Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
OUTBACK
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10073
| Date d'Émission | 12-May
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
145
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11732

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Outback 145

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur OUTBACK ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11732 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345) IMF10073...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité......................A-2 Emplacement et Ventilation....................A-2 Entreposage ........................A-2 Empilage ........................A-3 Inclinaison ........................A-3 Levage ..........................A-3 Entretien de Pré-Fonctionement du Moteur .................A-3 Huile ..........................A-3 Carburant ........................A-3 Pare-Étincelles ......................A-3 Connexions de Puissance tt Cable de Soudage..............A-4 Branchement à...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - OUTBACK™ 145 (K2707-2) ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Fabrication / Description Vitesse (RPM) Déplacement Système Capacités Modèle Démarrage KOHLER 1 cylindre 16.9 cu. in Démarrage à Combustible : Ralenti à Grande CH395 4 cycles 3750RPM (277 cc) Rappel : 24.9L refroidi à...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION EMPLACEMENT ET VENTILATION MESURES DE SÉCURITÉ Lire cette section d’Installation dans sa totalité EMPLACEMENT ET VENTILATION À chaque utilisation de la OUTBACK 145, vérifier que de avant de commencer l’installation. l’air refroidissant propre peut circuler autour du moteur à AVERTISSEMENT essence et du générateur.
  • Page 10: Empilage

    INSTALLATION HUILE EMPILAGE Les machines OUTBACK 145 NE PEUVENT PAS La OUTBACK 145 est livrée avec le moteur rempli être empilées. d’huile SAE 10W30. VÉRIFIER LE NIVEAU DE L’HUILE AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE INCLINAISON MOTEUR. Il s’agit là d’une précaution supplémen- Placer la machine sur une surface nivelée et sûre taire.
  • Page 11: Branchements De Sortie Électrique

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DE LA OUTBACK 145 FIGURE A.1 CADRAN DE CONTRÔLE DU COURANT RÉCEPTACLE – 240 VOLTS, 50 AMP TERMINALES DE SORTIE DE SOUDAGE (2) RÉCEPTACLE DUPLEX (2) – 120 VOLTS, 20 AMP BORNE DE TERRE HOROMÈTRE DISJONCTEUR 20 AMP LEVIER DE L’ÉTRANGLEUR BRANCHEMENTS DE SORTIE TABLEAU A.1...
  • Page 12: Branchement À Terre De La Machine

    à cet effet. ------------------------------------------------------------------------ AVERTISSEMENT Lincoln Electric propose un kit d’accessoires de soudage contenant des câbles de soudage No.6. Voir NE PAS BRANCHER LA MACHINE À TERRE SUR la section des ACCESSOIRES de ce manuel pour...
  • Page 13: Prises Et Appareils Portables

    INSTALLATION CÂBLAGE SUR LE BÂTIMENT PRISES ET APPAREILS PORTABLES La OUTBACK 145 n’est pas recommandée pour un Pour plus de protection contre les chocs électriques, câblage sur le bâtiment. La OUTBACK 145 n’a pas tout appareil électrique branché sur le réceptacle du de réceptacle combiné...
  • Page 14 NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC CE PRODUIT. The Lincoln Electric Company n’est responsable d’aucun dommage aux éléments électriques mal branchés sur ce produit. OUTBACK™ 145 ® ®...
  • Page 15: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DU être mortels. MOTEUR peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous • Utiliser dans des endroits ouverts tension électrique ou l’électrode bien ventilés ou évacuer les gaz les mains nues ou avec des vête- d’échappement vers l’extérieur.
  • Page 16: Symboles

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISÉS SUR CET APPAREIL OU DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT / ÉPURATEUR D’AIR MESURES DE SÉCURITÉ DISJONCTEUR HUILE CARBURANT TERRE (PUISSANCE AUXILIAIRE) PINCE À SOUDER ARC DE SOUDAGE DE L’ÉLECTRODE ÉTRANGLEUR OUTBACK™ 145 ® ®...
  • Page 17: Description Générale

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE FONCTIONNALITÉS ET AVANTAGES DE CONCEPTION La OUTBACK 145 est conçue pour des applications • Soudage à courant constant c.c. de 145 amp pour de soudeuse / générateur à usage commercial. En baguettes d’électrodes. tant que soudeuse, elle fournit 145 amps de courant •...
  • Page 18: Contrôles Et Réglages

