Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elite
1200
Gamme Combustible Mixte
Fornuis Voor Twee Soorten Brandstoff
Mode d'emploi
Instructions d'intallation et d'entrietien
Gebruikershandleiding
Instructies voor installatie en onderhoud
ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded
U110071 - 01B

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Falcon MERCURY 1200

  • Page 1 Elite 1200 Gamme Combustible Mixte Fornuis Voor Twee Soorten Brandstoff Mode d’emploi Instructions d’intallation et d’entrietien Gebruikershandleiding Instructies voor installatie en onderhoud ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U110071 - 01B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Avant de Commencer… Dépannage Important! Installation Installation et Entretien A l’intention de l’installateur Odeur de Neuf Mesures et règlements de sécurité Si vous Sentez une Odeur de Gaz Ventilation Ventilation Emplacement de la cuisinière Sécurité Personnelle Modification Entretien de la cuisinière Positionnement de la cuisinière Nettoyage...
  • Page 3: Avant De Commencer

    Français 1. Avant de Commencer… Si vous Sentez une Odeur de Gaz Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour nombreuses années de service fiable. Il est important de lire allumer, ni pour éteindre.
  • Page 4: Entretien De La Cuisinière

    Français Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la Notez que cet appareil électroménager possède  grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher en fonctionnement le ventilateur fonctionnera des torchons ou ramollir du beurre.
  • Page 5: Vue D'ensemble De La Cuisinière

    Français 2. Vue d’ensemble de la cuisinière DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan Fig.2-1 La cuisinière à gaz avec four électrique 1200 possède les Fig.2-2 caractéristiques suivantes: Cinq brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur de Wok, chacun doté d’un Dispositif de Sécurité Spécial. Un panneau de commande.
  • Page 6: Brûleur De Wok

    Français Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de Fig.2-3 commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
  • Page 7: Plaque À Griller (Option)

    Français support spécial, vérifiez que le Wok repose bien sur les barres Fig.2-11 avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la table de cuisson (Fig.2-10). Vérifiez que le support spécial est stable et que le Wok est placé à niveau sur le brûleur.
  • Page 8: Utilisation

    Français Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez Fonction Utilisation pendant deux minutes avec la lèchefrite en place. Vous Décongélation de petites quantités pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les Décongélation d’aliments dans le four sans chaleur. aliments pendant le préchauffage.
  • Page 9: Fonctions Du Four Multifonctions

    Français On peut également faire cuire des plats simultanément sur Fonctions du four multifonctions deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant Décongélation la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
  • Page 10: Fonctionnement Du Four

    Français Fonctionnement du four Fig.2-16 Fonctionnement du four multifonction à gauche Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig.2-16). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. La Fig.2-17 montre le réglage pour la cuisson au four à...
  • Page 11: Rangement

    Français Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez Fig.2-25 Fig.2-26 insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des glissières et levez la grille (Fig.2-27). Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les glissières (Fig.2-28).
  • Page 12: Conseils Pour La Cuisson

    Français 3. Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Fours Multifonction Conseils généraux pour la cuisson au N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous four les types d’aliments. Les températures du four et les temps de Veillez à...
  • Page 13: Cuisson De La Table

    Français 4. Cuisson de la table DocFRE.031-0002 - Cooking table - electric & fan oven Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats Haut que vous recherchez.
  • Page 14: Nettoyage De La Cuisinière

    Français 5. Nettoyage de la Cuisinière Informations Importantes Fig.5-1 Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de ArtNo.311-0028 - Burner head off soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à...
  • Page 15: Plaque À Griller (Optional Extra)

    Français les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour de meilleurs Fig.5-4 résultats, utiliser un nettoyant liquide. Rincer à l’eau froide et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et propre. S’assurer que les différentes parties sont sèches avant de procéder au repositionnement. Plaque à...
  • Page 16: Panneau De Commande Et Portes

    Français Panneau de Commande et Portes Fig.5-8 N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides. Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé...
  • Page 17: Tableau Nettoyage

    Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les Pour éviter les projections grasses dans le four, recouvrez supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. les rôtis de papier aluminium ou utilisez un sac de cuisson. Enduisez les légumes de matière grasse avant de les placer Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant autour de la viande.
  • Page 18: Dépannage

    Français 6. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour cuisson la cuisinière ? L’appareil est-il sous tension ? Si ce n’est pas le cas, Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
  • Page 19 Français Le four ne s’allume pas Fig.6-1 L’appareil est-il sous tension ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut- être défectueuse. Avez-vous sélectionné une fonction pour la cuisson ? Avec le temps, la température du four de la cuisinière ArtNo.320-0006b -Mercury oven door hinge adjustment devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation A l’intention de l’installateur Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche à...
  • Page 21 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Vous aurez aussi besoin des outils suivants : Vérification des Pièces : Perceuse électrique. Le support spécial de Wok 5 grilles de table de cuisson Foret à...
  • Page 22: Positionnement De La Cuisinière

