Table des matières Notes d’utilisation ..............9 Chapitre 1 Description générale Caractéristiques de ce système ..........12 Exemples d’applications ............14 Noms et fonctions des éléments .........16 Panneau avant ............... Panneau arrière ..............Panneau latéral..............Autres éléments ..............Ecran des opérations............. Fonctions réglables à partir du menu........Ecran des opérations (Outil d’écriture de texte)....
Page 3
Réglages relatifs au signal vidéo .......... Enregistrement des caméras à commander......Décompression de matériel source 16:9 SQ en format de projection 16:9 ..............Réglages relatifs au signal audio .......... Chapitre 3 Opérations Commutation vidéo ...............78 Opérations de base de la commutation vidéo ....... Modification de la vidéo avec une coupe franche ....
Page 4
Simulation des effets d’insertion ........Combinaison de touches dans le logiciel principal de Anycast Station ................Importation d’un fichier de polices ........Suppression d’un fichier de polices........Commande des caméras ............161 Commande manuelle de la caméra........Enregistrement d’un préréglage de la caméra ....Réglage de la commande de la caméra.......
Page 5
Commande de la lecture avec magnétoscope à partir de l’appareil .................204 Enregistrement du magnétoscope à commander ....Lecture ................Autres opérations de lecture ..........Enregistrement de points de file d’attente ......Accès aux points de file d’attente........Suppression de points de file d’attente ....... Utilisation de fichiers AVI créés sur d’autres périphériques ..............209 Utilisation d’un ordinateur pour lire des fichiers enregistrés...
Page 6
Chargement de données de divers paramètres enregistrés ..............Suppression de données de divers paramètres enregistrés . Exportation de données de divers paramètres ....Importation de données de divers paramètres ....Utilisation des informations de commutation de l’appareil sur un système d’édition non linéaire ......238 Création de EDL..............
Page 7
Guide de dépannage ............304 Support « Memory Stick » ..........309 Remarques sur l’utilisation d’un support « Memory Stick »..309 A propos des données ..............309 Remarques sur l’utilisation de « Memory Stick Duo » ....309 Remarques sur l’utilisation de la fonction de sélection de mémoire ..................
Pour les clients en Europe brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1- En cas de problème lors du fonctionnement de 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
• Lorsque vous utilisez une caméra, un Notes d’utilisation magnétoscope, une bande ou autre et si un incident se produit dans un autre périphérique empêchant l’enregistrement, nous n’assumons aucune responsabilité quand à la perte du Copyright matériel ayant dû être enregistré. L’utilisation de cet appareil pour la commutation vidéo et/ou audio ou la distribution sur Internet ou A propos des câbles...
Pour remplacer des vibrations pièces, contactez votre fournisseur ou représentant En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de Sony. disque dur risque d’être endommagé et une perte de données est susceptible de se produire. Disque dur externe •...
Page 11
voiture dont les fenêtres sont fermées en plein été peut dépasser 60ºC (140ºF)) • Très humides ou très poussiéreux • Soumis à de fortes vibrations • Situés à proximité d’une source de champs magnétiques importants • Situés à proximité d’une radio, d’une télévision ou d’une autre source de radiation électromagnétique puissante Installation sur une surface plane...
Description générale Chapitre • Vous pouvez mélanger de la vidéo au moyen de Caractéristiques de ce cinq effets maximum appliqués un à la fois, en incorporant (incrustant) par exemple, un clip système vidéo séparé lors de la commutation entre deux clips avec un effet de transition de commutation par volet ou un autre effet de transition et en Le Anycast Station Live Content Producer...
Page 13
Si vous effectuez la commutation lors de la Contrôle de la caméra à création d’une EDL et enregistrez simultanément distance du matériel (vidéo et audio) sur un disque dur externe, il n’est pas nécessaire de commencer à • Vous pouvez utiliser une caméra prenant en éditer du travail depuis le début car vous pouvez charge le protocole VISCA pour télécommander transférer la EDL que vous avez créée et le disque...
Exemples d’applications Les applications suivantes utilisent les fonctions du AWS-G500E. Support de présentation et d’événements Vous pouvez utiliser cet appareil lors de séminaires, d’événements et de présentations pour réaliser des commutations entre les entrées caméra et les données d’un ordinateur tout en affichant le résultat sur un projecteur ou un écran large.
Pour la diffusion d’évènements en direct à un large public, vous pouvez passer par un serveur de streaming (serveur Helix). Principales fonctions utilisées : commutation vidéo (transition de mixage), mixage audio, codage de streaming, paramètres prédéfinis de la caméra Streaming , (page 255) Diffu- sion...
Noms et fonctions des éléments Panneau avant 1Section de commande 1 Touches ACCESS 2 Touche ON LINE des menus ACCESS/ ENTER AUDIO MONITOR CH ON ON LINE MONI LEVEL MENU SHIFT AUTO NEXT TRANS JOG/SHUTTLE 2Section de fonctionnement 3Section du commutateur 4Section de commande du audio (voir page 17) vidéo (voir page 18)
Page 17
b Touche ESC c Touche MENU Cette touche ferme le menu supérieur et le menu Cette touche permet d’activer ou de désactiver le d’ACCES ou bien annule l’entrée de numéros et menu supérieur. de caractères et revient à un niveau au dessus. De plus, si vous appuyez sur la touche ON LINE d Commande rotative tout en maintenant la touche ESC appuyée, vous...
Page 18
f Touche DIM TB est allumée, le son issu du microphone du Cette touche permet d’activer la fonction panneau avant et du microphone du micro-casque d’« atténuation audio ». Elle permet de réduire de est émis au niveau du système 20 dB chaque niveau de la sortie du moniteur et la d’intercommunication (page 214).
4 Section de commande du dispositif AUTO TRANS et CUT ainsi que le levier de transition sont affectés à l’insertion. Utilisez ces commandes pour télécommander une caméra prenant en charge le protocole VISCA et e Touche MIX connecté à ce système (page 161), effectuer des Cette touche permet d’effectuer un fondu enchaîné...
appuyez sur cette touche pour arrêter Touches SHIFT + • Passe au début d’un fichier l’enregistrement (page 184). • Revient en arrière d’un cadre sur un magnétoscope d Touche REW Touches SHIFT + • Passe à la fin d’un fichier Cette touche permet de lire un fichier rapidement FFWD •...