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET RÉGLAGES Tous les contrôles de la soudeuse / du générateur se trouvent sur le Panneau de Contrôle de Sortie. Les contrôles du moteur à essence sont montés sur le moteur. Voir la Figure B.1 et les figures de la section de fonctionnement du moteur. CONTRÔLES DU PANNEAU DE SORTIE FIGURE B.1 3 or 4...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT Lorsque le moteur démarre, ouvrir progressivement FIGURE B.2 l’étrangleur jusqu’à la position « MARCHE ». pour ouvrir complètement l’étrangleur, il faut chauffer le moteur pendant une période allant de quelques sec- COMBUSTIBLE FERMÉ ondes à quelques minutes, selon la température. Après avoir démarré...
  • Page 20: Opérations De Soudage

    FONCTIONNEMENT OPÉRATIONS DE SOUDAGE 4. Insérer l’électrode dans le support d’électrode. 5. Régler le cadran de contrôle de courant sur le AVERTISSEMENT courant de sortie souhaité. 6. Faire démarrer le moteur à essence. Voir le FONC- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être TIONNEMENT DU MOTEUR dans cette section du mortels.
  • Page 21: Information Générale

    FONCTIONNEMENT duplex de 12 volts, mais pas plus de 35,4 amps des deux Fonctionnement du Réceptacle de 120 V : côtés en même temps. On peut tirer jusqu’à 17,7 amps du réceptacle simple de 240 volts. • Régler le Contrôle de Sortie de la Pro-Cut 25 sur une position inférieure à...
  • Page 22: Applications De La Puissance Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT TABLEAU B.3 APPLICATIONS DE LA PUISSANCE AUXILIAIRE Suggested Power Applications Running Watts *Start-up Watts (Continuous) (Peak) *Compresseur à Air – 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresseur à Air – ¾ HP 1,250 3,100 - 5,000 *Pulvérisateur sans Air – 1/3 HP 1,500 - 2,400 Scie à...
  • Page 23: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS / ACCESSOIRES Les options / accessoires suivants sont disponibles pour la OUTBACK 145 auprès du Distributeur Lincoln local : KIT D’ACCESSOIRES (K875) – Comprend : • Vingt pieds (6,1 mètres) de câble d’électrode AWG No.6 avec ergot. • Quinze pieds (4,6 mètres) de câble de travail No.6 avec ergots.
  • Page 24: Mesures De Sécurité

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ HUILE : Vérifier le niveau de l’huile après chaque 5 heures de fonctionnement ou tous les jours. PRENDRE SOIN DE MAINTENIR AVERTISSEMENT LE NIVEAU DE L’HUILE. Effectuer la première vidange d’huile au bout de 20 heures de fonctionnement. Ensuite, •...
  • Page 25: Anneaux De Glissage

    MAINTENANCE Pour réaliser l’entretien du pré-épurateur : RÉGLAGES DU MOTEUR Retirer le couvercle. Retirer prudemment le pré-épurateur en AVERTISSEMENT mousse de l’élément du filtre. 1. Laver dans du savon liquide et de l’eau. LES EXCÈS DE VITESSE SONT DANGEREUX – La vitesse de ralenti rapide maximum permise pour cette machine 2.
  • Page 26: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 27 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION PROBLÈMES DE SORTIE Un dommage majeur physique ou 1. Contacter le Service sur le électrique est évident. Terrain local Agréé...
  • Page 28 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DU MOTEUR Le démarreur à rappel est dur à tirer. Le moteur ne démarre pas ou démarre mais fonctionne mal et avec peu de puissance.
  • Page 29 DIAGRAMMES OUTBACK™ 145 ® ®...
  • Page 30 SCHÉMA DIMENSIONNEL OUTBACK™ 145 ® ®...
  • Page 31 NOTES OUTBACK™ 145 ® ®...
  • Page 32 D o not touch electrically livepartsor K eep flammable materials away. W ear eye, ear and body protection. WARNING electrodewith skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish N o toque lasparteso loselectrodos M antenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Page 33 K eep your head out of fumes. T urn power off before servicing. D o not operate with panel open or WARNING U se ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish L os humos fuera de la zona de res- D esconectar el cable de alimentación N o operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 34: Besoin D'assistance

    BESOIN D’ASSISTANCE? SERVICE LINCOLN ELECTRIC “RÉPONSE RAPIDE”! APPELEZ LE 1.888.935.3877 pour contacter un représentant du service. Heures bureau : 8h à 18h (ET) du lundi au vendredi Heures fermeture. Voir « Demander aux experts » à lincolnelectric.com Un représentant du Service Lincoln vous contactera le jour ouvrable suivant.

Ce manuel est également adapté pour:

Imf10073

Table des Matières