Publicité

TCO
FALMEC
MARQUE:
STELLA 3630
REFERENCE:
4198948
CODIC:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC STELLA 3630

  • Page 1 FALMEC MARQUE: STELLA 3630 REFERENCE: 4198948 CODIC:...
  • Page 2 stella LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 3 DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 940 / 1240x505 940 / 1240 973 / 1273 925 / 1225...
  • Page 4 DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 940 / 1240x505 940 / 1240 973 / 1273 925 / 1225...
  • Page 5 DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 940 / 1240x505 940 / 1240 973 / 1273 925 / 1225...
  • Page 6 DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 940 / 1240x505 940 / 1240 973 / 1273 925 / 1225...
  • Page 7 SCHEDA TECNICA MOTORE SOTTOTETTO PER INSTALLAZIONE SULLA CAPPA - UNDER-ROOF MOTOR TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR HOOD INSTAL- LATION - TECHNISCHES DATENBLATT UNTERDACH-MOTOR FÜR INSTALLATION AN ABZUGSHAUBE - FICHE TECHNIQUE DU MOTEUR SOUS COMBLES POUR INSTALLATION SUR LA HOTTE - FICHA TÉCNICA DEL MOTOR BAJO FALSO TECHO PARA INSTALACIÓN SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA - ТЕХНИ- ЧЕСКАЯ...
  • Page 8 ø9 mm...
  • Page 9 controsoffitto soffitto false ceiling ceiling √ biadesivo double adhesive soffitto ceiling controsoffitto false ceiling...
  • Page 10 ø9 mm...
  • Page 11 TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE - TYPES OF INSTALLATION - INSTALLATIONSARTEN - TYPES D'INSTALLATION - TIPOS DE INSTALACIÓN - ТИПЫ УСТА- НОВКИ - RODZAJE INSTALACJI - TIPOS DE INSTALAÇÃO - INSTALLATIONSTYPER - TYPER AV INSTALLATION - ASENNUSTYYPIT - INSTALLASJONSTYPER. pag. / page / S. /page / pag.
  • Page 12 UNITÀ MOTORE POSIZIONATA SULLA CAPPA - MOTOR UNIT PLACED ON THE HOOD - MOTOREINHEIT AUF ABZUGS- HAUBE - UNITÉ MOTEUR POSITIONNÉE SUR LA HOTTE - UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRAC- TORA - МОТОРНЫЙ БЛОК, РАЗМЕЩЁННЫЙ НА ВЫТЯЖКЕ - JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE - UNIDADE DE MOTOR POSICIONADA NO EXAUSTOR - MOTORENHED, PLACERET PÅ...
  • Page 13 (x4) (x4) (x8) (x8)
  • Page 14 150mm ø 15 Smontaggio! Disassembly! (x2) (x8)
  • Page 15 UNITÀ MOTORE SLIM POSIZIONATA SULLA CAPPA - SLIM MOTOR UNIT PLACED ON THE HOOD - MOTOREINHEIT SLIM AUF AB- ZUGSHAUBE - UNITÉ MOTEUR SLIM POSITIONNÉE SUR LA HOTTE - UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EX- TRACTORA - МОТОРНЫЙ БЛОК SLIM, РАЗМЕЩЁННЫЙ НА ВЫТЯЖКЕ - JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE - UNIDADE DE MO- TOR SLIM POSICIONADA NO EXAUSTOR - MED SLIM MOTORENHED FASTGJORT PÅ...
  • Page 16 SLIM (x2) Smontaggio! Disassembly!
  • Page 17 (x4) (x4)
  • Page 18 UNITÀ MOTORE REMOTA CON KIT CONVOGLIATORE PER TUBI RETTANGOLARI (OPZIONALE) - REMOTE MOTOR UNIT WITH CONVEYOR KIT FOR RECTANGU- LAR TUBES (OPTIONAL) - EXTERNE MOTOREINHEIT MIT BAUSATZ ZUR KANALISIERUNG VON RECHTECKROHREN (OPTIONAL) - UNITÉ MOTEUR À DISTANCE AVEC KIT CONVOYEUR POUR TUYAUX RECTANGULAIRES (EN OPTION) - UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES (OPCIONAL) - ВЫНОСНОЙ...
  • Page 19 (x2) Smontaggio! Disassembly! (x8)
  • Page 20 UNITÀ MOTORE REMOTA CON FLANGIA - REMOTE MOTOR UNIT WITH FLANGE - EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH - UNITÉ MOTEUR À DISTANCE AVEC BRIDE - UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA - ВЫНОСНОЙ МОТОРНЫЙ БЛОК С ФЛАНЦЕМ - ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KOŁNIERZEM - UNIDADE DE MOTOR REMOTA COM FLANGE - MOTORENHED REMOTE MED FLANGE - FJÄRRMOTORENHET MED FLÄNS - KAUKO-MOOTTORIYKSIKKÖ...
  • Page 21 MAGNETE MAGNET...
  • Page 22: Instructions De Sécurité Et Mises En Garde

    DESTINATION D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments sur des cuisinières domestiques, non profes- MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR sionnelles : toute autre utilisation différente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à...
  • Page 23 Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Phase page 8 Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, contrôler que : Vérifier que les ailettes (H) du gabarit de protection (G) fourni soient pliées du côté op- la tension du secteur corresponde à...
  • Page 24 Repositionner les filtres métalliques anti-graisse précédemment enlevés et ensuite remonter Raccordement entre la hotte et l'unité à distance au moyen du kit avec attention le panneau d'aspiration extérieur en effectuant les opérations dans l'ordre convoyeur d'air pour tuyaux rectangulaires (CT) (EN OPTION) Le kit convoyeur d'air pour tuyaux rectangulaires (CT) permet de raccorder, inverse à...
  • Page 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE QUAND ALLUMER ET ÉTEINDRE LA HOTTE ? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner : cela favorisera un flux d'air pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à...
  • Page 26: Élimination En Fin De Vie

    UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES Si nécessaire, la hotte peut être commandée manuellement en agissant sur le tableau de Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à commande situé sur le corps de la hotte. l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.

Table des Matières