Panneau arrière 4 Module d’interface vidéo SD (option) (voir page 23) 1 Entrées audio 1 Connecteur VISCA 2 Attache-câbles AUDIO IN PUSH PUSH MIC/LINE VIDEO IN LINE MIC/LINE S VIDEO COMPOSITE S VIDEO COMPOSITE I.LINK S400 COMPOSITE AC IN PGM S VIDEO HEADPHONES MONI INTERCOM...
Page 22
b Interrupteur +48V e Connecteur d’écouteur Utilisez cet interrupteur lorsqu’un microphone (HEADPHONES) (prise téléphonique électrostatique nécessitant une alimentation est standard) branché aux connecteurs de microphone/d’entrée Ce connecteur produit l’un des audios PGM/ de ligne (MIC/LINE) 1/2. Lorsqu’il est en AUX1/AUX2/MIX (page 216). position ON, +48V est fourni.
4 Module d’interface vidéo SD l’audio ayant le même numéro de source que la vidéo (page 184). (BKAW-570) (option) • Enregistrement manuel de sortie de programme 1 Connecteurs d’entrée (page 183). vidéo analogique • Enregistrement simultané de matériel et de sortie de programme (enregistrement ON LINE) (page 182).
Page 24
a Connecteurs d’entrée SDI (SDI IN) Ceci permet d’entrer des signaux analogiques HD. Les (BNC) × 2 formats de signaux d’entrée suivants sont acceptés. Signaux d’entrée SDI. • 720/59,94p, 720/50p • 1080/59,94i, 1080/50i b Connecteur de sortie SDI (SDI OUT) b Connecteur de sortie analogique HD (BNC) ×...
cause de parasites provoqués par l’équipement qui se Attention trouve à proximité. Lorsque vous utilisez ce module, assurez vous de fixer les terminaisons 75 Ω aux Si les connecteurs HD SDI IN du module d’interface connecteurs HD SDI IN afin qu’ils se s’ouvrent pas. numérique en série HD sont ouverts, il peut y avoir des dysfonctionnements dans le circuit HD SDI à...
Utilisez ces connecteurs pour brancher un clavier pouvant être utilisés, contactez votre revendeur ou USB. Utilisez-le pour la connexion d’une votre technicien d’assistance Sony. mémoire flash USB, la mise à jour du logiciel de h 1 Touche d’alimentation fonctionnement (page 277), l’importation de Cette touche permet de mettre l’appareil sous ou...
a Haut-parleurs intégrés f Clavier Vous pouvez surveiller l’audio grâce à ces haut- Utilisez-le pour saisir du texte et des chiffres. parleurs. Vous pouvez également l’utiliser pour des Les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son opérations de menu (page 35). lorsqu’un écouteur est branché au connecteur Lorsque le clavier est monté...
a Affichage des menus c Vu-mètre audio Cet écran affiche les menus supérieurs (page 34), Lorsque vous surveillez l’une des entrées audio le menu de sélection de matériel INT (pages 92, PGM/AUX1/AUX2/MIX ou le résultat Pre Fader 222), le menu de préréglage des graphiques Listen (PFL), il indique le niveau audio.
b Etat du disque dur d Etat du magnétoscope Lors de enregistrement de sortie de programme, Lors de l’enregistrement sur un magnétoscope, ceci montre l’état du disque dur, la capacité ceci montre l’état de l’opération d’enregistrement. restante et l’opération d’enregistrement. La capacité...
2 Visualiseur PVW Il affiche un aperçu de la vidéo. Il vous permet de vérifier la vidéo entrée pour être la suivante à visualiser, le résultat d’une insertion ou d’une image dans l’image avant de passer à la sortie du programme. 1 Ce que l’aperçu affiche 2 Aperçu de la vidéo...
3 Ecran de streaming Cet écran affiche les réglages et l’état de la diffusion en temps réel. Position de lecture 1 Icône VOD Lorsque la lecture à répétition automatique est réglée, une icône est affichée à droite et les positions de points de début et fin sont indiquées s’ils sont réglés (page 190).
Page 32
d URL d’accès en direct e Titre Apparaît lorsque l’appareil est utilisé en tant que Indique le titre du streaming. serveur pour une diffusion. Le public peut visualiser la diffusion en accédant à cet URL. 4 Visualiseur source 1 Vignettes 5 Voyant du signal d’entrée 2 Numéro source 3 Nom de la source...
h Etat du disque dur Opérations de fichier Lorsqu’un disque dur externe est connecté, il Code affiche l’état du disque dur, la capacité temporel d’enregistrement restante et les opérations d’enregistrement. Barre de progression indiquant la Numéro de disque dur capacité restante Position de lecture correspondant Temps...
5 Affichage des effets Indique les types d’effets de transition vidéo et les motifs ainsi que l’heure de transition (page 85). Point de début Point de fin Icône Fonctions réglables à partir du menu Cet appareil comprend des menus supérieurs servant à effectuer divers réglages et des menus d’ACCES utilisés pour régler la vidéo et l’audio entrés dans cet appareil.
Menu d’ACCES Appuyez sur la touche ACCESS correspondant au numéro de l’entrée que vous souhaitez régler, pour afficher les menus d’ACCES, détaillés sur trois niveaux, dans le visualiseur source et aussi le visualiseur correspondant à ce numéro. Attention Au démarrage avec le logiciel version 2,00, les affichages de menu diffèrent en fonction du module d’interface utilisé...
Confirmation d’une sélection Appuyez sur la touche ENTER. Zoom Activé Désactivé Mise au point Auto Auto Appuyez sur la commande rotative. lris(Exposition) Auto Activé Equilibrage blancs Auto Vous pouvez également utiliser la touche Confirmation ENTER du clavier. Fonctionnement de la roue Tournez la commande rotative vers le haut ou vers le bas.
Ecran des opérations (Outil d’écriture de texte) 1 Section de fonctionnement 2 Section de fonctionnement d’outil 3 Section de de fichier fonctionnement de 1 Nom du fichier police 6 Section de fonctionnement 2 Touche Sortir 5 Section de fonctionnement 4 Section de de l’affichage de page fonctionnement des...
a Touche Nouveau 1 Outil Sélection Cette touche permet de créer un fichier nouveau (page 127). 2 Outil Pipette b Touche Ourvir Cette touche permet d’ouvrir un fichier enregistré 3 Outil Trait précédemment, parmi la liste de fichiers qui s’affiche (page 128). 4 Outil Texte c Touche Enregistrer Ce bouton permet d’enregistrer un fichier...
Page 39
e Outil Mettre au premier plan 3 Section de fonctionnement de police Cet outil permet de mettre l’objet sélectionné au 1 Nom de premier plan (page 151). police 2 Taille f Outil Avancer d’un plan 3 Touche Cet outil permet d’avancer l’objet sélectionné Gras d’un plan (page 151).
