A
Čamac
1 Sklopka za uključivanje i isključivanje
2 Pretinac za baterije
3 Zatvarač na pretincu za baterije
B
Daljinsko upravljanje
1 Sklopka za uključivanje i isključivanje
2 Upravljačka poluga (naprijed, natrag)
3 Upravljačka poluga (upravljanje)
4 Pretinac za baterije
5 Teleskopska antena
6 Zatvarač na pretincu za baterije
C
Odvod vode
Ako voda prodre u tijelo čamca, nakon uporabe mora se uk-
loniti. U tu svrhu otvorite odvod vode. Pozor! Prije nastavka
uporabe čamca odvod se mora ponovno zatvoriti.
D
Antena za vozilo
Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevčicu.
Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
E
Tako dugo dok se brodski vijak okreće, nikako ne podižite
čamac! Kad je čamac uključen na „ On", ne približavajte se
brodskom vijku prstima, kosom ili širokom odjećom.
Posebnosti
• dvokanalno daljinsko radioupravljanje
s rasvjetom
• 7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno
natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
• isporučivo u 2 frekvencije
• Nije prikladno za pogon u slanoj vodi!
A
Łódka
1 Włącznik i wyłącznik
2 Pojemnik na baterie
3 Zamknięcie pojemnika na baterie
B
Zdalne sterowanie
1 Włącznik i wyłącznik
2 Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)
3 Drążek sterowniczy (sterowanie)
4 Pojemnik na baterie
5 Antena teleskopowa
6 Zamknięcie pojemnika na baterie
C
Spust wody
Jeśli do wnętrza łodzi dostanie się woda, to po użyciu
należy ję wylać. W tym celu należy otworzyć spust wody.
Uwaga! Przed użyciem należy go ponownie zamknąć.
D
Antena pojazdu
Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną
rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.
E
Nie podnosić łódki, gdy śruba okrętowa się kręci!
Jeśli łódka jest włączona na "On" należy uważać, by ręce,
włosy, luźna garderoba nie dostały się w pobliże śruby
okrętowej!
Szczegóły
• 2-kanałowe zdalne sterowanie z
podświetleniem
• 7 funkcji do jazdy:
do przodu-w lewo-w prawo-
do tyłu-w lewo-w prawo, stop
• Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
• Nie nadaję się do użytku w słonej wodzie!
HR
Dragi kupče,
radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata.
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva
kod igranja!
!
Mjere opreza
(Molimo da ih sačuvate!)
1.
Da biste izbjegli nepredviđeni rad čamca, u slučaju nekorištenja
morate izvaditi baterije iz igračke.
2.
Koristiti samo pod direktnim nadzorom odrasle osobe!
3.
Molimo da čamac ne koristite u slučaju jakog vjetra, valova ili
jakog strujanja.
4.
Molimo da obratite pažnju na to da se čamcem s ispražnjenom
baterijom može samo ograničeno upravljati.
5.
Igračka se smije koristiti u vodi samo u skladu s uputama i
potpuno sastavljena!
6.
Zbog higijenskih razloga preporučujemo da nakon uporabe
igračku potpuno ispraznite i osušite.
7.
Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije ne
bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih sabirnih
mjesta ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznače-
ne baterije. Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Bate-
rije redovno pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi
iz igračke. Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju
se puniti. Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi
iz igračke. Akumulatore smiju napuniti samo odrasle osobe. Ti-
pove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene baterije se ne smiju
zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti.
PL
Drogi kliencie,
cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części.
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu,
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas
zabawy!
!
Środki ostrożności
(proszę zachować!)
1.
Aby uniknąć nieplanowanego uruchomienia łódki należy wy-
jàc z niej baterie, jeśli nie jest ona używana.
2.
Używać tylko pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej!
3.
Nie należy używać łódki w czasie silnego wiatru, przy dużych
falach i silnym prądzie.
4.
Sterowanie łódką bez naładowanych akumulatorów jest
ograniczone.
5.
Zabawka może być użytkowana tylko w wodzie, zgodnie z
zaleceniami i w stanie w pełni zmontowanym!
6.
Ze względów higienicznych zalecane jest całkowite
opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu.
7.
Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych
baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz od-
dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach
zbiórki odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych ba-
terii. Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez
dorosłych. Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wy-
lały. Zużyte baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii,
które nie są przeznaczone do ponownego ładowania. Przed
ładowaniem należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Ładowanie
akumulatorków tylko przez osoby dorosłe. Nie wolno używać
razem różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych.
Nie wolno zwierać zacisków połączeniowych. Ładowarkę
sprawdzać systematycznie pod kątem uszkodzeń.
Čamac ne reagira
• Sklopku na čamcu stavite u položaj „ ON".
• Jesu li baterije/akumulator točno umetnuti?
• Jesu li kontaktni baterije savinuti ili zaprljani?
• Jesu li baterije ispražnjene ili neispravne?
Čamac ne reagira pravilno, domet je premali.
• Smanjuje li se snaga baterija/akumulatora?
• Nalaze li se u blizini neki drugi modeli s daljinskim
radioupravljanjem koji možda odašilju signale na istoj frekvenciji?
• Uzrokuju li smetnje metalne rešetke/ograde?
• Stupovi odašiljača ili struje često dovode do nekontroliranog
ponašanja čamca.
• Postoje li u blizini walkie-talkiji/CBN-radiostanice koje mogu
uzrokovati smetnje?
• Da li je antena odašiljača skroz izvučena?
!
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizi-
je, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim oprema-
ma. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.
Izjava o konformnosti
prema smjernici 1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul
27025 & 40010 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim
propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu. Elek-
trični uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne smiju
zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite okoliša
i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih mjesta
za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti organizacija
odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.
Łódka nie reaguje
• przełączyć włącznik łódki na „ On"
• Czy umieszczono prawidłowo baterie/ akumulatory?
• Czy kontakty baterii są ukryte bądź brudne?
• Czy baterie są wyładowane lub uszkodzone?
Łódka nie reaguje prawidłowo,
odległość jest za mała
• Słabnące baterie/akumulator?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele,
które odbierają na tej samej częstotliwości?
• Zakłócenia powodowane przez metalowe kraty lub płoty?
• Urządzenia nadawcze i słupy często powodują niekontrolowane
zachowanie się łódki.
• Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie lub krótkofalówki
mogące powodować zakłócenia?
• Czy antena nadajnika została w całosci wyciągnięta?
!
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub
telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje w
urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną anulow-
ania praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27025 &
40010 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ
w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji użytkowa-
nia. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych po ich wysłużeniu
się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi! Urządzenie
po wysłużeniu się proszę oddać do specjalnego punktu zbiórki, a
tym samym zadbać o ochronę środowiska i oszczędzać bogactwa
naturalne. Z ewentualnymi pytaniami w sprawie utylizacji odpadów
należy zwrócić się do punktu sprzedaży urządzenia lub do powoła-
nej w tym celu jednostki.