Alpes Inox F 2010 Serie Livret D'instructions

Tables de cuisson à gaz à encastrer avec bord surbaissé prof. 46 - 51 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour F 2010 Serie:

Publicité

Liens rapides

BUILT-IN GAS HOBS WITH FLUSH EDGE
TABLES DE CUISSON À GAZ À ENCASTRER AVEC
BORD SURBAISSÉ PROF. 46 - 51 CM
SERIE F "2010"
DEPTH CM 46 - 51
INSTRUCTIONS MANUAL
LIVRET D'INSTRUCTIONS
GB
Class 3
FR
Class 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpes Inox F 2010 Serie

  • Page 1 SERIE F “2010“ BUILT-IN GAS HOBS WITH FLUSH EDGE DEPTH CM 46 - 51 TABLES DE CUISSON À GAZ À ENCASTRER AVEC BORD SURBAISSÉ PROF. 46 - 51 CM Class 3 Class 3 INSTRUCTIONS MANUAL LIVRET D'INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX TABLE DES MATIERES INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Important directions ..........page Avertissements importants ........page Installation ............... " Installation ............... " Maintenance ............" Entretien .............." Instruction on ventilation of premises: Indications pour l’aération des locaux: Air inflow ............... " Arrivée de l'air ............
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS IMPORTANT DIRECTIONS Before installing the appliance, make sure it is adjusted to be Avant l’installation, vérifier que les conditions locales de distri- compatible with the type and pressure of the local gas supply. bution (nature et pression du gaz) et la situation de réglage de When opening the package, check that the appliance is not l’appareil sont compatibles.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION All installation, adjustment and gas conversion operations must Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à be performed by qualified professionals as per current law. l’adaptation au type de gaz disponible, doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Unpack the hob, removing all the wrapping and protecting material.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE ENTRETIEN After removing the knobs, the control panels and the burners, Aprês avoir enlevé les boutons, le bandeau de commande et the top of the hob lifts easily. The inside inspection for periodic les feux, la partie supérieure de la table de cuisson se soulève checks or cleaning is therefore simplified.
  • Page 8: Instruction On Ventilation Of Premises

    INSTRUCTION ON VENTILATION OF INDICATIONS POUR L’AERATION DES PREMISES LOCAUX This appliance must only be installed for use in permanently Cet appareil ne peut être installé pour fonctionner que dans des ventilated rooms, as per current law. pièces ventilées en permanence, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 9: Natural Indirect Ventilation

    Natural indirect ventilation Fig. 1 Indirect ventilation is also possible, through collection of air from adjacent premise (fig. 3) as long as: - the adjacent room is fitted with direct ventilation, as per letters a), b) and c) of the section "Direct natural ventilation" - in the premise to be ventilated, the appliances installed are connected to exhaust systems - the adjacent premise is not a bedroom nor is it of common...
  • Page 10: Connection To Gas System

    CONNECTION TO GAS SYSTEM Fig. 4 Our hobs have been designed for methane gas functioning at a rated pressure of 20 mbar and must be connected to the gas supply system in accordance with BS 5386 part. 4. The hobs are outfitted with tapered coupling (art.
  • Page 11: Connection To The Mains

    CONNECTION TO THE MAINS Fig. 7 These hobs are equipped with three-pole HAR H05 VV-F sec. 3x1 mm type power cord with die-casted three-pole plug in compliance with BS 1363/A standard, for 230 V - 50 Hz A.C. operation. The earth wire is yellow-green (fig. 7). In case the cord is damaged or needs to be replaced make sure to replace it with one of the same type.
  • Page 12: Conversion To Liquid Gas (Lpg) And Minimum Flame Adjustment

    CONVERSION TO LIQUID GAS (LPG) AND MINIMUM FLAME ADJUSTMENT The hob is designed for methane gas connection at a pressure of 20 mbar (as the label attached to the cooker shows). If you need to use liquid gas (LPG), replace the existing nozzles using suitable ones supplied with the appliance and enclosed with the instructions.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Before installing the appliance, make sure it is adjusted to be Avant l’installation, vérifier que les conditions locales de distri- compatible with the type and pressure of the local gas supply. bution (nature et pression du gaz) et la situation de réglage de l’appareil sont compatibles.
  • Page 14: Directions For Use Of Gas Burners

    DIRECTIONS FOR USE OF GAS BURNERS Closed Rapid, semi-rapid and auxiliary Ferme burner knob Keep an eye on children during use and make sure they do not Bouton du brûleur rapide, touch the surfaces and that they keep distant from the appliances semi-rapide et auxiliaire when hot and until not completely cooled down.
  • Page 15: Standard Supply Accessories