Page 40
j Touche alignement à Droite Cette touche permet d’aligner un texte de plusieurs lignes vers la droite (page 138). 4 Section de fonctionnement des modificateurs Cliquez sur l’icône d’un onglet pour le sélectionner et le mettre au premier plan. La section de fonctionnement des modificateurs comporte 3 onglets : [Texte], [Ligne], and [BG]. Les onglets [Texte] et [Ligne] sont ensuite divisés en trois onglets.
Page 41
f Section de création de Ombre g Section de création de couleur Lorsque [Dessiner] est sélectionné dans l’onglet Cette section permet d’ajuster l’angle,la distance Couleur et l’onglet Bord, vous pouvez créer votre ainsi que le niveau de flou de l’ombre (page 143). propre couleur pour le contour et l’ombre de Témoin de direction : Cliquez pour déplacer l’objet (page 147).
5 Section de fonctionnement de page x Onglet BG Permet de régler la couleur de l’arrière-plan. Cette section permet de déterminer l’affichage et l’orientation et l’ordre des feuilles. 1 Touche 2 Touche 3 Touche Haut Déplacer F. F. précédente (Avancer) 4Affichage de page qd Touches de sélection de couleur d’arrière-...
6 Section de fonctionnement de 7 Section de fonctionnement de l’affichage feuille 1 Touche de sélection d’affichage 1 Touche d’arrière-plan Nouvelle feuille 2 Touche Capture 2 Touche Supprimer la feuille 3 Cadre 90% a Touche Nouvelle feuille Cette touche permet d’ajouter une feuille dans le fichier ouvert (page 154).
Préparatifs Chapitre Installation/Réglages par défaut Cette section décrit la procédure permettant d’installer l’appareil, de brancher le cordon d’alimentation, de démarrer le système, de régler la date, l’heure et le format du signal de sortie vidéo. Installation de l’appareil Installez l’appareil sur une surface plane. Il pèse environ 8 kg (17,7 livres). Vérifiez que l’endroit où...
Installation des modules d’option Pour installer des modules d’option, retirez d’abord les panneaux vierges installés sur l’appareil et installez les nouvelles interfaces dans les fentes. Remarque Vous pouvez installer un module d’option dans n’importe quel logement. Retirez le panneau vierge installé en standard. Insérez le module d’option dans le logement.
Branchez le fil de mise à la terre de l’adaptateur 3 broches/2 broches à la borne de terre. Si la mise à la terre est impossible, contactez votre revendeur ou votre technicien d’assistance Sony. Installation d’un clavier Pour installer le clavier dans cet appareil, placez-le touches vers le haut et faites- le glisser dans le sens indiqué...
Utilisation du clavier non raccordé à l’appareil Vous pouvez utiliser le clavier alors qu’il n’est pas raccordé à l’appareil. Dans ce cas, vous devez insérer deux piles standard (CR2032) dans le clavier. Attention Cet appareil est expédié de l’usine avec les piles insérées dans le clavier. Assurez-vous de retirer la feuille d’isolation avant l’utilisation.
Plage de transmission infrarouge La plage sur laquelle le clavier peut fonctionner avec une commande infrarouge est indiquée sur la figure suivante. Sur 2m (6 pieds 6 pouces) 20° 60° 40° 40° 0 - 95° Démarrage et arrêt de l’appareil Démarrage Appuyez sur la touche 1 (alimentation) sur le panneau latéral.
Le logiciel se ferme et l’appareil est mis hors tension. L’écran disparaît d’abord, puis après un moment l’appareil se met hors tension. Attention • Si vous maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant au moins 4 secondes, l’appareil s’arrête. Après un arrêt forcé, les réglages de l’appareil risquent de ne pas être conservés.
Lors de l’annulation de la minuterie L’affichage de la minuterie disparaît. Sélection de la langue Réglez la langue qui correspond au clavier que vous utilisez. Le réglage par défaut est « Anglais (USA) ». Lorsque vous sélectionnez une langue, les différents écrans s’affichent dans la langue sélectionnée et le texte entré...
Remarque Les affichages des menus et états apparaîtront dans la langue sélectionnée. Appuyez sur la touche MENU. Dans le menu supérieur, sélectionnez [Affichage]. Sélectionnez [Panneau anglais] et confirmez. Le réglage est activé (On) ou désactivé (Off) chaque fois qu’il est sélectionné.
Remarque Le système de notation pour afficher les données de fuseau horaire par rapport à GMT est basé sur la forme POSIX minutes-ouest-de-GMT où l’heure diminue au fur et à mesure que vous vous déplacez vers l’est et augmente dans le sens contraire. Réglage de la date et de l’heure Réglez l’horloge interne.
1 Sélectionnez [Eclairage de fond du LCD] puis confirmez ; 2 déplacez le curseur pour régler la luminosité. Eclairage de fond du LCD Priorité spectateur Fichier CT Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Sélection du format du signal de sortie vidéo Sélectionnez le format de la sortie du signal issue des connecteurs de sortie PGM (COMPOSITE/S VIDEO), des connecteurs DV du module d’interface vidéo SD, et des connecteurs de sortie SDI, analogue HD, HD SDI et de référence sur le...
1 Sélectionnez [Aspect PGM OUT] et confirmez ; 2 sélectionnez un format pour la vidéo de sortie du programme et confirmez. PGM OUT NTSC/60Hz B 4:3 Aspect PGM OUT 16:9 SD Niveau sortie PGM OUT 16:9 HD DV OUT [4:3] : Créé des programmes au format de projection 4:3. A sélectionner lorsque les destinations de sortie sont en priorité...
*3 Sortie à partir du connecteur de sortie RGB intégré. Attention • Lorsque [4:3] ou [16:9 SD] est sélectionné, la sortie du programme à partir du module d’interface vidéo HD (BKAW-560) ou du module d’interface numérique en série HD (BKAW-590) est désactivée. •...
• Le code temporel à ajouter aux signaux SDI sortis à partir du connecteur de sortie SDI Remarque Le code temporel de système ajouté à cet appareil est un code temporel sous cadre (excepté lorsque PAL est réglé). Réglage de l’heure à utiliser comme code temporel de système Vous pouvez régler l’heure à...
Raccordements Cette section décrit comment raccorder les périphériques pour l’entrée et la sortie vidéo et audio. La figure suivante est un exemple de configuration système et de circulation des signaux. Reportez-vous aux pages indiquées pour des détails sur la façon d’effectuer les raccordements. De plus, une fois que vous avez raccordé...
