Télécharger Imprimer la page

Ninebot F20D Instructions D'utilisateur page 7

Publicité

EN DO NOT ride up and down stairs or jump over
obstacles.
FR
Ne conduisez PAS sur des marches d'escalier et ne
sautez PAS au-dessus d'obstacles.
DE
Fahren Sie keine Treppen hoch oder hinunter oder
springen Sie nicht über Hindernisse.
I T
NON salire su e giù per le scale o saltare sugli ostacoli.
ES
NO suba ni baje escaleras ni circule sobre obstáculos.
PL
NIE WJEŻDŻAJ po schodach ani z nich NIE ZJEŻDŻAJ;
nie skacz przez przeszkody.
11
EN DO NOT ride the scooter with only one foot or one hand.
FR
NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou une
main.
DE
Nicht mit nur einem Fuß oder einer Hand auf dem Roller
fahren.
I T
NON guidare il monopattino con un solo piede o mano.
ES
NO monte el patinete con un solo pie o una mano.
P L
NIE jeździj na hulajnodze stojąc tylko na jednej nodze
lub trzymając się tylko jedną ręką.
EN DO NOT carry any passengers.
FR
Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de
passagers.
DE
Fahren Sie nicht zu zweit und lassen Sie keine
anderen Passagiere mitfahren.
I T
Non guidarlo in due, né trasportare alcun
passeggero.
ES
No lo utilice con más de una persona ni lleve
pasajeros.
P L
Nie przewoź pasażerów.
EN DO NOT overtake.
FR
NE dépassez PAS.
DE
Überholen Sie nicht.
I T
NON effettuare sorpassi.
ES
NO adelante.
P L
NIE wyprzedzaj.
EN Watch your head when passing through doorways.
FR
Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous
une porte.
DE
Achten Sie darauf, sich nicht den Kopf zu stoßen, wenn
Sie durch Türöffnungen fahren.
I T
Fare attenzione alla testa quando si attraversano porte e
passaggi.
ES
Vigile su cabeza al pasar por puertas.
P L
Przejeżdżając przez drzwi uważaj na głowę.
EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when
you ride through speed bumps or other uneven surfaces.
FR
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous
roulez sur les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur,
les routes défoncées ou autre surfaces irrégulières.
DE
Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km/h (3,1–6,2 mph)
über Bodenwellen, oder andere unebene Oberflächen.
I T
Mantenere la velocità tra i 5 e i 10 km/h durante la guida
su dossi, ingressi di ascensori, strade accidentate o altre
superfici irregolari.
ES
Mantenga una velocidad de entre 5–10 km/h cuando vaya
a pasar sobre obstáculos, umbrales de puertas de
ascensor, caminos irregulares o cualquier otra superficie
desigual.
P L
Podczas przejeżdżania przez progi spowalniające, progi
wind, nierówności na drodze itp. należy zachować
prędkość 5–10 km/h.
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F25eF30eF30dF40eF40d