Falcon Professional + 100 DF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional + 100 DF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ArtNo.000-0012 Professional + logo
100 DF
Gamme Combustible Mixte
Fornuis Voor Twee Soorten Brandstoff
Mode d'emploi
Instructions d'intallation et d'entrietien
Gebruikershandleiding
Instructies voor installatie en onderhoud
U110079 - 01A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Falcon Professional + 100 DF

  • Page 1 ArtNo.000-0012 Professional + logo 100 DF Gamme Combustible Mixte Fornuis Voor Twee Soorten Brandstoff Mode d’emploi Instructions d’intallation et d’entrietien Gebruikershandleiding Instructies voor installatie en onderhoud U110079 - 01A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Avant de Commencer… Dépannage Important! Installation Installation et Entretien A l’intention de l’installateur Odeur de Neuf Mesures et règlements de sécurité Si vous Sentez une Odeur de Gaz Ventilation Ventilation Emplacement de la cuisinière Sécurité Personnelle Modi cation Entretien de la cuisinière Positionnement de la cuisinière Nettoyage...
  • Page 3: Avant De Commencer

    Français 1. Avant de Commencer… Si vous Sentez une Odeur de Gaz Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour nombreuses années de service able. Il est important de lire allumer, ni pour éteindre la présente section avant de commencer, en particulier si •...
  • Page 4: Entretien De La Cuisinière

    Français Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La lèchefrite soit en place et insérée à fond dans présence de cristaux de glace sur des aliments congelés l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de ou d’humidité...
  • Page 5: Vue D'ensemble De La Cuisinière

    Français 2. Vue d’ensemble de la cuisinière DocNo.020-0006 - Overview - 100DF - Prof+ Fig.2-1 Professional La cuisinière à gaz avec four électrique (Fig.2-1) possède les Fig.2-2 caractéristiques suivantes: ArtNo.270-0001 Proplus control to high 5 brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur de Un bandeau de commande à...
  • Page 6: Brûleur De Wok

    Français Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le Fig.2-3 gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques ArtNo.270-0003 Proplus control to low secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité...
  • Page 7: Support Spécial De Wok

    Français Support spécial de wok Fig.2-9 Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok professionnel de 35 cm. Si vous utilisez un autre modèle de wok, véri ez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées.
  • Page 8: Gril Coulissant « Glide-Out

    Français Gril Coulissant « Glide-out » Fig.2-15 Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2-15). Le gril a deux éléments qui permettent de chau er la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci. Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur du gril.
  • Page 9: Fonctionnement Du Four

    Français Fonctionnement du four Fig.2-20 ArtNo.300-0004 2-button clock annotated Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig.2-18). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise (Fig.2-19). Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise.
  • Page 10: Auto Est Affiché, Et Vous Voulez Remettre Le Four Sur Fonctionnement Manuel

    Français Le signal sonore indiquera la n de la cuisson à l’heure Fig.2-25 Fig.2-26 prévue. Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale () pour revenir au fonctionnement ArtNo.301-0010 2BC ArtNo.301-0009 2BC Setting the cooking time Setting the cooking timer manuel.
  • Page 11: Accessoires

    Français Le four gauche est à présent verrouillé, comme indiqué par Fig.2-35 Fig.2-36 l’a chage de l’heure et du symbole clé (Fig.2-30). Désactivation de la fonction de verrouillage Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge () pendant environ 8 secondes.
  • Page 12: Eclairage Du Four Principal

    Français Handyrack (Four principal) Fig.2-40 Le Handyrack (Fig.2-40) se monte uniquement sur la porte du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte. Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5.5 kg. Il ne doit être utilisé...
  • Page 13: Conseils Pour La Cuisson

    Français 3. Conseils pour la Cuisson DocNo.030-0006 - Cooking tips - 90 electric Conseils pour la Cuisson avec Minuterie Conseils Généraux pour la Cuisson au Four Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps Veillez à...
  • Page 14: Cuisson De La Table

    Français 4. Cuisson de la Table DocFRE.031-0002 - Cooking table - electric & fan oven Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de Haut chacun, les températures devront peut-être être modi ées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
  • Page 15: Nettoyage De La Cuisinière Informations Importantes

    Français 5. Nettoyage de la Cuisinière Informations Importantes Fig.5-1 Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à...
  • Page 16: Plaque À Griller

    Français Plaque à Griller Fig.5-5 Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer. Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez un chi on doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse à...
  • Page 17: Panneaux De Porte Vitrée

    Français Panneaux de porte vitrée Fig.5-10 Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux en verre. Avancez la cuisinière a n de pouvoir accéder aux parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la cuisinière »...
  • Page 18: Tableau Nettoyage

    Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitri é. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de cuisson Composant Finition...
  • Page 19: Dépannage

    Français 6. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le cuisson four ou le grill L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle éclairée? La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes deviennent excessivement chaudes Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le...
  • Page 20 Français Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche Fig.6-1 manuellement L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle éclairée? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est ArtNo.324-0005 Oven light bulb peut-être défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche? L’heure a-t-elle été...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation A l’intention de l’installateur Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che à...
  • Page 22 INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Véri cation des Pièces: L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous: 3 grilles de table de cuisson Plaque à griller •...
  • Page 23: Positionnement De La Cuisinière

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la cuisinière ArtNo.105-0008 - 100DF 2BC cooker min spacings Fig.7-1 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig.7-1). 75 mm 75 mm 650 mm...
  • Page 24: Baissez Les Galets Arriere

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Baissez les galets arriere Fig.7-5 Il y a deux écrous de réglage, un pour chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière (Fig.7-5). Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé...
  • Page 25: Repositionnement De La Cuisinière

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Repositionnement de la cuisinière après Fig.7-8 raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.7-6), puis véri ez à...
  • Page 26: Essai De Pression

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. exibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et Fig.7-9 facilite le déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U».
  • Page 27: Contrôle Du Gril

    INSTALLATION Une fois le travail terminé, véri ez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation Fig.7-12 électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à...
  • Page 28: Schémas De Câblage

    Français 8. Schémas de câblage P095199 P095199 Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Couleur Commande de gril Interrupteur d’éclairage du four Bleu Eléments de gril,droit Eclairage de four...
  • Page 29: Fiche Technique

    Français 9. Fiche technique ArtNo.105-0008 - Technical data - 90 induction - Elan La cuisiniere est de categorie: II 2H3+ ; II 2E+3+ ; II 2L3B/P ; (II 2E3B/P ; II 2ELL3B/P ); II 2H3B/P . A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H. Un kit de modi cation permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
  • Page 30 Inhoud Voordat u begint... Problemen oplossen Belangrijk! Installation Installatie en onderhoud Geachte installateur Vreemde geuren Veiligheidseisen Indien u gas ruikt Ventilatie Ventilatie Het fornuis plaatsen Persoonlijke veiligheid Ombouwen Verzorging van het fornuis Het fornuis plaatsen Reiniging Het fornuis verplaatsen Overzicht Fornuis Een stabiliteitsklem aanbrengen Kookplaatbranders Verplaatsen van het fornuis na...
  • Page 31: Voordat U Begint

    Nederlands 1. Voordat u begint... Indien u gas ruikt Dank u voor de aanschaf van dit fornuis. Mits het op de juiste manier geïnstalleerd en gebruikt wordt, moet u er jarenlang • NIET de elektrische schakelaars aan of uit zetten zonder problemen op kunnen koken.
  • Page 32: Verzorging Van Het Fornuis

    Nederlands U mag de bovenkant van het rookkanaal (de sleuf aan de Dit apparaat beschikt over een koelventilator. Als achterkant van het fornuis) niet gebruiken om borden of een van de ovens of de gril in gebruik is, draait schalen op te warmen, theedoeken te drogen of boter zacht de ventilator om het bedieningspaneel en de te maken.
  • Page 33: Overzicht Fornuis

    Nederlands 2. Overzicht Fornuis DocNo.020-0006 - Overview - 100DF - Prof+ Afb.2-1 Professional Het fornuis met enkele ovenruimte (twee soorten brandstof ) Afb.2-2 (Afb.2-1) met dubbele brandstofaansluiting: ArtNo.270-0001 Proplus control to high 5 kookplaatbranders inclusief 1 wokbrander Een bedieningspaneel met een timer Een uitschuifbare grill Hoofd heteluchtoven De grote heteluchtoven.
  • Page 34: Wokbrander

    Nederlands De ontsteker moet dan gaan vonken en het gas aansteken. Afb.2-3 Houd de knop ingedrukt zodat het gas ongeveer tien ArtNo.270-0003 Proplus control to low seconden door de brander kan stromen. Als de brander uitgaat wanneer u de knop loslaat, dan is het veiligheidsmechanisme te vroeg geactiveerd.
  • Page 35: De Wokstellage

    Nederlands De wokstellage Afb.2-9 De wokstellage is gemaakt voor een professionele wok van 35 cm. Als u een andere wok gebruikt, zorg dan dat deze goed in de stellage past. Wokken zijn er in een groot aantal vormen en maten. Het is belangrijk dat de wok goed op het pannenrooster staat - als de wok echter te klein is, kan de stellage deze niet goed steunen (Afb.2-9).
  • Page 36: De Uitschuifbare Grill