Page 58
Configuration système exemple 2 : Lorsqu’un module d’interface vidéo HD ou module d’interface numérique en série HD est raccordé * En fonction du périphérique, il se peut que des réglages du signal Microphone (page 60) d’entrée/sortie soient nécessaires. Amplificateur (page 65) Reportez-vous également aux manuels fournis avec les périphériques que vous raccordez.
• Faites attention aux connecteurs des modules d’interface qui peuvent devenir chauds dans certaines conditions d’utilisation. Branchement d’une caméra prenant en charge le protocole VISCA Lorsqu’un module d’interface vidéo SD est raccordé. Caméra vidéo couleur BRC-H700, BRC-300, EVI-D100, EVI-D70, etc. VISCA OUT VISCA IN VIDEO OUT...
(pour les clients résidant aux États-Unis) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Branchement d’un microphone Microphone dynamique Microphone électrostatique (C-38B, etc.) (F-720/2, etc.) Vers Microphone/connecteurs d’entrée de ligne...
Branchement d’un caméscope Lorsqu’un module d’interface vidéo SD est raccordé. Pour une connexion analogique Câble BNC Vers des connecteurs d’entrée composite AUDIO IN PUSH PUSH MIC/LINE VIDEO IN LINE MIC/LINE S VIDEO COMPOSITE S VIDEO COMPOSITE I.LINK S400 COMPOSITE AC IN PGM S VIDEO HEADPHONES MONI...
Attention • La précision de fréquence du signal de sortie de référence est d’environ 50 ppm. Lorsque vous construisez un système incluant des périphériques tels qu’une caméra avec une entrée Gen Lock, testez-la avant l’utilisation. • L’image couleur du signal de sortie du programme ne reflète pas la séquence d’images couleur du signal de sortie de référence.
(pour les clients résidant aux Etats-Unis.) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen- Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Lorsqu’un module d’interface vidéo SD ou un module d’interface numérique en série (BKAW-580) est raccordé. AUDIO IN...
Connexion d’un écran plasma/projecteur/moniteur Pour la connexion RGB Pour une connexion analogique Vers les connecteurs Ecran plat RGB IN (série FWD, etc.) Câble S-Video Câble RGB AUDIO IN PUSH PUSH MIC/LINE VIDEO IN LINE MIC/LINE S VIDEO COMPOSITE S VIDEO COMPOSITE I.LINK S400 COMPOSITE...
Lorsqu’un module d’interface vidéo HD est raccordé Projecteur (Série VPL, etc.) Câble VGA Lorsqu’un module d’interface numérique en série HD est raccordé Câble BNC Ecran plat (Série FWD, etc.) Remarques • Pour plus d’informations sur le réglage du format et de la phase d’horloge et/ ou de résolution, reportez-vous à...
Procédure pour empêcher le débranchement accidentel du câble Utilisez l’attache-câble pour fixer les câbles et éviter qu’ils ne se débranchent accidentellement. Utilisez un tournevis à tête fraisée pour ouvrir le compartiment de levier tel qu’illustré ci-dessous. Faites passer les câbles à travers l’attache-câble. Ne tendez pas trop les câbles pour éviter qu’ils ne plient trop.
Réglages relatifs aux signaux d’entrée Ces réglages permettent de gérer les signaux vidéo et audio issus de périphériques branchés à l’appareil depuis ce dernier. Relation entre les signaux d’entrée et les composants du système Vous pouvez affecter des signaux d’entrée audio et vidéo à des touches du panneau avant et à...
Réglages relatifs au signal vidéo Cette section explique la préparation pour gérer les signaux vidéo avec l’appareil. Affectation des signaux d’entrée vidéo aux touches de sélection Affectez des signaux vidéo aux touches de sélection 1 à 6 (sélection PGM et touches de sélection NEXT).
Page 69
• Lorsqu’un module d’interface numérique en série est installé Les connecteurs d’entrée SDI apparaissent. Nom de source Non affecté Entrée F1-1 Composite B FENTE1 IN1 Composite Aspect source S-Vidéo Contrôle FENTE1 IN2 Composite S-Vidéo FENTE2 IN1 FENTE2 IN2 FENTE3 IN1 FENTE3 IN2 Lorsqu’il est installé...
• Il est impossible d’affecter plusieurs touches de sélection à un même connecteur d’entrée vidéo. Si vous essayez d’affecter à une touche de sélection un connecteur d’entrée vidéo qui a déjà été affecté à une autre touche, un message de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [OK], le connecteur est affecté...
[Contrôle] et confirmez ; 3 sélectionnez l’adresse de la caméra et confirmez. Nom de source Entrée F1-1 Composite VISCA 1 Contrôle VISCA 2 VISCA 3 B VISCA 4 VISCA 5 VISCA 6 VISCA 7 Lecteur AV/C Remarque Affichage des informations de caméra VISCA En appuyant sur la touche de la commande rotative ou sur la touche du clavier lorsque l’adresse de la caméra est sélectionnée, vous pouvez...
[4:3] : Sélectionnez ceci si les signaux SD/SDI entrés sont matériel source 4:3. Le matériel entré est traité comme matériel 4:3. [16:9 SQ] : Sélectionnez ceci si les signaux SD/SDI entrés sont matériel source compressé 16:9. Le matériel entré est traité comme matériel 16:9. Lorsque vous sélectionnez [16:9 SQ] et enregistrez le matériel dans un disque dur externe, le matériel est automatiquement lu sous format de projection 16:9 pendant la lecture.
1 Sélectionnez [Nom de source] et confirmez ; 2 saisissez le nom dans la zone d’entrée et confirmez. Nom de source MIC1 Entrée(L/G) MIC/LINE 1 Entrez 20 caractères au Entrée(R/D) MIC/LINE 1 maximum. Lien à la vidéo * Le visualiseur source peut afficher un nombre de caractères limité...
Nom de source MIC/LINE Entrée(L/G) F2 SDI IN1 CH1 MIC/LINE Entrée(R/D) F2 SDI IN1 CH2 MIC/LINE Lien à la vidéo MIC/LINE MIC/LINE MIC/LINE LINE LINE FENTE1 DV IN1 FENTE1 DV IN2 B FENTE2 SDI IN1 CH(1/2) SDI IN1 CH(3/4) FENTE2 SDI IN2 CH(1/2) SDI IN2 CH(3/4) Lorsque CH (1/2) de SDI IN1 est affecté...
