Tables de cuisson à gaz à encastrer avec bord surbaissé prof. 46 - 51 cm (28 pages)
Sommaire des Matières pour Alpes Inox R Serie
Page 1
SERIE R “2010” FLIP-OVER COUNTERTOP INDUCTION HOB WITH CERAMIC GLASS DEPTH 52 CM TABLE DE CUISSON À POSER BASCULANTE À INDUCTION EN VITROCÉRAMIQUE PROF. CM 52 Art. R 30/2EI GB Class 1 FR Classe 1 INSTRUCTIONS MANUAL LIVRET D’INSTRUCTIONS...
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - When opening the package, check that the appliance is not damaged. - Au moment de l’ouverture de l’emballage, assurez-vous que l’appareil - Keep wrapping materials out of children’s reach. soit intact. - Installation and adjustments must be carried out by specialized - Ne laissez pas à...
29.5 R 30/2EI Dimensions given in cm Dimensions d’encombrement exprimées en cm INSTALLATION INSTALLATION It is important that all the operations relative to the installation are Il faut que toutes les opérations relatives à l’installation soient effectuées performed by qualifi ed personnel. par du personnel qualifié.
Page 5
29.5 22.5 22.5 Hole Ø 2.5 for electrical connections Trou Ø 2.5 pour branchements électriques Holes Ø 0.6 for fastening on the top Trous Ø 0.6 pour fi xation sur plan de travail Ø MIN. 11 Ø MAX. 18 W 1400 / P: 2000 Ø...
MAINTENANCE To inspect or clean the inside, turn the appliance upside-down, unscrew the 4 screws and remove the stainless steel bottom, as shown in the drawing. Before carrying out any type of cleaning operation inside the hob and particularly of the electrical parts, disconnect the plug from the outlet or simply turn off the main switch.
CONNECTION TO THE MAINS These hobs are provided with a three-core HAR H05 VV-F sec. 3x1,5 type power cord with die-cast three-pin plug in conformity with Standard BS 1363/A, for 230 V ~ - 50/60 Hz A.C. operation. The earth wire is yellow-green. If the cord is damaged or needs to be replaced make sure to replace it with one of the same type.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - Before using the appliance, carefully read this manual and keep it in a - Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le safe place for further reference. dans un endroit accessible pour toute consultation ultérieure. When the appliance is connected to the mains, it is important to Quand l’appareil est branché...
TECHNICAL AND STRUCTURAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DE CONSTRUCTION The flip-over hobs offer a number of advantages: an embedding recess is not required and the bottom can be utilised to accommodate the Les tables de cuisson basculantes présentent de nombreux avantages : elles oven;...
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Using the appliance for the first time Première utilisation When connecting to the power supply for the first time, with the Au premier branchement au réseau électrique, avec les boutons en knobs turned to Off (pos. 0), the 4 LED displays will light up for about modalité...
Induction operation Fonctionnement de l’induction The cooking zones are switched on by turning the adjustment knob Les zones de cuisson s’allument en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position de puissance souhaitée de 1 à 9 et clockwise to the required setting from 1 to 9, and switched off by turning the knob anticlockwise to 0.
Page 12
Type of cooking Knob Type de cuisson Position réglage settings* bouton* Melting butter, chocolate, etc. Faire fondre du beurre, chocolat, etc. 1 - 2 Preparing jelly 1 - 2 Préparer de la gélatine Preparing yoghurt Préparer du yaourt Preparing sauces with yolk and butter only Monter des sauces seulement de jaune d’œuf et beurre Heating small amounts of liquids Chauffer de petites quantités de liquides...
Booster function Fonction Booster 0,5 sec The booster function enables the power of the cooking zone (zone La fonction Booster permet d'augmenter la puissance, au-delà du niveau 2) to be increased above setting 9 for about 5 minutes to enable 9, de la zone de cuisson ad hoc (zone 2) pour une durée d'environ 5 faster and particularly intense heating to be obtained that is ideal for minutes, ce qui permet un chauffage rapide et particulièrement intense,...
Lock function (child safety) The hob has a safety lock device to prevent its accidental activation, thereby avoiding unwanted operations, for example by children. No cooking zone can be used when this function is activated. With the knobs turned to 0, this function is activated by overwinding the first two knobs simultaneously from the left anticlockwise for more than 2 seconds until a appears on the 4 displays.
Errors signalling Indication d’erreurs Error Description and possible cause of error Code Description et possible cause de l’erreur code erreur permanent error caused by an excessive or continuous improper knob erreur permanente causée par une commande excessive et continue de bouton command impropre Er20...
✕ NaCIO Muriatic Acid Bleaching solution Bleaching solution Detergent for Silver Acide chlorhydrique Eau de javel Eau de javel Détersif pour l’argent CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Before carrying out any type of cleaning operation inside the hob Avant toute opération de nettoyage à l’intérieur du plan et en ✗...
DISPOSAL TRAITEMENT DES DÉCHETS Disposal of packaging: Traitement des matériaux d’emballage: separate the various materials in observance of local disposal and séparer les différents types de matériaux en se conformant aux normes recycling bylaws. locales relatives au traitement et au recyclage des déchets. Disposal of disused electrical appliances: Traitement des appareils électroménagers mis eu rebut: The Community WEEE Directive concerning the disposal of Electrical...
TECHNICAL DATA FOR ELECTRICS DONNEES TECHNIQUES ELECTRIQUES COOKING ZONE Ø MIN. - MAX. IN CM VOLTAGE FREQUENCY HZ POWER W ZONE DE CUISSON Ø MINI. - MAXI. EN CM TENSION VOLTS FREQUENCE HZ PUISSANCE W 230 ~ 50/60 1400 11 - 18 1400 230 ~ 50/60...
TECHNICAL LABEL ETIQUETTE TECHNIQUE CC 60 The manufacturer refuses all responsibility for possible imprecisions contained in this booklet, due to misprints or clerical errors, for any assembly, installation and use which is not carried out in conformity with its respective directions and instructions. Moreover, it reserves the right to bring about any technical-functional and design change or improvement, without any previous notice and with the utmost operational freedom.