Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
BORN
X1315V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocal BORN

  • Page 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 ROCAL MANUFACTURAS S.A. BORN X1315V2 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 3 El equipo de Rocal le da las gracias por depositar su confianza en nosotros y elegir uno de nuestros productos, disfrute su compra. Our full team in Rocal thanks you for your trust and confidence and for choosing one of our products. Enjoy your purchase.
  • Page 5 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................3 1.1 Características técnicas ................................3 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 3 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................3 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................4 2.1 Suelo ......................................4 2.2 Techo.
  • Page 6: Características Técnicas

    1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Parámetro Born Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa Consumo de combustible 3,48 kg/h Caudal másico de los humos 13,8 g/s Rendimiento 81,1 % Potencia calorífica cedida al ambiente 12,4 kW Rango de potencia 8,5 – 15 kW Concentración de CO medio al 13% de O...
  • Page 7: Requisitos Previos A La Instalacion

    2.7 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable, además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
  • Page 8: Mantenimiento Y Limpieza

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen V del documento ANEXO.
  • Page 9 La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL...
  • Page 10 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 8 1.1 Technical specifications ................................8 1.2 Breakdown of delivery components ............................8 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................8 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................8 2.1 Ground ....................................... 9 2.2 Ceiling......................................9 2.3 Flue liner.
  • Page 11: Technical Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Parameter Born Minimum - Maximum draught 11-13 Pa Fuel consumption 3,48 kg/h Smoke mass flow rate 13,8 g/s Performance 81,1 % Nominal output 12,4 kW Power range 8,5 – 15 kW Average CO concentration at 13% of O...
  • Page 12: Use And Operation

    2.7 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on section “V” of the ANNEXED document.
  • Page 14 The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE EQUIPMENT SHALL EXONERATE...
  • Page 15: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 13 1.1 Caractéristiques techniques ..............................13 1.2 Détail des composants de livraison ............................13 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 13 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 14 2.1 Sol......................................14 2.2 Plafond .....................................
  • Page 16: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Paramètre Born Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 3,48 kg/h Débit massique des fumées 13,8 g/s Rendement 81,1 % Pouvoir calorifique dégagé 12,4 kW Gamme de pouvoir 8,5 – 15 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 0,107 % Concentration de NOx à...
  • Page 17: Conditions Préalables Requises Pour L'installation

    2.7. Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Page 18: Combustion Efficace

    5.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués (registres, porte, entrée air exteriour, etc.), après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 5.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consultez l'image “V” du document ANNEXE.
  • Page 19: Problèmes: Cause Et Solution

    L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS...
  • Page 20 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................18 1.1 Specifiche tecniche .................................. 18 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 18 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................18 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................18 2.1 Pavimento ....................................19 2.2 Soffitto...................................... 19 2.3 Condotta di uscita fumi.
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Parametro Born Tiraggio minimo – massimo 11-13 Pa Consumo di combustibile 3,48 kg/h Portata massica dei fumi 13,8 g/s Rendimento 81,1 % Potenza termica ceduta all’ambiente 12,4 kW Gamma di potenza 8,5 – 15 kW...
  • Page 22: Uso E Funzionamento

    In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.7 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento ALLEGATO.
  • Page 24 Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI...
  • Page 25 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................23 1.1 Detalhes técnicos ..................................23 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................23 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................23 2. REQUISITOS DE PRÉ-INSTALAÇÃO ............................23 2.1 Solo ......................................24 2.2 Teto......................................24 2.3 Duto saída fumo ..................................
  • Page 26: Detalhe Componentes De Entrega

    1. DETALHES técnicos 1.1 Detalhes Parámetro Drop Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa Consumo 3,48 kg/h Taxa de fluxo de massa de fumaça 13,8 g/s Atuação 81,1 % Potência 12,4 kW Gama de potência 8,5 – 15 kW A concentração média de CO em 13% O 0,107 % A concentração média de NOx em 13% O 132 mg/Nm...
  • Page 27: Instalação

    Nestes casos, a extração deve ser compensada com a entrada de ar externa correspondente. 2.7 Alteração do aparelho. Qualquer modificação pretendida no dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA. Recomenda-se também utilizar somente peças de reposição originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA.
  • Page 28: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto “V” do documento anexado. 5.2. Limpeza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
  • Page 29 A revisão do dispositivo e a instalação e condutas deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E...
  • Page 30: Etiquetado | Labelling | Étiquetage | Marcatura | Etiquetagem

    8. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM BORN X1315V2 Nº CEE 1880-CPR-070-21 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm CO concentration at 13% of O 0,107 % Thermal power:...
  • Page 32 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO...
  • Page 35 SEGUIR PASSO B.2 SÓLO SI NO SE UTILIZA ENTRADA DE AIRE EXTERIOR FOLLOW STEP B.2 ONLY IF NO EXTERNAL AIR INLET IS USED SUIVEZ L'ÉTAPE B.2 UNIQUEMENT SI AUCUNE ENTRÉE D'AIR EXTÉRIEURE N'EST UTILISÉE SEGUIRE IL PASSO B.2 SOLO SE NON VIENE UTILIZZATA LA PRESA D'ARIA ESTERNA SIGA O PASSO B.2 SOMENTE SE NÃO FOR...
  • Page 37 B.10 B.11 B.12 B.13...
  • Page 38 B.14 B.15 B.16 B.17 B.18 B.19...
  • Page 40 C.7A C.7B C.7C C.7D...
  • Page 41 C.7E C.8A C.8B C.8C C.8D C.8E...
  • Page 42 CODE VRX-1315 X1315V2-37B X1315V2-36A X1315V2-200 TAPS0005 X1315V2-51 Versión 1.2 (24/05/2022)

Ce manuel est également adapté pour:

X1315v2

Table des Matières