Page 75
Attention • Lorsqu’un module d’interface vidéo SD est installé - Pour l’entrée DV, il est impossible d’affecter plusieurs touches de sélection à un même connecteur d’entrée DV. Si vous essayez d’affecter à une touche de sélection un connecteur d’entrée DV qui a déjà été affecté...
Nom de source MIC1 Entrée(L/G) MIC/LINE 1 Entrée(R/D) MIC/LINE 1 Lien à la vidéo Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. L’icône apparaît dans le visualiseur source du numéro de source pour lequel le lien est réglé. Lorsque la vidéo du visualiseur dans lequel l’icône apparaît, la touche CH ON s’allume et le canal audio est activé...
B Elevé(+4dB) MIC/LINE 1 Moyen MIC/LINE 2 Moyen Moyen(-20dB) MIC/LINE 3 Moyen Bas(-44dB) MIC/LINE 4 Moyen MIC/LINE 5 Moyen MIC/LINE 6 Moyen Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Si le voyant du signal d’entrée apparaît (lorsqu’il est réglé sur le niveau de ligne/microphone de «...
Opérations Chapitre Commutation vidéo Cette section décrit comment commuter les signaux vidéo entrés dans l’appareil et générer la vidéo finale (programme de sortie) depuis les connecteurs de sortie PGM. Cet appareil vous permet également d’appliquer des effets vidéo. Remarque Commencez par effectuer les réglages décrits dans « Réglages relatifs au signal vidéo »...
Modification de la vidéo avec une coupe franche Ceci permet de commuter la vidéo de façon instantanée, sans effet ajouté. Il s’agit de la forme de commutation la plus basique. Opération de base pour un montage vidéo Il existe deux méthodes pour effectuer un montage, comme décrit ci-dessous. •...
Page 80
Un cadre rouge apparaît autour du visualiseur source pour la vidéo sélectionnée. Déterminez la vidéo suivante puis répétez la procédure à l’étape 2. Commutation au moyen de la touche CUT après avoir contrôlé la vidéo suivante dans le visualiseur PVW Pour effectuer la commutation alors que vous contrôlez la nouvelle vidéo dans le visualiseur PVW, utilisez la touche CUT.
Appuyez sur la touche CUT. Ceci permet d’interchanger la vidéo dans le visualiseur PGM et le visualiseur PVW et de commuter la vidéo de sortie du programme. Simultanément, la touche de sélection PGM allumée et la touche de sélection NEXT sont interchangées ainsi que les couleurs des cadres dans le visualiseur source.
Touche AUTO TRANS Lorsque vous appuyez sur la touche AUTO TRANS, la transition est exécutée automatiquement, en utilisant l’heure de transition prédéfinie. Levier de transition Déplacez le levier de transition dans le sens indiqué par les témoins DEL (fF) pour faire progresser la transition en synchronisation avec le mouvement de levier.
Etat du mélange en cours Remarques • L’état du mixage indique le réglage de l’heure de transition en cours. • Vous pouvez encore modifier l’heure de transition à ce stade. Pour modifier le réglage, suivez la procédure décrite dans « Modification de l’heure de transition »...
Opération de base pour une transition par volet La procédure de base pour une transition par volet est décrite ci-dessous. Appuyez sur la touche EFFECT. Sélectionnez le motif d’effet dans le menu supérieur [Profil des effets]. Sélectionnez la vidéo suivante à générer à...
Sélectionnez le motif de l’effet. Pour modifier le motif d’effet, suivez la procédure décrite dans « Modification du motif d’effet » (page 86). Déterminez la vidéo de sortie du programme suivante et sélectionnez-la à l’aide de la touche de sélection NEXT. La vidéo sélectionnée apparaît dans le visualiseur PVW.
Modification du motif d’effet Appuyez sur la touche EFFECT. Les réglages en cours apparaissent dans l’écran des effets. Remarque Ici, vous pouvez également appuyer de nouveau sur la touche EFFECT pour rappeler le menu [Profil des effets] et ignorer l’étape 2 ci-dessous pour passer directement à...
Vidéo incorporée Remarque Lorsque vous utilisez une image dans l’image pour un mixage vidéo, vous pouvez vérifier les résultats dans le visualiseur PVW avant la sortie de programme. Pour plus de détails, reportez-vous à « Vérification des résultats de la combinaison de vidéos (Aperçu des effets) » (page 112). Opérations d’image en image basiques La procédure de base pour l’utilisation d’image dans l’image pour le mixage de vidéos est la suivante.
Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Choisissez la vidéo à incorporer, puis appuyez sur la touche de sélection NEXT correspondante pour la spécifier. La vidéo sélectionnée s’affiche dans le visualiseur PVW. Attention Si le matériel suivant est sélectionné, la touche de sélection NEXT clignote et l’effet image dans l’image n’est pas appliqué.
Remarque Vous pouvez effectuer les réglages d’image dans l’image tout en visualisant les résultats dans le visualiseur PVW avant la sortie de programme. Pour plus de détails, reportez-vous à « Vérification des résultats de la combinaison de vidéos (Aperçu des effets) » (page 112) et « Priorité à l’affichage du visualiseur PVW » (page 115).
1 Sélectionnez [Emplacement] et confirmez ; 2 sélectionnez [X] ou [Y] et confirmez ; 3 définissez la position avec les curseurs tout en vérifiant le visualiseur PVW. Profil des effets Durée de transition -150 Bord Type touche Luminance Réglage de touche Touche Auto Chroma Rognage Format...
Ouverture en fondu d’une vidéo différente après fermeture en fondu Une fois que vous avez effectué un fondu au noir, sélectionnez une vidéo différente à l’aide des touches de sélection PGM. Appuyez sur la touche FTB. Ceci permet de faire apparaître la nouvelle vidéo sélectionnée. Réglage de l’heure de transition du fondu au noir Appuyez sur la touche MENU.
Remarque Cet appareil peut générer les barres de couleurs suivantes pour chaque réglage de format de signal de sortie vidéo et de format de projection de sortie PGM. Format du signal de sortie vidéo Format de projection de sortie PGM NTSC/60 Hz PAL/50 Hz Barre des couleurs...
Page 93
Insertion en aval Avant d’utiliser l’insertion en aval pour du texte ou des graphiques, vous devez d’abord l’importer dans le disque dur interne de cet appareil. Pour les détails sur la création d’un fichier de graphiques, reportez-vous à « Création d’un titre à l’aide de Outil d’écriture de texte » (page 120). Pour plus de détails sur l’importation d’un fichier de graphiques, reportez-vous à...