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la cuisinière Fig.7-1 Fig.7-1 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes 33 mm 33 mm 800 mm Ne placez pas la cuisinière sur un support.
  • Page 23: Retirer Du Tiroir De Stockage

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, Fig.7-5 inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig.7-4). Répétez cette procédure à...
  • Page 24: Installer Le Conduit

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Installer le conduit Fig.7-9 Retirez les quatre vis situées à l’ouverture du conduit du grill. Mettez le conduit d’évacuation amovible jusqu’à l’ouverture du conduit du grill. Assurez-vous que la bride de la partie inférieure du conduit amovible est adaptée au conduit fixe, sécurisez avec les quatre vis (Fig.7-9).
  • Page 25: Repositionnement De La Cuisinière Après

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu et mettez-la à niveau. Tracez une ligne au crayon à 70 mm du bord avant des supports de mise à niveau. Tracez l’axe pour l’équerre à...
  • Page 26: Essai De Pression

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau Fig.7-18 Toutes les dimensions sont en millimètres de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
  • Page 27: Raccordement Electrique

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement electrique Fig.7-21 Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. Disjoncteurs différentiels L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions...
  • Page 28: Remise En Place Du Tiroir

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Réglez le panneau inférieur afin de l’aligner avec les portes du Fig.7-24 panneau. Lorsqu’il est positionnée correctement, utilisez une clé plate pour serrer les vis de fixation, et ensuite serrez les vis du panneau inférieur.
  • Page 29: Schémas De Câblage

    Français 8. Schémas de câblage P095199 P095199 P028728 br b Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Colour Code Code Description Code Description Le bouton de commande du four ventilé Interrupteurs de four Multifonctions gauche Bleu droit...
  • Page 30: Fiche Technique

    Français 9. Fiche technique ArtNo.105-0008 - Technical data - 90 induction - Elan Cette cuisinière est de catégorie II 2H3+: II 2E+3+ [FR]. A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel G20 à 20 millibars. Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
  • Page 32 Inhoud Voordat u begint... Problemen oplossen Belangrijk! Installatie Installatie en onderhoud Geachte installateur Vreemde geuren Veiligheidseisen Indien u gas ruikt Ventilatie Ventilatie Het fornuis plaatsen Persoonlijke veiligheid Conversion Verzorging van het fornuis Het fornuis plaatsen Reiniging Het fornuis verplaatsen Overzicht Fornuis De afvoer aanbrengen Kookplaatbranders De afvoer aanbrengen...
  • Page 33: Voordat U Begint

    Nederlands 1. Voordat u begint... Indien u gas ruikt Dank u voor de aanschaf van dit fornuis. Mits het op de juiste manier geïnstalleerd en gebruikt wordt, moet u er jarenlang • NIET de elektrische schakelaars aan of uit zetten. zonder problemen op kunnen koken.
  • Page 34: Verzorging Van Het Fornuis

    Nederlands U mag de bovenkant van het rookkanaal (de sleuf aan de Wanneer u de grill gebruikt, dient u ervoor te zorgen  achterkant van het fornuis) niet gebruiken om borden of dat de grillpan op de juiste manier is geplaatst en schalen op te warmen, theedoeken te drogen of boter zacht helemaal naar binnen is geduwd, anders kunnen de te maken.
  • Page 35: Overzicht Fornuis

    Nederlands 2. Overzicht Fornuis DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan Afb.2-1 Het fornuismodel 1200 met dubbele brandstofaansluiting Afb.2-2 (Afb.2-1) heeft de volgende eigenschappen: Vijf hotplate-branders, waaronder een wokbrander. Een bedieningspaneel. Een uitschuifbare grill. Een hoofd multifunctionele oven. Heteluchtoven. Een opberglade. Kookplaatbranders De tekeningen bij elk van de middelste knoppen geven aan welke brander deze bedienen.
  • Page 36: Wokbrander

    Nederlands het veiligheidsmechanisme te vroeg geactiveerd. Zet de Afb.2-3 bedieningsknop in de UIT-stand en wacht een minuut voordat u het opnieuw probeert. Houd de bedieningsknop deze keer even langer ingedrukt. U kunt de hoogte van de vlam met behulp van de knop afregelen (Afb.2-3).
  • Page 37: De Bakplaat (Optie)

