Télécharger Imprimer la page

Ninebot F20D Instructions D'utilisateur page 8

Publicité

EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel.
FR
Évitez de heurter des obstacles avec le pneu/roue.
DE
Vermeiden Sie es, Hindernisse mit dem Reifen oder der
Felge zu berühren.
I T
Evitare il contatto tra ostacoli e pneumatico/ruota.
ES
Evite hacer contacto con obstáculos con la
llanta/rueda.
PL
Unikaj kontaktu opony/koła z przeszkodami.
13
EN DO NOT carry heavy objects on the handlebar.
FR
Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.
DE
Transportieren Sie KEINE schweren Objekte auf dem
Lenker.
I T
NON trasportare oggetti pesanti sul manubrio.
ES
NO transporte objetos pesados sobre el manillar.
P L
NIE PRZEWOŹ ciężkich przedmiotów na kierownicy.
EN DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride
through puddles or other obstacles.
FR
Ne conduisez PAS la trottinette sous la pluie. Ne roulez
pas dans les flaques d'eau ou les autres obstacles
(formés par l'eau).
DE
Fahren Sie mit dem Roller NICHT im Regen. Fahren Sie
nicht durch Pfützen oder andere (aus Wasser
bestehende) Hindernisse.
I T
NON guidare il monopattino sotto la pioggia. Non
guidare su pozzanghere altri ostacoli (con acqua).
ES
NO utilice el patinete con lluvia. No conduzca por
charcos ni ningún otro obstáculo líquido.
P L
NIE UŻYWAJ hulajnogi podczas deszczu. Nie należy
przejeżdżać przez kałuże ani inne przeszkody (wodne).
EN DO NOT touch the hub motor after riding because
it can get hot.
FR
Ne touchez PAS le moteur du moyeu après avoir
utilisé la trottinette car il peut être chaud.
DE
Den Nabenmotor nach der Fahrt NICHT berühren,
Verbrennungsgefahr.
I T
NON toccare il motore del mozzo dopo aver
guidato perché potrebbe essere caldo.
ES
NO toque el motor del buje después de circular,
pues podría estar caliente.
P L
Po skończeniu jazdy NIE DOTYKAJ piasty
napędowej, ponieważ może być gorąca.
EN DO NOT touch the disc brake after riding.
FR
NE touchez PAS le frein à disque après avoir roulé.
DE
Berühren Sie die Scheibenbremse nach der Fahrt
NICHT.
I T
NON toccare il freno a disco dopo l'uso.
ES
No toque el disco de freno después de circular.
PL
NIE DOTYKAJ hamulca tarczowego po jeździe.
EN DO NOT park in the open air or outdoors for a
long time.
FR
NE PAS stationner en plein air ou à l'extérieur
pendant une longue période.
DE
Stellen Sie ihren Roller NICHT länger im Freien
ab.
I T
NON parcheggiare all'esterno per un periodo
prolungato.
ES
NO aparque en el exterior por un periodo
prolongado.
P L
NIE należy parkować na otwartej przestrzeni i
na zewnątrz przez dłuższy czas.
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F25eF30eF30dF40eF40d