    Nederlands De uitschuifbare grill Afb.2-15 Open de grilldeur en haal het grillpandraagstel naar voren met de hendel (Afb.2-15). De grill heeft twee elementen waarmee het hele gebied van de pan verhit kan worden of alleen de rechterkant. Pas de hitte aan door aan de knop te draaien. Draai de knop naar rechts om de hele grill te verwarmen (Afb.2-16).
  • Page 37: De Klok

    Nederlands De Klok Afb.2-20 ArtNo.300-0004 2-button clock annotated U kunt de klok gebruiken om de linker oven aan en uit te zetten (Afb.2-20). De oven werkt alleen indien de klok op de juiste tijd is ingesteld. De tijd instellen  Als de klok voor het eerst aangaat, knipperen ( 0.00) en ( om de beurt op het display.
  • Page 38 Nederlands De linkeroven in- en uitschakelen met de timer Afb.2-25 Afb.2-26 Voordat u de klok instelt, moet u de ‘kookperiode’ en de ArtNo.301-0010 2BC ArtNo.301-0009 2BC ‘stoptijd’ . Setting the cooking time Setting the cooking timer Opmerking: U kunt geen starttijd instellen – deze wordt automatisch bepaald aan de hand van de ingestelde ‘kookperiode’...
  • Page 39: Accessoires

    Nederlands Accessoires Afb.2-35 Afb.2-36 De ovenrekken – Linkeroven Behalve platte rekken (Afb.2-33), hebben sommige modellen ook een rek met verlaagd niveau (Afb.2-34), wat meer mogelijkheden geeft voor indeling van de oven. De ovenrekken zijn makkelijk in en uit de oven te schuiven. ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2 Trek aan het rek tot de achterkant van het rek wordt...
  • Page 40: Tips Voor Het Koken

    Nederlands DocNo.030-0006 - Cooking tips - 90 electric 3. Tips voor het koken Tips voor het koken met de timer Algemene tips voor de ovens Indien u meerdere gerechten wilt bereiden, dient u gerechten Duw de rekken altijd helemaal tot achterin de oven. te kiezen die ongeveer even lang duren.
  • Page 41: Bakrichtlijnen

    Nederlands 4. Bakrichtlijnen DocNL.031-0002 - Cooking table - electric & fan De opgegeven bedieningsinstellingen voor de oven en de baktijden in de onderstaande tabel zijn alleen bedoeld als RICHTLIJN. U kunt de temperatuur naar eigen inzicht aanpassen om het gewenste resultaat te Hoogste bereiken.
  • Page 42: Het Fornuis Schoonmaken

    Nederlands 5. Het fornuis schoonmaken Belangrijke Informatie Afb.5-1 Sluit altijd eerst de stroom af voordat u het fornuis grondig schoonmaakt. Laat vervolgens het fornuis afkoelen. Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen, soda, bijtmiddelen, biologische poeders, bleek, bleekmiddelen met chloor, ruwe schuurmiddelen of zout. Meng geen verschillende schoonmaakmiddelen door elkaar –...
  • Page 43: De Bakplaat

    Nederlands De bakplaat Afb.5-5 Maak de bakplaat altijd schoon na gebruik. Laat hem volledig afkoelen voordat u hem verwijdert. Dompel de bakplaat onder in warm zeepwater. Gebruik een zachte doek of, voor hardnekkige vlekken, een nylon afwasborstel. Opmerking: Als de grillplaat wordt gewassen in een afwasmachine, kan er wat afwaswater achterblijven op de achterzijde.
  • Page 44: Ovens

    Nederlands Deurpanelen met glazen front Afb.5-10 Het voorpaneel van elke ovendeur kan verwijderd worden zodat u de glaspanelen kunt reinigen. Trek het fornuis naar voren zodat u bij de zijkanten kunt (zie ‘Het fornuis verplaatsen’ onder ‘Installatie’). Doe de ovendeur een beetje open en verwijder de bevestigingsschroeven van het voorpaneel uit de zijkanten van de deur, twee aan elke kant (Afb.5-10).
  • Page 45: Reinigingstabel

    Nederlands Reinigingstabel De genoemde reinigingsmiddelen zijn verkrijgbaar in de supermarkt of bij verkopers van elektrische apparaten. Voor emailoppervlakken gebruikt u een reinigingsmiddel dat goedgekeurd is voor gebruik op email. Regelmatig reinigen wordt aanbevolen. Het reinigen is eenvoudiger als u het gemorste direct afveegt. Kookplaat Onderdeel Afwerking...
  • Page 46: Problemen Oplossen

