Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RC INFLATABLE
R2-D2
D:
Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
NL: Bedieningshandleiding
I:
Istruzioni per l'uso
E:
Instrucciones de uso
P:
Instruções de utilização
S:
Bruksanvisning
N:
Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
!
D: Um das Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir nur Alkaline Batterien zu verwenden!
GB: To obtain the result we recommend using only alkaline batteries!
F: Pour obtenir de bon résultats, n'utiliser que des piles ALCALINES NEUVES !
I: Per migliori risultati si raccomanda l'utilizzo di batterie alcaline!
NL: Om het beste resultaat te krijgen bevelen we aan om alleen alkaline batterijen te gebruiken!
E: ¡Se recomienda utilizar únicamente pilas alcalinas para obtener mejores resultados!
P: Para obter o resultado, recomendamos a utilização de apenas pilhas alcalinas!
DK: For at opnå det bedste resultat, anbefaler vi kun at bruge alkaliske batterier!
S: För att erhålla ett gott resultat så rekommenderar vi att endast alkaliska batterier används!
FIN: Tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme käyttämään vain alkaliparistoja!
N: For å få dette resultatet anbefaler vi at du kun bruker alkaliske batterier!
H: A legjobb eredmények érdekében javasolt, hogy csak alkáli elemeket használjon!
TM
CZ: Pro dosažení nejlepší funkčnosti doporučujeme používat pouze alkalické baterie!
PL: W celu uzyskania najlepszych rezultatów, zalecamy stosowanie wyłącznie baterii alkalicznych!
GR: Για να έχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες!
RUS:Для получения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только щелочные батареи!
TR: Sonuç elde etmek için sadece alkalin pil kullanmanızı öneririz!
SI: Za dobre rezultate priporočamo uporabo samo alkalnih baterij!
HRV:Za postizanje rezultata preporučujemo korištenje samo alkalnih baterija!
SK: Pre dosiahnutie najlepšej funkčnosti odporúčame používať iba alkalické batérie!
BG: За получаване на желания резултат препоръчваме използването единствено на алкални батерии!
RO: Pentru a se obţine rezultate, se recomandă să se utilizeze numai baterii alcaline!
UA: Рекомендуємо використовувати тільки лужні батарейки для отримання результатів!
© 2013 Lucasfilm Ltd. & TM. All rights reserved.
!
20 112 0001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DICKIE TOYS Star Wars RC INFLATABLE R2-D2

  • Page 1 RC INFLATABLE R2-D2 Bedienungsanleitung GB: Operating instructions Mode d’emploi NL: Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning DK: Betjeningsvejledning FIN: Käyttöohje TR: Kullanım Talimatnamesi © 2013 Lucasfilm Ltd. & TM. All rights reserved. D: Um das Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir nur Alkaline Batterien zu verwenden! CZ: Pro dosažení...
  • Page 2 9V 6F22 4x1,5V LR6 (AA)
  • Page 3 OFF/ ON...
  • Page 4 Lieferumfang Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und • Die Schalter vom Sender und Auto auf „ ON“ stellen. hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange • Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt? Öffnen Sie das Batteriefach und legen Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam • Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt? Sie die Batterien ein mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung...
  • Page 5 Contenu inclus Cher client, Le véhicule ne réagit pas Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail • Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de votre modèle • Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ? Ouvrez le logement des piles et réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière • Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ? insérez des piles...
  • Page 6 Contenuto Gentile Cliente, Il veicolo non risponde ai comandi La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata • Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti Aprire il compartimento batterie e del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare correttamente. inserire le batterie danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze • Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
  • Page 7 Conteúdo incluído Caro Cliente O veículo não reage Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ ON”. produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do • As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente? Abra a tampa do compartimento das seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com • Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos? pilhas e coloque as pilhas cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Desejamos- • As pilhas estão descarregadas ou avariadas? lhe muito prazer durante a brincadeira! Fixe a unidade de condução...
  • Page 8 Innholdsfortegnelse Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ ON“. produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til • Er batteriene/akkus skikkelig satt inn? Åpne batterirommet og sett inn originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid, • Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset? batteriene...
  • Page 9 Pakkauksen sisältö Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ ON“. ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa • Onko paristot/akut asetettu oikein? Avaa paristolokero ja aseta paristot pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta • Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset? paikoilleen huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Toivotamme sinulle • Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
  • Page 10 Περιεχόμενα συσκευασίας Αγαπητέ πελάτη, Το όχημα δεν αντιδρά χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το • Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ ON“. προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το • Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και μοντέλο σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε • Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών; τοποθετήστε τις μπαταρίες. προσεκτικά το προϊόν αυτό, ώστε να αποφύγετε βλάβες στα • Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;...
  • Page 11 Obsah balení Milý zákazníku, Když přístroj nereaguje těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ ON“ , výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, Otevření prostoru na baterie a Vás, abyste s  tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil • zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté vložení baterií poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře nebo zašpiněné, hodně zábavy! • zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
  • Page 12 Sadržaj uključuje Dragi kupče, Vozilo ne reagira. drago nam je da ste se odlučili za ovaj vrlo složen i realističan • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ ON“. proizvod. Kako bi Vaš model bio dugovječan, molimo da prilikom • Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti? Otvorite pretinac za baterije i upotrebe s njim pažljivo rukujete i time spriječili oštećenje • Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi? umetnite baterije osjetljivih djelova. Ugodnu zabavu prilikom igranja!
  • Page 13 Stimate client, Vehiculul nu reacţionează Produsul cuprinde ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi • A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ ON“. de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de modelul • Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi? Deschiderea compartimentului pentru dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă acest articol • Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite? baterii şi introducerea bateriilor spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. Vă dorim mult...
  • Page 14 Obsah balenia Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ ON“ , a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho modelu • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, Otvorenie priestoru na batérie a prosíme Vás, aby ste s  týmto výrobkom zachádzali starostlivo, • skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté vloženie batérií aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých prirobených častí. alebo zašpinené, Želáme Vám pri hre veľa zábavy! • skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené. Pripojenie pohonu na diaľkové ovládanie a stabilizátorov k Bezpečnostné...
  • Page 15 Уміст комплекту Шановний покупець! Транспортний засіб не реагує на команди Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної • Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога довше, поводьтеся засобі у положення ON (УВІМКН.). з нею дбайливо, намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні • Перевірте, чи правильно вставлено батарейки. Як відкрити батарейний відсік та елементи. Сподіваємося, ви отримаєте справжнє задоволення від • Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок. вставити...
  • Page 16 SERVICE Service: сервиз: Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Ако...

Ce manuel est également adapté pour:

20 112 0001