Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE Oil & Gas
84002
Série
SteamForm* Masoneilan*
Vanne de régulation de conditionnement de vapeur
Manuel d'instructions
Classification de données GE : Public

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Oil & Gas 84002 Serie

  • Page 1 GE Oil & Gas 84002 Série SteamForm* Masoneilan* Vanne de régulation de conditionnement de vapeur Manuel d'instructions Classification de données GE : Public...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce manuel ..................................i Définitions ......................................iii Informations relatives à la sécurité ..............................iv Recommandations préalables à l'installation de la vanne dans la tuyauterie ..................v Requis pour l'espace de travail ....................................v Points de levage appropriés ......................................v Système de numérotation de la vanne SteamForm série 84002 .....................vi Introduction .......................................
  • Page 3 Joints ..............................................18 Bagues d'étanchéité ........................................18 Clapet de vanne ..........................................18 Ressorts coniques ..........................................18 Inspection de la performance de l'injecteur ..............................18 Remplacement de l'ensemble d'injecteur ................................19 Pièces de rechange de la vanne SteamForm, série 84002 ........................20 Actionnement ....................................23 Raccordement de l'actionneur n° 6 type 87 (expansion) (figure 20) .......................23 Raccordement de l'actionneur n°...
  • Page 4: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Toutes les informations contenues dans ce document sont considérées comme exactes au moment de la publication et peuvent être modifiées sans préavis. Les modifications apportées aux spécifications, à la structure et aux composants utilisés n'entraîneront la révision de ce manuel que si elles ont une incidence sur la fonction et les performances de l'instrument.
  • Page 5: Durée De Vie

    Durée de vie La durée de vie actuellement estimée de la vanne SteamForm série 84002 Masoneilan est de plus de 25 ans. Afin de maximiser la durée de vie du produit, il est essentiel de procéder à des inspections annuelles, d'effectuer l'entretien de routine et d'installer correctement l'équipement afin d'éviter toute contrainte non prévue sur le produit.
  • Page 6: Définitions

    Définitions Corps (arrivée) : désigne spécifiquement le corps de Équipement de levage : mousquetons, manilles ou autres vanne principal et le composant d'arrivée. Pour l'épreuve équipements choisis pour le levage de l'ensemble de vanne hydraulique, cela comprend le chapeau en tant que ou de composants et outils individuels.
  • Page 7: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Dans certaines applications : • Les surfaces chaudes du produit présentent des Important – À lire avant risques de brûlure pour l'utilisateur final, et un risque l'installation d'exposition au fluide traité par ou au moyen du produit ou de l'équipement.
  • Page 8: Recommandations Préalablesà L'installation De La Vanne Dans La Tuyauterie

    RECOMMANDATIONS PRÉALABLES • Le produit est susceptible de libérer une pression ou du liquide en cas de défaut. Des règles et des À L'INSTALLATION DE LA VANNE DANS procédures supplémentaires doivent être mises LA TUYAUTERIE en place pour réduire ou supprimer l'exposition de l'utilisateur final à...
  • Page 9: Système De Numérotation De La Vanne Steamform Série 84002

    Système de numérotation de la vanne SteamForm série 84002 — Type de pièces Série Type d'actionneur Série corps Type de siège Options internes conception — Diaphragme à ressort Équilibré Lo-dB* FTC 1 Corps angulaire 84 SteamForm pilote étage Corps sphérique Direct, air ferme (ouvert Joint métal- Lo-dB* FTC 2...
  • Page 10: Introduction

    Introduction Application Il convient de lire attentivement la plaque signalétique avant de pressuriser la vanne SteamForm. Les raccords d'arrivée, Les instructions suivantes visent à guider l'utilisateur de sortie et d'eau doivent être conçus indépendamment pendant l'installation et la maintenance de la vanne de selon les conditions du point de fonctionnement, conditionnement de vapeur SteamForm série 84002.
  • Page 11: Déballage

    Déballage un clapet d'étranglement manuel au niveau de la conduite de dérivation. L'emplacement des vannes d'isolation en aval doit être soigneusement déterminé pour la vanne SteamForm Veillez à ne pas endommager les accessoires et les compo- série 84002 en raison du système de pulvérisation d'eau au sants pendant le déballage de la vanne.
  • Page 12: Nettoyage Et Montage Après Soudage

    la température autour des joints dépasse les limites autorisées double action). Les supports d'actionneur ne doivent pas (généralement 450 °F / 232 °C pour les pièces en Teflon). être soudés sur l'actionneur. Nettoyage et montage après soudage Procédure de mise en service Inspectez la propreté...
  • Page 13: Accouplement

    Démontage de la vanne ATTENTION La procédure suivante présume que la vanne a été expédiée Tout contact entre le clapet et la zone de siège pendant le avec les pièces internes fonctionnelles installées. Par démontage peut endommager les surfaces de siège. Il peut conséquent, celles-ci doivent être retirées pour installer les être nécessaire de démonter l'arcade de l'actionneur du pièces internes utilisées pour les opérations de mise en service.
  • Page 14: Orientation Verticale - Dépose Des Pièces Internes Installées