    Nederlands 6. Problemen Oplossen De kookplaatontsteking of kookplaatbranders storen Het bedieningspaneel wordt heet als ik de oven of de grill gebruik Is de stroom aangesloten? Brandt het klokje? Het fornuis wordt gekoeld door een ventilator. Als het Zo niet, dan is er wellicht iets mis met de bedieningspaneel bovenmatig warm wordt tijdens stroomvoeding.
  • Page 47 Nederlands De oven met timer gaat niet aan als ik hem handmatig Afb.6-1 aanzet Is de stroom aangesloten? Brandt het klokje? Zo niet, dan is er wellicht iets mis met de stroomvoeding. ArtNo.324-0005 Oven light bulb Staat het fornuis aan bij de scheidingsschakelaar Is de tijd ingesteld? Is het sleutelsymbool [] zichtbaar op het display om aan te geven dat het oven vergrendeld is? Zie...
  • Page 48: Installation

    INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. 7. Installation Geachte installateur Ventilatie Wilt de details hieronder invullen voordat u met de installatie Het fornuis is niet op een afvoerinrichting voor start. Uw klant kan dan eenvoudig contact met u opnemen verbrandingsproducten aangesloten.
  • Page 49 INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Om het fornuis correct te kunnen installeren is de volgende De onderdelen controleren: apparatuur noodzakelijk: 3 Pannenroosters Bakplaat • Stabiliteitsklem: Indien het fornuis op een flexibele gasleiding wordt aangesloten, dient een stabiliteitsklem of -ketting te worden aangebracht Deze worden niet bij het fornuis geleverd maar zijn bij ArtNo.000-0001 90 Pan supports...
  • Page 50: Het Fornuis Plaatsen

    INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Het fornuis plaatsen ArtNo.105-0008 - 100DF 2BC cooker min spacings Afb.7-1 Op de afbeeldingen Afb.7-1 zijn de vereiste minimumafstanden tussen het fornuis en de aangrenzende 75 mm 75 mm 650 mm oppervlakken aangegeven.
  • Page 51: Het Verplaatsen

    INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Breng de wieltjes aan de achterkant omlaag Afb.7-5 Er zijn twee stelmoeren, één voor elk wieltje, aan beide hoeken aan de voorkant van de onderkant van het fornuis (Afb.7-5).
  • Page 52: Ombouwing Voor Een Ander Gas

    INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Zorg tijdens het verplaatsen telkens dat de stroomkabel en Afb.7-8 de gasslang voldoende speling hebben om het fornuis te kunnen verplaatsen. Indien het fornuis van een stabiliteitsketting voorzien is, dient u deze los te koppelen terwijl u het fornuis er voorzichtig uit trekt.
  • Page 53: Aansluiten Op De Elektriciteit

    INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Beproeven op druk Afb.7-10 U kunt de gaswaarde bij de gasbek van een van de middelste kookplaatbranders meten (niet de wokbrander). U kunt de gasdruk meten bij de injector van een van de linker kookplaatbranders.
  • Page 54: De Plint Monteren

    INSTALLATIE Controleer na a oop of het apparaat elektrisch veilig en gasdicht is. Ovencontrole Afb.7-11 Stel de klok in zoals eerder beschreven werd en zet vervolgens de ovens aan. Controleer of de ovenventilators gaan draaien en of de ovens worden verwarmd. Opmerking: De garantie dekt het ovenlampje niet.
  • Page 55: Schakelschemas

    Nederlands 8. Schakelschemas P095199 P095199 Op schakelschema weergegeven verbinding is van toepassing op eenfase. Nominale waarden zijn van toepassing op 230 V 50 Hz. Code Beschrijving Code Beschrijving Kleur Code Grillbediening Schakelaar ovenlampje Blauw Rechter grillelement Ovenlampje Bruin Linker grillelement Ontstekingsschakelaar Zwart Thermostaat linker heteluchtoven...
  • Page 56: Technische Gegevens

    Nederlands 9. Technische gegevens ArtNo.105-0008 - Technical data - 90 induction - Elan DIT FORNUIS IS CATEGORIE: II 2H3+ ; II 2E+3+ ; II 2L3B/P ; (II 2E3B/P; II 2ELL3B/P) ; II 2H3B/P . Dit apparaat is bij levering ingesteld voor groep H Aardgas (G20 aardgas op 20 millibar). Met het fornuis wordt een ombouwset voor een andere gassoort bijgeleverd.
  • Page 60 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk...

Table des Matières