5
EN
EN Toggle the direction indicator
button to the left/right when
turning left/right.
* Toggle the button back to the middle
position to turn o the direction
indicators.
FR
Basculez le bouton des indicateurs de
direction vers la gauche/droite lorsque
vous tournez à gauche/droite.
* Remettez le bouton dans sa position
centrale pour éteindre les indicateurs
de direction.
ES
Mueva el botón del indicador de dirección
hacia la izquierda/derecha cuando gire a la
izquierda/derecha.
* Vuelva a colocar el botón en la posición
central para desactivar los indicadores de
dirección.
RU
/
/
.
*
,
.
12
7
6
EN
EN
To turn, shift your body
Put down the kickstand
when you are getting o
and turn the handlebar
slightly.
the KickScooter.
FR
Dépliez la béquille
FR
Pour tourner, déplacez le
lorsque vous descendez
poids de votre corps et
du KickScooter.
tournez doucement le
manche.
ES
Ponga la pata de
apoyo cuando se baje
ES
Para girar, incline el
del KickScooter.
cuerpo y gire ligeramente
el manillar.
RU
RU
,
.
WARNINGS / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA /
KickScooter,
.
EN
DO NOT ride on public roads, motorways, or
highways unless the local laws or regulations have
exceptions.
FR
Ne roulez pas sur les routes publiques, les
autoroutes ou les voies rapides, sauf si les lois ou
réglementations locales prévoient des exceptions.
ES
No viaje en caminos públicos, autovías, autopistas o
calles, a menos que las leyes o regulaciones locales
tengan excepciones.
RU
EN
DO NOT use a mobile phone or wear earphones
when riding the KickScooter.
FR
N'utilisez pas de téléphone portable ni d'écouteurs
lors de l'utilisation de la trottinette.
ES
No use el teléfono móvil ni lleve auriculares
puestos al utilizar el patinete.
RU
,
,
.
13