    Orientation verticale - Dépose des pièces Positionnez et installez l'adaptateur de TID approprié sur l'ensemble de pièces internes à l'aide d'une grue ou internes installées d'un élévateur, et de l'équipement fourni. Retirez l'ensemble de clapet de vanne de la cage de Procédez à...
  • Page 15 10. Appliquez la force délicatement, car il peut y avoir une 2. Procédez à une inspection afin de vous assurer que adhérence. Il est extrêmement important de retirer l'adaptateur et tous les équipements d'accouplement délicatement les pièces internes de la vanne car la sont correctement installés.
  • Page 16: Figure 7 - Dépose De La Bague De Siège/Du Diffuseur De Bague De Siège

    Figure 7 - Dépose de la bague de siège/du diffuseur de bague de siège 17. Retirez les tiges de support des orifices pour éviter tout contact pendant le réassemblage. 18. Stockez les pièces internes à l'horizontale sur une surface en bois ou de protection, et fixez-les pour éviter tout mouvement pouvant les endommager.
  • Page 17: Orientation Horizontale - Dépose Des Pièces Internes Installées - Type Cartouche

    Orientation horizontale - Dépose des pièces Avant le démontage, assurez-vous que les joints de remplacement appropriés sont disponibles. internes installées - Type cartouche : 1. Retirez les écrous de la bride d'injecteur du boîtier La figure 6b illustre l'outil de retrait/installation monté d'injecteur (figure 9).
  • Page 18: Opérations De Rinçage

    Opérations de rinçage Le rinçage de la tuyauterie est recommandé pour éliminer 7. Installez l'équipement de levage sur un anneau de les débris issus des processus de fabrication. Pour chaque levage approprié sur le corps de vanne. L'anneau servira opération de rinçage, un kit de rinçage correctement de point d'ancrage au treuil pour insérer l'ensemble de configuré...
  • Page 19: Opérations D'épreuve Hydraulique

    20. Un second joint devra peut-être être installé au Les pièces internes de rinçage peuvent être retirées de la sommet de l'ensemble de pièces internes. Si tel est le même manière que les pièces internes fonctionnelles. Si le cas, installez-le comme pour le joint de siège, avec le joint de siège est collé...
  • Page 20: Épreuve Hydraulique Avec Anneau Circulaire D'injection D'eau

    Les pièces internes hydrauliques doivent être installées Si le clapet de vanne ou la tige doit être remplacé, comme décrit dans la section Installation des pièces un ensemble complet doit être acheté à l'usine pour assurer internes de rinçage. la robustesse et l'intégrité du produit. Réusiner ces pièces sur site peut sérieusement compromettre la robustesse Lors de l'installation des pièces internes pour l'épreuve mécanique et l'intégrité...
  • Page 21: Orientation Horizontale - Installation Des Pièces Internes Fonctionnelles

    Orientation horizontale - Installation des b. Installez l'adaptateur du TID sur ce dernier. pièces internes fonctionnelles c. Fixez l'ensemble de pièces internes au TID et à l'ensemble d'adaptateur à l'aide d'une grue ou d'un 1. Installation de la bague de siège/du diffuseur de la élévateur, si nécessaire.
  • Page 22: Montage Du Chapeau

    Montage du chapeau 2. Soulevez la cage au-dessus du clapet à l'aide d'une grue ou d'un autre équipement de levage et en utilisant 1. Retirez toute la garniture installée dans le chapeau de les orifices prévus à cet effet situés dans la partie vanne et mettez-la au rebut.
  • Page 23: Figure 11 - Ordre De Serrage Des Boulons

    Figure 11 - Ordre de serrage des boulons Installation de la garniture de presse-étoupe 5. Les coupes en biseau doivent être décalées entre les garnitures consécutives d'environ 120 degrés. Après la maintenance de la vanne, un kit de garniture de presse-étoupe neuf doit être installé.
  • Page 24: Ensemble D'injecteur

    Ensemble d'injecteur Garniture PFTE Les garnitures Kevlar™/PTFE, carbone/PTFE et PTFE pur sont Les performances de désurchauffage dépendent de l'injec- coupées de telle sorte à pouvoir être remplacées sans devoir tion d'eau des gicleurs de la vanne SteamForm. L'injecteur séparer la tige de clapet de vanne de la tige d'actionneur. doit assurer un effet «...
  • Page 25: Dépose Du Clapet Équilibré Pilote (Modèle 844Xx)

    aucun graissage, toutefois, une fine couche de lubrifiant ter d'effectuer la maintenance de ce composant sur site. compatible facilitera l'étanchéité. L'ensemble de clapet peut être acheté sous la forme d'un ensemble complet comprenant un ensemble pilote et tige, 2. Installez la bague d'étanchéité au-dessus de l'anneau le boîtier du corps de clapet principal, les ressorts et le mé- anti-extrusion.
  • Page 26: Réassemblage Du Clapet Équilibré Pilote

    Tailles des vis pour le démontage du pilote Dimension de vanne Longueur Qté Diamètre 2,25 1/4"- 20 UNC 2A 2,50 63,5 2,75 3/8"- 16 UNC 2A 4,00 101,5 4,00 101,5 Tableau 3 - Tailles des vis pour le démontage du pilote Pièces critiques Remontage du clapet équilibré...
  • Page 27: Surfaces De Siège