    Nederlands geplaatst wordt op de voor- en achterpootjes en dat hij goed Afb.2-11 steunt op een pannenrooster (Afb.2-10). Zorg dat de stellage stabiel is en dat de wok recht in de ring geplaatst wordt. De stellage wordt erg heet tijdens gebruik, laat deze lang afkoelen voordat u hem oppakt.
  • Page 38: De Ovens

    Nederlands Houd de ovendeur dicht tijdens het ontdooien. Tijdens gebruik van de grill worden sommige van  de onderdelen die binnen bereik zijn wellicht heet. Gebruik de oven niet om voedsel te ontdooien als de oven Houd jonge kinderen uit de buurt. warm is.
  • Page 39 Nederlands Het op het bovenste rooster gebakken voedsel zal sneller Functie Gebruik bruinen en krokant worden dan op het onderste rooster, Om kleine hoeveelheden in de oven te want het is boven in de oven heter dan onderin, net als bij Ontdooien ontdooien zonder hitte..
  • Page 40: Accessoires

    Nederlands Accessoires Afb.2-20 Afb.2-21 De ovenrekken Het fornuis wordt geleverd met het volgende: 3 platte rekken (Afb.2-20) 1 rek met verlaagd niveau (Afb.2-21) 1 telescopische plaat met geleiders (Afb.2-22) 2 sets zijsteunen (Afb.2-23) De ovenplaten worden tegengehouden als ze naar voren Afb.2-22 Afb.2-23 worden getrokken, maar kunnen eenvoudig worden...
  • Page 41: Opslag

    Nederlands Opslag Afb.2-29 In de lade onderin kunt u ovenplaten en ander kookgerei opslaan Om de lade te openen, op de lade duwen en loslaten. De lade opent vervolgens. Daar de lade soms zeer warm wordt, dient u er geen artikelen in op te slaan die mogelijk smelten of vuur vatten.
  • Page 42: Tips Voor Het Koken

    Nederlands 3. Tips voor het koken Bakken met een multifunctionele oven Algemene tips voor de ovens Denk eraan: niet alle standen zijn geschikt voor alle soorten Duw de rekken altijd helemaal tot achterin de oven. voedsel. De gegeven kookperiodes zijn slechts als richtlijn Bakplaten, braadsleeën en dergelijke moeten midden op de bedoeld.
  • Page 43: Bakrichtlijnen

    Nederlands 4. Bakrichtlijnen De opgegeven bedieningsinstellingen voor de oven en de baktijden in de onderstaande tabel zijn alleen Hoogste bedoeld als RICHTLIJN. U kunt de temperatuur naar eigen inzicht aanpassen om het gewenste resultaat te bereiken. ArtNo.050-0007NL Centrum Oven shelf positions Voedsel wordt in een heteluchtoven bij een lagere temperatuur bereid dan in een conventionele oven.
  • Page 44: Het Fornuis Schoonmaken

    Nederlands 5. Het fornuis schoonmaken Belangrijke Informatie Afb.5-1 Sluit altijd eerst de stroom af voordat u het fornuis grondig schoonmaakt. Laat vervolgens het fornuis afkoelen. Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen, soda, ArtNo.311-0028 - Burner head off bijtmiddelen, biologische poeders, bleek, bleekmiddelen met chloor, ruwe schuurmiddelen of zout.
  • Page 45: De Bakplaat (Optioneel)

    Nederlands Bovenzijde Afb.5-4 Haal potten of pannen van de bovenzijde af. Verwijder de pansteunen uit het gedeelte waar u gemorst hebt en plaats ze voorzichtig in een gootsteen met een warm sopje. Veeg losse resten af van de bovenzijde. Gebruik geen schuurmiddelen op oppervlakken van geborsteld roestvrij staal.
  • Page 46: Bedieningspaneel En Deuren

    Nederlands Bedieningspaneel en deuren Afb.5-8 Vermijd het gebruik van schuurmiddelen, waaronder schuimreinigers, op oppervlakken van geborsteld roestvrij staal. Gebruik voor de beste resultaten een vloeibaar reinigingsmiddel. Gebruik voor het schoonmaken van het bedieningspaneel en de bedieningsknoppen een zachte, in warm zeepwater gedrenkte, en uitgewrongen doek.
  • Page 47: Reinigingstabel

    Nederlands Reinigingstabel De genoemde reinigingsmiddelen zijn verkrijgbaar in de supermarkt of bij verkopers van elektrische apparaten. Voor emailoppervlakken gebruikt u een reinigingsmiddel dat goedgekeurd is voor gebruik op email. Regelmatig reinigen wordt aanbevolen. Het reinigen is eenvoudiger als u het gemorste direct afveegt. Om uw oven schoon te houden bedekt u het vlees tijdens het bakken met folie of gebruikt u een braadzak.
  • Page 48: Problemen Oplossen