• Affichage des informations sur les fichiers Appuyez sur la touche t de la commande rotative ou sur la touche t du clavier lorsqu’un fichier de graphiques est sélectionné pour faire afficher les informations suivantes sur le fichier de graphiques ainsi qu’une miniature tant que la touche reste enfoncée.
1 Sélectionnez [Durée de transition OUT] et confirmez ; 2 déplacez le curseur pour régler la durée jusqu’à ce que l’image disparaisse. Durée de transition IN Durée de transition OUT Réglage de touche Rognage Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Le réglage de l’heure de transition DSK apparaît sur l’affichage DSK de l’écran des effets dans celui des opérations.
Inversion de l’insertion Vous pouvez inverser les parties affichées et celles non affichées du matériel combiné. 1 Sélectionnez [Réglage de touche] et confirmez ; 2 sélectionnez [Inversion touche] et confirmez. Le réglage est activé (On) ou désactivé (Off) chaque fois qu’il est sélectionné.
Page 97
1 Sélectionnez le numéro sur lequel vous voulez enregistrer le fichier de graphiques et confirmez ; 2 sélectionnez [Préréglage] et confirmez. Une liste de fichiers de graphiques que vous pouvez enregistrer s’affiche. Exemple : Lors de l’enregistrement sur la touche numérique [2]. Anycast Station Préréglage Anycast Station_001...
Enregistrement des fichiers de graphiques sans afficher le menu Vous pouvez aussi enregistrer des fichiers de graphiques sans afficher le menu de préréglage des graphiques. Appuyez sur INT dans les touches de sélection NEXT. Le menu qui apparaît après n’a pas d’importance. Affichez le fichier de graphiques à...
1 Sélectionnez le numéro du préréglage à supprimer et confirmez ; 2 sélectionnez [Supprimer] et confirmez. Préréglage 2 Anycast Station Supprimer Nom des données Le message de confirmation suivant apparaît. Remarque En appuyant sur la touche ENTER tout en maintenant enfoncée la touche SHIFT, vous pouvez supprimer simultanément tous les préréglages enregistrés sur les touches numériques 1 à...
Appuyez sur la touche MENU. Dans le menu supérieur, sélectionnez [Logo]. 1 Sélectionnez [Source Logo] et confirmez ; 2 sélectionnez le fichier du logo dans la liste puis confirmez. Source Logo Aucun Aucun Clip B aaaaaaaa.tif Gain bbbbbbbb.tif Densité 100% ccccccccc.bmp Emplacement dddddddd.bmp...
Source Logo Aucun Clip Gain Densité 100% Emplacement Ces options de réglage ont les fonctions suivantes. [Clip] : Règle le niveau seuil pour l’insertion du logo. [Gain] : Règle la netteté des contours. [Densité] : Règle la densité du texte à insérer. Remarque Lorsque vous avez rappelé...
Remarques • Lorsque vous appuyez sur la touche KEY, vous passez en mode insertion (la touche KEY, les touches de sélection NEXT et les touches MIX et EFFECT s’allument en vert, et les touches AUTO TRANS et CUT ainsi que le levier de transition sont à...
Page 103
Dans le menu supérieur, sélectionnez [Effet vidéo]. 1 Sélectionnez [Type touche] et confirmez ; 2 sélectionnez [Touche Luminance] et confirmez. Profil des effets Touche Luminance B Touche Chroma Durée de transition Bord Type touche Chroma Réglage de touche Touche Auto Chroma Rognage Format Petit...
Précision des contours de l’insertion 1 Sélectionnez [Clip], [Gain] ou [Densité] et confirmez ; 2 réglez le curseur. Profil des effets Clip Durée de transition Gain Bord Teinte 0˚ Type touche Luminance Densité 100% Réglage de touche Inversion touche Touche Auto Chroma Annuler couleur Rognage Format...
Appuyez de nouveau sur la touche AUTO TRANS ou CUT ou actionnez le levier de transition dans le sens contraire afin de supprimer l’effet vidéo combiné. Le témoin « TOUCHE » de l’écran des opérations s’éteint également. Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUTO TRANS ou CUT ou que vous actionnez le levier de transition, l’effet vidéo est inséré...
Opération de base pour l’insertion chroma La procédure de base pour l’insertion chroma est décrite ci-dessous. Appuyez sur la touche KEY (pour passer en mode insertion). Sélectionnez la vidéo d’insertion à l’aide d’une touche de sélection NEXT. Sélectionnez [Touche Chroma] pour [Type touche] dans le menu supérieur.
B Touche Luminance Profil des effets Durée de transition Touche Chroma Bord Type touche Luminance Réglage de touche Touche Auto Chroma Rognage Format Petit Emplacement « Chroma » apparaît dans la zone d’affichage de l’état d’insertion de l’écran d’opération. Appuyez sur la touche MIX ou EFFECT. La touche s’allume en vert et les détails de l’effet actuel apparaissent dans l’affichage des effets.
Pour modifier les réglages manuellement, reportez-vous à « Réglage manuel » (page 109). Réglage automatique de l’insertion Chroma Sélectionnez [Touche Auto Chroma] et confirmez. Profil des effets Format Durée de transition Emplacement Bord Type touche Chroma Réglage de touche Touche Auto Chroma Rognage Format Petit...
Ces options de réglage ont les fonctions suivantes. [X] : Spécifie la position horizontale du curseur. [Y] : Spécifie la position verticale du curseur. Remarque Pendant le mode d’insertion chroma automatique, vous pouvez spécifier la position verticale et horizontale du curseur en appuyant sur la partie supérieure, inférieure, gauche ou droite du positionneur.
Profil des effets Clip Durée de transition Gain Bord Teinte 0˚ Type touche Chroma Densité 100% Réglage de touche Inversion touche Touche Auto Chroma Annuler couleur Rognage Format Petit Emplacement Inversion de l’insertion Sélectionnez [Inversion touche] dans la liste des réglages à effectuer et confirmez.
Effectuez les réglages de l’insertion chroma. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous aux étapes 1 et 2 de « Réglage automatique de l’insertion Chroma » (page 108) ou à l’étape 1 de « Réglage manuel » (page 109). Remarque Le curseur apparaît lorsque Touche Auto Chroma est réglé...
Application d’effets de bord Permet d’appliquer un bord à une vidéo en utilisant l’effet volet ou à un cadre image dans l’image. Edge Pour un volet Pour une image dans l’image Commencez par définir le motif de l’effet. Appuyez sur la touche MENU. Dans le menu supérieur, sélectionnez [Effet vidéo].