    Surface de guidage Surface de siège Surface de guidage Clapet Surface de siège de vanne Bague de siège Siège de clapet Siège pilote (41405 uniquement) Siège de bague de siège Figure 15 - Surface de guidage du clapet Surfaces de siège Clapet de vanne Ces surfaces, illustrées à...
  • Page 28: Remplacement De L'ensemble D'injecteur

    Injecteur C Taille de clapet fileté N° de clapets requis 1/8" 1/8" 1/4" 1/4" 3/8" 1/2" Tableau 4 - Taille de bouchon pour injecteur 5. Si le problème persiste, contactez l'usine GE Masoneilan 4. Inspectez l'intérieur du porte-injecteur pour vous assurer pour remplacer l'ensemble d'injecteur.
  • Page 29: Pièces De Rechange De La Vanne Steamform, Série 84002

    Pièces de rechange de la vanne SteamForm, série 84002 N° d'article Description Corps Chapeau Goujon de corps Écrou du corps Bague de guidage Sous-ensemble de garniture de presse-étoupe Grain de presse-étoupe Bride de presse-étoupe Goujon de bride de presse-étoupe Écrou de bride de presse-étoupe Cage Clapet Ressorts pilotes...
  • Page 30: Figure 16 - Porte-Gicleurs

    Figure 16 - Porte-gicleurs Figure 17 - Ensemble gicleurs DÉTAIL C DÉTAIL B DÉTAIL E DÉTAIL L SECTION A-A SECTION F-F Figure 18 – Vanne SteamForm à corps angulaire 4 étages avec type de clapet pilote, diffuseur déposé pour le deuxième étage et diffuseurs soudés pour les étages 3 et 4. ©...
  • Page 31 DÉTAIL D DÉTAIL J DÉTAIL L RACCORD D'EAU DÉTAIL C FLUIDE SECTION A-A DÉTAIL K DÉTAIL B Figure 19 – Vanne SteamForm globulaire 3 étages avec type de clapet pilote, diffuseur déposé pour le deuxième étage et plaque Lo-dB pour l'étage 3. 22 | GE Oil &...
  • Page 32: Actionnement

    Actionnement Raccordement de l'actionneur n° 6 type 88 (compression) (Figure 20) Actionneurs à diaphragme multi-ressorts type 87/88 1. Montez solidement les écrous hexagonaux sur la tige de clapet. Raccordement de l'actionneur n° 6 type 87 (expansion) (Figure 20) 2. Abaissez l'actionneur et vissez l'écrou de l'arcade en même temps.
  • Page 33: Raccordement Des Actionneurs N° 10, 16 Et 23 Type 87 (Expansion) (Figure 20)

    Raccordement des actionneurs n° 10, 16 et 23 type 87 3. Montez solidement l'écrou hexagonal sur la tige (expansion) (figure 20) de clapet. 1. Montez solidement l'écrou hexagonal sur la tige 4. Vissez solidement l'ensemble de raccord de tige de clapet. supérieur sur la tige d'actionneur.
  • Page 34 Type 87, air ferme Type 88, air ouvre N° 6 N° 6 Type 87, air ferme Type 88, air ouvre N° 10-16-23 N° 10-16-23 COURSE COURSE « X » à 0 PSI « X » à 0 PSI Actionneur modèle 87 Actionneur modèle 88 Expansion (fermé) Compression (ouvert)
  • Page 35: Figure 21 - Options D'actionneur, Modèles 51/52/53

    Modèle 51 double action Sans commande manuelle, sans cloche Modèle 51 double action Avec commande manuelle, avec cloche Modèle 51 double action Modèle 51 double action Sans commande manuelle, avec cloche Avec commande manuelle, sans cloche Figure 21 - Options d'actionneur, modèles 51/52/53, pour référence uniquement. 26 | GE Oil &...
  • Page 36: Figure 22 - Actionneurs, Modèles 51/52/53 - Support De Montage Horizontal

    Déplacer la rondelle vers le haut 90 x 90 x 10 T Écrous hexagonaux usinés/à épaulement Écrou à épaulement usiné Acier profilé en « T » laminé à chaud 90 mm X 90 mm X 10 mm Figure 22 - Actionneurs, modèles 51/52/53 - Support de montage horizontal. ©...
  • Page 37: Sites Des Bureaux De Vente Directe

    SITES DES BUREAUX DE VENTE DIRECTE AUSTRALIE ITALIE AFRIQUE DU SUD Brisbane Téléphone : +39-081-7892-111 Téléphone : +27-11-452-1550 Téléphone : +61-7-3001-4319 Fax : +39-081-7892-208 Fax : +27-11-452-6542 Fax : +61-7-3001-4399 JAPON AMÉRIQUE DU SUD ET CENTRALE Perth Chiba AMÉRIQUE ET CARAÏBES Téléphone : +61-8-6595-7018 Téléphone : +81-43-297-9222 Téléphone : +55-12-2134-1201...

Table des Matières