Page 6
IT - Staffe di supporto. A = Fori per fissaggio staffa a soffitto DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE B = Fori per passaggio cavi di sostegno C = Fori per fissaggio coperchio di chiusura EN - Support bracket. A = Ceiling bracket fastening holes B = Support wire pass-through holes 45°...
Page 7
DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, staffa a soffitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lunghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and min. 400 mm cover already assembled (2);...
Page 8
IT - Posizionamento a soffitto della staffa di fissaggio. EN - Ceiling installation of the fixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. FR - Positionnement au plafond de l'étrier de fixation. Ø8 ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. RU - Потолочная...
Page 9
IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6). NL - Blokkering kabels (6). EN - Support wire locking (6). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (6). DE - Blockierung Halterungskabel (6). DK - Blokering af holdekabler (6). FR - Blocage des câbles de support (6). SE - Blockering av stödkablar (6).
Page 10
IT - Collegamento elettrico e fissaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et fixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y fijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne- ET MISES EN GARDE ment de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse Le travail d'installation doit être effectué...
Page 12
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE SÉLECTEUR ROTATIF - COMMANDES (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE) Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- seau électrique. Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé- branchés ou coupés : dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Page 13
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE 2) - ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE AVEC COMMANDE ROTATIVE MISES EN GARDE : ) du tableau des commandes de la hotte pendant appuyer sur la touche LUMIÈRE ( Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à 2 secondes : micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l'élec- la LED rouge s'allume.
Page 14
FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE ÉCLAIRAGE Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les lais- (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIA) sant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier.
Page 15
FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...