Opérations de base pour afficher un aperçu dans le visualiseur PVW La procédure de base pour l’aperçu dans le visualiseur PVW est généralement la suivante : Pour l’image dans l’image Sélectionnez une image dans l’image dans [Effet vidéo] du menu supérieur. Pour l’insertion Appuyez sur la touche KEY (les touches de sélection NEXT permettent la sélection d’insertion vidéo).
Appuyez sur la touche PVW pour fermer le mode PVW. Le visualiseur PVW retourne à la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT. Pour l’insertion Appuyez sur la touche KEY. La touche KEY, les touches de sélection NEXT et la touche MIX ou EFFECT s’allument en vert et sont maintenant utilisées pour l’insertion vidéo.
Lorsque l’insertion chroma automatique est exécutée pendant l’affichage prioritaire PVW, la vidéo actuellement sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT s’affiche avec le curseur de spécification de couleur. Après avoir spécifié une couleur et quitté le mode d’insertion chroma automatique, vous pouvez confirmer les résultats de combinaison.
Rappel instantané des effets vidéo (instantanés d’effet vidéo) En enregistrant les effets vidéo réglés dans le menu [Effet vidéo] en tant qu’instantanés d’effet vidéo, vous pouvez rappeler instantanément les effets vidéo lorsque vous en avez besoin. Enregistrement d’instantanés d’effet vidéo Vous pouvez enregistrer neuf instantanés d’effet vidéo au maximum dans chacun des dossiers de Programme utilisateur (1 à...
aaaaaaaaaa Profil des effets Programme utilisateur 1 Durée de transition Programme utilisateur 2 Bord Programme utilisateur 3 Type touche Luminance Programme utilisateur 4 Réglage de touche Programme utilisateur 5 Touche Auto Chroma Programme utilisateur 6 Rognage Format Petit Emplacement Préréglage Supprimer Nom des données Entrez 20 caractères alphanumériques au maximum.
ENTER MENU Appuyez sur l’une des touches numériques 1 à 9. SHIFT • Affichage d’informations sur les données En appuyant sur la touche t de la commande rotative ou la touche t du clavier lorsqu’un instantané est sélectionné, vous pouvez afficher des informations sur l’instantané, comme indiqué...
Page 119
Remarque En appuyant sur la touche ENTER tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, vous pouvez supprimer simultanément tous les instantanés enregistrés pour les touches numériques 1 à 9 au sein du dossier (Programme utilisateur) sélectionné. Appuyez sur la touche ENTER. L’instantané...
Création d’un titre à l’aide de Outil d’écriture de texte Caractéristiques du Outil d’écriture de texte Le logiciel Outil d’écriture de texte est une application permettant de créer des titres simples. Vous pouvez passer du logiciel principal de Anycast Station à cette application comme bon vous semble.
Feuilles et fichiers Le logiciel Outil d’écriture de texte vous permet de créer un titre sous la forme d’une seule feuille. Feuille créée Résultat de la superposition Vous pouvez enregistrer plusieurs feuilles connexes (par exemple, pour un programme unique) dans un même fichier. Fichier Lorsque vous créez un titre similaire, vous pouvez copier un objet pour créer la feuille, ce qui vous évite de créer intégralement un fichier.
Page 122
Logiciel principal de Anycast Station Logiciel Outil d’écriture de texte 1Effectuez l’opération pour lancer le logiciel « Memory Stick » ou mémoire flash USB lOutil d’écriture de texte et passez au logiciel Outil d’écriture de texte. Police 2Créez un objet. Modifiez l’objet afin de compléter un titre.
Mise en marche Dans le logiciel principal de Anycast Station, appuyez sur le bouton de sélection NEXT « INT ». Le menu de sélection du matériel INT apparaît dans l’affichage du menu. Sélectionnez [Outil d’écriture de texte]. Le message de confirmation suivant apparaît. Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant.
Arrêt Pour mettre l’appareil hors tension Appuyez sur la touche 1 (alimentation) sur le panneau latéral. Le message suivant apparaît, le logiciel Outil d’écriture de texte s’arrête et l’appareil se met hors tension. Attention Si un fichier est en cours de création, le programme se ferme sans enregistrer le fichier.
Opérations standard à l’aide des touches Cliquez sur une touche pour appliquer la fonction correspondante. Opérations standard à l’aide des cases à cocher Cliquez sur une case pour insérer ou supprimer une coche. La fonction est active tant que la coche apparaît. Opérations standard à...
Touche Opération Backspace Lorsqu’il y a une sélection de caractère : Supprime la sélection. Lorsqu’il n’y a pas de sélection de caractère : Supprime le caractère avant le curseur. Enter Nouvelle ligne Supprime le curseur et conserve les caractères inchangés. Space Insère un espace.
Faites glisser le curseur Un cadre orange apparaît autour de l’objet. Cela signifie que l’objet est sélectionné. Remarques • Si vous faites glisser le curseur au-delà de la zone en question, tous les objets situés à l’intérieur de cette zone seront sélectionnés. •...
Ouverture d’un fichier existant Dans la section de fonctionnement relative aux fichiers, cliquez sur la touche [Ouvrir]. L’écran [Ouvrir] apparaît. Sélectionnez le fichier souhaité dans la liste. Date du dernier enregistrement du fichier sélectionné Cliquez sur la touche [Enter]. Le fichier sélectionné s’ouvre. Remarque Même si l’une des polices utilisées par le fichier que vous ouvrez a été...
Page 129
Entrez le nom du fichier dans [Nom de fichier]. Attention Le nom de votre fichier peut comporter jusqu’à 20 caractères alphanumériques, mais il n’apparaîtra pas entièrement dans les zones de texte ou les listes ni dans le menu de sélection de matériel INT du logiciel principal Anycast Station.
Lorsque le mode 4:3 est sélectionné comme réglage de sortie PGM Fichier graphique créé à l’aide de Outil d’écriture de texte Lorsque le mode 16:9 est sélectionné comme réglage de sortie PGM Remarques • Lorsque le fichier enregistré comporte plusieurs feuilles, le nom attribué à la deuxième feuille ainsi qu’aux feuilles suivantes est constitué...
Entrez le nom du fichier dans [Nom de fichier]. Attention Le nom de votre fichier peut comporter jusqu’à 20 caractères alphanumériques, mais il n’apparaîtra pas entièrement dans les zones de texte ou les listes ni dans le menu de sélection de matériel INT du logiciel principal Anycast Station.