    Nederlands 6. Problemen oplossen De kookplaatontsteking of kookplaatbranders storen. De knoppen worden heet als ik de oven of de grill gebruik. Kan ik dit voorkomen? Is de stroom aangesloten? Zo niet, dan is er wellicht iets mis met de stroomvoeding. Ja, de knoppen worden heet door de hitte die uit de oven of de grill opstijgt.
  • Page 49 Nederlands De ovendeur is slecht gealigneerd Afb.6-1 Met het onderste scharnier van beide ovendeuren kunt u de hoek van de deur afstellen (Afb. 6-1). Maak de bevestigingsschroeven van het onderste scharnier van de deur los en verplaats het scharnier naar de juiste positie met behulp van de inkeping en een platte schroevendraaier (Afb.
  • Page 50: Installatie

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. 7. Installatie Geachte installateur Ventilatie Wilt de details hieronder invullen voordat u met de installatie Het fornuis is niet op een afvoerinrichting voor start. Uw klant kan dan eenvoudig contact met u opnemen verbrandingsproducten aangesloten.
  • Page 51 INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Tevens is de volgende apparatuur noodzakelijk: De onderdelen controleren: Elektrische boor. 5 Pannenroosters Wokstellage Steenboortje (alleen nodig indien het fornuis op een stenen of betonnen vloer wordt geplaatst). Muurpluggen (alleen nodig indien het fornuis op een stenen of betonnen vloer wordt geplaatst).
  • Page 52: Het Fornuis Plaatsen

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Het fornuis plaatsen Afb.7-1 Op de afbeeldingen zijn de vereiste minimumafstanden tussen het fornuis en de aangrenzende oppervlakken 33 mm 33 mm 800 mm aangegeven (Afb.7-1). Het fornuis dient niet te worden geïnstalleerd op een voetstuk.
  • Page 53: Het Verplaatsen

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Verwijder de polystyreen basisverpakking. Kantel het fornuis Afb.7-5 vanaf de voorkant naar achteren en verwijder de voorste helft van de polystyreen onderverpakking (Afb. 7-4). Het verwijderen van de opberglade Trek de lade zo ver mogelijk uit (Afb.7-5).
  • Page 54: De Afvoer Aanbrengen

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. De afvoer aanbrengen Afb.7-9 Verwijder de vier schroeven van de afvoeropening van de grill. Breng de verwijderbare afvoer naar de afvoeropening van de grill. Zorg dat de onderste flens van de verwijderbare afvoer in de vaste afvoer past, zet het geheel vast met de vier schroeven (Afb.7-9).
  • Page 55: Verplaatsen Van Het Fornuis Na

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Markeer 550 mm vanaf de linker zijkant van het fornuis de middellijn voor de klem. Trek het fornuis naar voren. Meet 550 mm vanaf de potloodstreep naar achteren om de voorste rand van de beugel te bepalen (Afb.7-16).
  • Page 56: Aansluiten Op De Elektriciteit

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. De afschermkasten aan de achterkant beperken de positie Afb.7-18 Alle afmetingen in millimeters van het toevoerpunt. Daar het fornuis in de hoogte verstelbaar is en elke aansluiting anders is, kunnen we geen nauwkeurige afmetingen geven.
  • Page 57: De Montage Voltooien

    INSTALLATIE Controleer na afloop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. elektriciteitskabel vast met de kabelklem. Afb.7-21 Kookplaatcontrole Controleer elke brander (zie ‘Kookplaatbranders’ aan het begin van de handleiding). Grillcontrole Draai de grillknop aan en controleer of de grill warm wordt. Ovencontrole Links voor Rechts voor...
  • Page 58: Schakelschemas

    Nederlands 8. Schakelschemas P095199 P095199 P028728 br b Op schakelschema weergegeven verbinding is van toepassing op eenfase. Nominale waarden zijn van toepassing op 230 V 50 Hz. Kleur Code Code Beschrijving Code Beschrijving Schakelaar linker multifunctionele oven De bediening voor de rechtse grote oven Blauw Linker multifunctionele oven Thermostaat rechter heteluchtoven...
  • Page 59: Technische Gegevens

    Nederlands 9. Technische gegevens ArtNo.105-0008 - Technical data - 90 induction - Elan Dit fornuis is categorie II 2H3+ & II 2L3B/P [NL]. Dit apparaat is bij levering ingesteld voor groep H Aardgas (G20 aardgas op 20 millibar). Met het fornuis wordt een ombouwset bijgeleverd, zodat het kan worden omgebouwd voor gebruik met andere gassoorten.
  • Page 60 DocNo.000-0002 - Back cover Mercury Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457000 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@mercuryappliances.co.uk ArtNo.000-0003 CE logo...

Table des Matières