Charging / Charge / Cargar la batería /
1
2
EN
Open the charge port cover.
EN
FR
Ouvrez le cache du port de
charge.
FR
ES
Abra la tapa del puerto de
carga.
RU
ES
.
RU
06
3
Insert the power cord and plug
EN
Close the charge port cover
when finished.
into a wall outlet.
* The charger is built-in.
FR
Fermez le cache du port de charge
Insérez le cordon d'alimentation et
lorsque vous avez terminé.
branchez-le dans une prise murale.
ES
Cierre la tapa del puerto de carga
* Le chargeur est intégré.
cuando termine.
Inserte el cable de alimentación y
RU
enchufe en un tomacorriente de pared.
* El cargador está incorporado.
.
*
.
EN
When charging, the speedometer icon indicates the current battery level when the KickScooter is powered on.
FR
Lors de la charge, l'icône du compteur de vitesse indique le niveau actuel de la batterie lorsque le KickScooter est allumé.
ES
Al cargar, el icono del velocímetro indica el nivel actual de la batería cuando el KickScooter está encendido.
RU
When the scooter is not powered on for about 7 consecutive days and its ba ery level is less than 30%, the ba ery will enter into sleep mode.
EN
If this happens, your scooter cannot be powered on. Please charge the scooter.
FR
Si la trottinette nest pas allumée pendant sept jours consécutifs et que son niveau de batterie est inférieur à 30 %, la batterie
passera en mode veille. Dans ce cas, votre trottinette ne peut pas sallumer. Veuillez charger le scooter.
ES
La batería entrará en modo de suspensión cuando el patinete no se encienda durante 7 días seguidos y el nivel de la batería sea
inferior al 30 %. Si esto sucede, su patinete no se puede encender. Cargue el scooter.
RU
.
,
.
+
≤30%
≈7
30%
,
.
.
KickScooter.
=
7
,
,
07