Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS Feuerwehr Boot Mode D'emploi page 13

Publicité

A
Čln
1 Zapínač/vypínač
2 Priečinok pre batérie
3 Uzáver priečinka pre batérie
B
Diaľkové ovládanie
1 Zapínač/vypínač
2 ovládacia páka (dopredu, dozadu)
3 ovládacia páka (riadenie)
4 Priečinok na batérie
5 Teleskopická anténa
6 Uzáver priečinka pre batérie
C
Odvod vody
Ak prenikne voda do trupu člna, musí sa po použití
odstrániť. Otvorte odtok vody. Pozor! Pred ďalším použitím
člna musíte odtok znovu zatvoriť.
D
Anténa vozidla
Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku
zasunúť do príslušného upevnenia.
E
Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do
blízkosti lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „ On"!
Zvláštnosti
• 2-kanálové rádiové diaľkové
ovládanie s osvetlením
• 7 funkcií pohybu:
dopredu - doľava - doprava
dozadu - doľava - doprava, zastaviť
• možnosť dodania v 2 frekvenciách
• Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!
A
Čoln
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Predal za baterije
3 Zapora predala za baterije
B
Daljinsko krmiljenje
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Krmilna ročica (naprej, nazaj)
3 Krmilna ročica (krmiljenje)
4 Predal za baterije
5 Teleskopska antena
6 Zapora predala za baterije
C
Odtok vode
V primeru, da je v trup čolna vdrla voda, se mora ta po
koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok vode.
Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno zapreti.
D
Antena vozila
Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo.
Cevčico pritrdite v za to predvidenem držalu.
E
Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
dokler je čoln vključen („On")!
Posebnosti
• vokanalno upravljanje na daljavo
z razsvetljavo
• 7 funkcij vožnje: naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno, ustavljanje
• dobavljivo v 2 frekvence
• Ni primeren za uporabo v slani vodi!
SK
Milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypraco-
vaný a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých pri-
robených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do
činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
z hračky vybrané. Želáme Vám pri hre veľa zábavy!
!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
1.
Ak sa hračka nepoužíva, musia sa z nej vytiahnuť batérie, aby
sa nečakane nespustila.
2.
Používajte len pod priamym dozorom dospelej osoby!
3.
Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.
4.
Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
5.
Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je úplne
zosta vená podľa návodu!
6.
Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky vypu-
stenie vody a vysušenie.
7.
Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do od-
padu domácností, ale odovzdať do zvláštneho zberu alebo na
stredisku zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy bate-
riek. Výmenu batérií by mali zabezpečovať len dospelí. Batérie
pravidelne kontrolovať, aby nevytiekli. Vybité batérie vybrať
z hračky. Batérie, ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie,
nesmú byť znovu nabíjané. Batérie, ktoré je možné opätovne
nabiť, pred nabitím vybrať z hračky. Nabíjanie akumulátorov
smie robiť iba dospelá osoba. Dohromady nesmú byť zmieša-
né rôzne typy batérií ani nové s použitými Spojovacie svorky
nesmú byť skrátené. Nabíjacie zariadenie je potrebné pravi-
delne kontrolovať aby nebolo poškodené.
SI
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in visokoka-
kovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega modela,
vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako prepre-
čite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Da se izognete
nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače
iz nje odstraniti baterije in akumulatorje. Želimo vam veliko za-
bave pri igri!
!
Previdnostni ukrepi
(Prosimo shranite!)
1.
Za preprečevanje nehotenega vklopa se morajo baterije v
času, ko čolna ne uporabljene, odstranjene iz igrače.
2.
Uporabljajte samo pri direktnem nadzoru odrasle osebe.
3.
Čolna ne uporabljajte pri močnem vetru, visokih valovih in pri
močnem strujanju
4.
Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami
lahko samo omejeno krmili.
5.
Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v
celotno sestavljenem stanju!
6.
Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi
popolnoma izpraznite in posušite.
7.
Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte v
hišne odpadke, ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča
ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov. Uporabljajte le na-
vedene baterije. Zamenjavo baterij sme opravljati le odrasla
oseba. Redno preverjajte, ali baterije iztekajo. Izrabljene bate-
rije odstranite iz igrače. Ne smejo se polniti baterije, ki se za to
niso namenjene. Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite
iz igrače. Polnjenje akumulatorja lahko izvaja le odrasla oseba.
Skupaj se ne sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in
rabljenih baterij. Priključnih spon se ne sme spajati na kratko.
Čln nereaguje
• Spínač člnu nastavte na „ ON".
• Sú batérie/akumulátory správne založené?
• Sú kontakty na batériách ohnuté alebo zašpinené?
• Sú batérie vybité alebo poškodené?
Čln nereaguje správne
Akčný rádius je príliš malý
• Neslabne výkon batérií/akumulátorov?
• Nenachádzajú sa v blízkosti nejaké iné modely rádiového
diaľkového ovládania, ktoré možná vysielajú na rovnakej
frekvencii?
• Nezapríčiňujú poruchy kovové mreže/ploty?
• Vysielacie stožiare i stožiare elektrického vedenia často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie člna.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti Walkie-Talkie/CB-vysielače,
ktoré by mohli zapríčiniť poruchy?
• Je anténa vysielačky úplne vytiahnutá?
!
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na tomto
zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania pre po-
užívateľa.
Prehlásenie o zhode
Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul
27025 & 40010 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými
relevantnými predpismi smernice 1999/5/EG .
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasle-
dujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na použitie.
Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení ich použí-
vania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri ochrane
prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte tento prístroj
po jeho používaní do príslušnej zberne použitých prístrojov. Na
otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné organizácie
zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci Vášho špeciali-
zovaného obchodu.
Čoln ne reagira
• Stikalo na čolnu preklopite na „ On".
• So baterije / akumulatorji pravilno vložene/i?
• So baterijski kontakti zviti ali umazani?
• So baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Čoln ne reagira pravilno, doseg je premajhen.
• Ali se zmanjšuje moč baterij/akumulatorja?
• Ali so v bližini še drugi modeli z daljinskim upravljanjem, ki
morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali povzročajo motnje kovinske mreže/ ograje?
• Oddajniški stolpi in električni drogovi pogosto povzročajo
nekontrolirano obnašanje čolna.
• So v bližini amaterski radijski oddajniki (walkie-talkie / CBN),
ki lahko povzročijo motnje?
• Je antena oddajnika popolnoma izvlečena?
!
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o skladnosti
v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27025
& 40010 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi pred-
pisi direktive 1999/5/EG.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem
naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo. Ele-
ktrične naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske dobe
ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu okolja in
zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih mestih za
prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila organizacija, pri-
stojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš prodajalec.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 111 9544