...
  • Page 89 Funzione speciale: Funzione Cancellazione Concellazione Modifica del Sempre chiuso attivazione del speciale: di un codice di codici in codice master (pagina 82) codice per attivazione del blocchi funzione codice messaggio funzione hotel (max 10 codici)      ...
  • Page 90: Dati Tecnici

    Dati tecnici Bandella elettronica ESA500/ESA501 Premium Caratteristiche Spiegazione/Dimensioni Tab. 4 : Dati tecnici della Tipi di applicazione Per porte interne ed esterne fino alla variante ESA500 categoria 2 Versioni maniglia Forma a L, forma a U Dimensioni 312 x 41 x 10/20 mm (alt. x largh. x prof.) Entrata minima 40 mm Distanza...
  • Page 91 Bandella elettronica ESA501 Premium Caratteristiche Spiegazione/Dimensioni Tab. 5 : Dati tecnici della Omologazione ai sensi delle DIN EN 179 * variante normative DIN EN 1906 (37-1133B) ESA500 Premium, DIN 18273 (AbZ Nr. Z-6.100-2564) solo le differenze Tipi di applicazione rispetto alla Tab. 4 ·...
  • Page 92: Marchio Ce

    Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA DoC-ESA500.00 2013 Direttiva EMC 2004/108/CE Bandella elettronica ESA 500 — Informazioni aggiornate Per informazioni aggiornate, consultare: www.assaabloyopeningsolutions.de Dati tecnici...
  • Page 93: Accessori, Garanzia, Manutenzione, Smaltimento

    40 a 100 mm. Perni di maniglia di altre lunghezza vanno ordinati a parte. Copertura per fori (senza bocchette rotonde) 500ZB-CPLATE-00 Garanzia Si applicano i termini di garanzia a norma di legge e le condizioni di vendita e consegna di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (assaabloyopeningsolutions.de). Accessori, garanzia, manutenzione, smaltimento...
  • Page 94: Manutenzione

    Manutenzione Attenzione! Non spruzzare alcun tipo di lubrificante all’interno della bandella elettronica ESA500/ESA501: la bandella elettronica ESA500/ESA501 non va lubrificata. La batteria dura per un massimo di 30.000 o 3 anni. La batteria va cambiata immediatamente non appena si verifica una delle due condizioni (”Sostituzione della batteria”, pagina 95).
  • Page 95: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Rimuovere la maniglia dal lato interno della porta e quindi la bandella (Fig. 3, pagina 102). Inserire la nuova batteria. Montare la bandella sul lato interno della porta e quindi la maniglia. Controllare che la serratura funzioni dolcemente. Controllare tutte le funzioni della bandella elettronica ESA500/ESA501.
  • Page 96: Smaltimento

    Smaltimento Attenersi assolutamente alle disposizioni riguardanti la tutela dell‘ambiente in vigore. Le batterie, gli accumulatori, le lampade, gli apparecchi elettrici così come i dati personali non sono rifiuti domestici. Le batterie esauste, gli accumulatori usati e le lampadine devono essere rimossi dall‘apparecchio con metodo non distruttivo e smaltiti separatamente.
  • Page 98: Anhang

    Anhang DE / EN / FR / IT Appendix Annexe Appendice Tabelle der gespeicherten Codes Table of the saved codes Tableau des codes mémorisés Tabella dei codici salvati Nr. / No. Nr. / No. N° / Nº Code N° / Nº Code D E / E N / F R / I T DE / EN / FR / IT...
  • Page 99 Nr. / No. Nr. / No. N° / Nº Code N° / Nº Code DE / EN / FR / IT D E / E N / F R / I T...
  • Page 100 D E / E N / F R / I T DE / EN / FR / IT...
  • Page 101 DE / EN / FR / IT D E / E N / F R / I T...
  • Page 102: Abbildungen

    Abbildungen Figures Figures Figure Abb. 3 : Batterie einsetzen und Innen- türdrücker befestigen Fig. 3 : Insert battery and fix internal door handle Fig. 3 : Mettre en place la pile et fixer la CR123A béquille intérieure Fig. 3 : Inserire la batteria e fissare la maniglia interna...
  • Page 103 DE / EN / FR / IT D E / E N / F R / I T...
  • Page 104 Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Tel. + 49 7431 123-0 Fax + 49 7431 123-240 albstadt @ assaabloy.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Esa501 premiumEffeff esa500 premiumEffeff esa501 premium

Table des Matières