    Brûleur triple couronne Dual L’allumage et le réglage de la flamme du brûleur à triple couronne Dual s’effectue en appuyant sur le bouton et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position désirée. À environ mi-course du bouton, il y a un blocage pour ajouter à l’allumage de la couronne interne celui de la double couronne extérieure.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Before carrying out any type of cleaning operation, remove Avant tout nettoyage de l’appareil, débrancher la fiche de la the plug from the socket or simply turn off the main switch. prise de courant ou plus simplement, éteindre l’interrupteur général.
  • Page 17: Disposal

    DISPOSAL TRAITEMENT DES DÉCHETS Disposal of packaging: Traitement des matériaux d’emballage : séparer les différents types de matériaux en se conformant separate the various materials in observance of local disposal aux normes locales relatives au traitement et au recyclage des and recycling bylaws.
  • Page 18 Dimensions expressen in cm Dimensions exprimées en cm Depth cm 46 - Prof. 46 cm Cutout dimensions Dimensions du trou pour l’encastrement Depth cm 51 - Prof. 51 cm Cutout dimensions Dimensions du trou pour l’encastrement...
  • Page 19: Technical Data For Gas - Donnees Techniques Gaz

    TECHNICAL DATA FOR GAS - DONNEES TECHNIQUES GAZ GB - FR Butan gas/ Propane gas/ Thermic flow rate kW Gaz butane Injector Gaz propane Injector By-pass By-pass Débit thermique kW G30/28 mbar Buse G31/37 mbar Buse BURNER Flow rate g/h / Débit g/h Flow rate g/h / Débit g/h BRULEUR rated...
  • Page 20: F 539/2Gr - F 539/2Gg

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 530/2GR - F 530/2GG - F 539/2GR - F 539/2GG SCHEMA I.E. PIANI COTTURA SERIE F DA INCASSO ART. F 530/2GR-2GG - F 539/2GR-2GG LEGENDA CA: cavo alimentazione sez. 3x1 MO: morsettiera art. PA299 Legende MT: massa top CB: candele bruciatori...
  • Page 21: F 530/Tc - F 539/Tc

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 530/TC - F 539/TC Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Cooktop grounding Mise à la terre table de cuisson Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs...
  • Page 22: F 549/3G

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 549/3G SCHEMA I.E. PIANI COTTURA SERIE F DA INCASSO ART. F 549/3G LEGENDA CA: cavo alimentazione sez. 3x1 MO: morsettiera art. PA299 MT: massa top Legende CB: candele bruciatori GS: generatore di scariche per accensione bruciatori Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 MG: massa su vite fissaggio supporto generatore...
  • Page 23: F 559/4G

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 559/4G SCHEMA I.E. PIANI COTTURA SERIE F DA INCASSO ART. F 559/4G - F 479/4G LEGENDA CA: cavo alimentazione sez. 3x1 MO: morsettiera art. PA299 MT: massa top CB: candele bruciatori GS: generatore di scariche per accensione bruciatori Legende MG: massa su vite fissaggio supporto generatore R : resistenza 4W 27K WK8...
  • Page 24: F 489/3Gtc

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 489/3GTC SCHEMA I.E. PIANI COTTURA SERIE F DA INCASSO ART. F 559/4G - F 479/4G LEGENDA CA: cavo alimentazione sez. 3x1 MO: morsettiera art. PA299 MT: massa top CB: candele bruciatori GS: generatore di scariche per accensione bruciatori Legende MG: massa su vite fissaggio supporto generatore R : resistenza 4W 27K WK8...
  • Page 25: F 569/5G

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 569/5G SCHEMA I.E. PIANI COTTURA SERIE F DA INCASSO ART. F 569/5G - F 489/5G - F 499/5G LEGENDA CA: cavo alimentazione sez. 3x1 MO: morsettiera art. PA299 MT: massa top CB: candele bruciatori GS: generatore di scariche per accensione bruciatori Legende MG: massa su vite fissaggio supporto generatore...
  • Page 26: F 499/4Gtc - F 579/4Gtc

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 499/4GTC - F 579/4GTC Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Cooktop grounding Mise à la terre table de cuisson Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs...
  • Page 27: F 579/6G

    ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. F 579/6G SCHEMA I.E. PIANI COTTURA SERIE F DA INCASSO ART. F 579/6G - F 589/6G LEGENDA CA: cavo alimentazione sez. 3x1 MO: morsettiera art. PA299 MT: massa top Legende CB: candele bruciatori GS: generatore di scariche per accensione bruciatori Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 MG: massa su vite fissaggio supporto generatore...
  • Page 28: Technical Label

    TECHNICAL LABEL ETIQUETTE TECHNIQUE CA 11 The manufacturer refuses all responsibility for possible imprecisions contained in this booklet, due to misprints or clerical errors, for damages to things or people, in case all the accident prevention norms useful to the normal and regular operation of the electric and gas systems are not complied with.

Table des Matières