Sélectionnez le fichier souhaité dans la liste. Remarque Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers en cliquant (ou en appuyant sur les touches R et r) pour sélectionner les noms tout en maintenant appuyée la touche Shift ou en faisant glisser les noms sélectionnés. Cliquez sur la touche [Enter].
Page 133
Dans la section de fonctionnement relative aux fichiers, cliquez sur la touche [Exporter TIFF] ou [Exporter TGA]. Le message de confirmation suivant apparaît. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier, puis cliquez sur [Enter]. Le message de confirmation suivant apparaît. Si le fichier ouvert comporte plusieurs feuilles, sélectionnez [toutes les feuilles] ou [feuille actuelle].
Cliquez sur la touche [Enter]. Le message suivant apparaît et le fichier est exporté vers le « Memory Stick » ou la mémoire flash USB. Remarques • Lorsque le fichier exporté comporte plusieurs feuilles, le nom attribué à la deuxième feuille ainsi qu’aux feuilles suivantes est constitué du nom du fichier accompagné...
Entrez le texte à l’aide du clavier. A mesure que vous saisissez ce texte, celui-ci apparaît dans un cadre rose et noir en pointillé. Remarques • Pour plus de détails sur la confirmation du texte, reportez-vous à « Opérations standard pour entrer du texte » (page 125). •...
Modification du texte Cliquez sur l’outil Sélection afin de sélectionner l’objet texte souhaité (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet texte. Cliquez deux fois sur l’objet texte sélectionné. Le cadre se transforme en un trait en pointillé rose et noir. Le curseur apparaît et vous passez en mode d’entrée de texte.
Remarque Vous pouvez également modifier la taille de police directement en entrant une valeur numérique dans la zone d’entrée [Taille]. Cliquez sur cette zone, entrez la valeur numérique souhaitée à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche Enter. Modification du style de police Cliquez sur l’outil Sélection afin de sélectionner l’objet texte souhaité...
Remarque La valeur zero correspond au point de référence de l’espacement. Si vous entrez une valeur négative, vous rétrécissez l’espacement. Modification de l’espacement entre les lignes Cliquez sur l’outil Sélection afin de sélectionner l’objet texte souhaité (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet texte. Cliquez sur la zone d’entrée [Inteligne] de la section de fonctionnement de police, puis entrez une valeur numérique à...
Cliquez sur la touche d’alignement au centre dans la section de fonctionnement de police. Le texte est ainsi aligné au centre. Modification de la couleur du texte Cliquez sur l’outil Sélection afin de sélectionner l’objet texte souhaité (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet texte. Cliquez sur l’une des touches de sélection de couleur dans l’onglet Couleur de l’onglet [Texte].
Modification des contours de caractères Cliquez sur l’outil Sélection pour sélectionner l’objet texte souhaité (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet texte. Sélectionnez l’onglet Bord de l’onglet [Texte]. Choisissez les paramètres suivants pour obtenir le contour souhaité. Pour modifier le style du contour Sélectionnez la touche de sélection de bord [Bord-arrondi] pour voir un contour à...
L’icône devient verte. Vous pouvez à présent tirer un trait. Tirez le trait souhaité. Cliquez sur l’emplacement de départ et faites glisser le curseur pour tirer votre trait. Faites glisser Relâchez le bouton le curseur Cliquez de la souris Remarques •...
Le trait apparaît comme suit : Continue Interrompue Pointillée Modification de l’épaisseur du trait Cliquez sur l’outil Sélection afin de sélectionner l’objet trait souhaité (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet trait. Cliquez sur la touche [Largeur] V de l’onglet Couleur dans l’onglet [Ligne]. La liste déroulante correspondante apparaît.
Ajout de contours aux traits Cliquez sur l’outil Sélection et sélectionnez l’objet trait souhaité (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet trait. Cliquez sur la touche de sélection de style de bord [Bord-arrondi] ou [Bord- carré] dans l’onglet Bord de l’onglet [Ligne]. Sélectionnez la touche de sélection de bord [Bord-arrondi] pour voir un contour à...
Ombre - Normale Ombre - Floue Modification de l’angle de l’ombre Cliquez sur l’outil Sélection et sélectionnez l’objet accompagné de l’ombre (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet. Glissez l’indicateur de direction sur la direction souhaitée. La direction de l’ombre est ainsi modifiée, comme illustré ci-dessous. Remarques •...
Modification du niveau de flou d’une ombre Cliquez sur l’outil Sélection et sélectionnez l’objet accompagné du type d’ombre Ombre - Floue (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet. Entrez une valeur numérique dans la zone [Adoussir]. Le niveau de flou de l’ombre est ainsi modifié, comme illustré ci-après. Opérations relatives aux couleurs d’arrière-plan (création d’un Telop et d’un Flip) Telop...
Remarque Dans le visualiseur du logiciel principal de Anycast Station, l’arrière-plan apparaît tel qu’il a été réglé noir ou blanc, mais lorsqu’il est utilisé comme source d’insertion, il est transparent. Sélectionnez l’onglet [BG]. Sélectionnez la touche de sélection de couleur [Noir transparent] ou [Blanc transparent].
Créez une couleur dans la section de création de couleur. Pour plus de détails sur la création de couleur, reportez-vous à « Création d’une couleur dans la section de création de couleur » (page 147). La couleur de l’arrière-plan est modifiée par celle sélectionnée. Remarques •...
Lorsque [Découpeur] est sélectionné Déplacez le pointeur de la souris à l’emplacement souhaité dans le champ de couleur et cliquez, ou spécifiez la couleur souhaitée en entrant une valeur numérique. Lorsque [HSL] est sélectionné Lorsque [RGB] est sélectionné Curseur pour Cliquez régler la luminosité.
Cliquez à gauche sur la couleur choisie. La couleur de la fenêtre de largeur de la pipette change pour celle choisie. Remarque Vous pouvez prendre la couleur avec la pipette de n’importe quelle partie de l’écran. Arrière-plan, texte, contour de caractère, trait ou image capturée. Cliquez à...
Sélectionnez l’onglet Color (couleur) de l’onglet [Texte]. Remarques • Pour régler la transparence couleur de l’ombre d’un objet, sélectionnez l’onglet Ombre de l’onglet [Texte]. • Pour régler la transparence couleur d’un trait, sélectionnez l’onglet Couleur de l’onglet [Ligne]. • Pour régler la transparence couleur pour l’arrière-plan, sélectionnez l’onglet [BG].
Modification du motif de dégradé Cliquez sur l’outil Sélection et sélectionnez l’objet auquel est appliqué le dégradé (page 126). Un cadre orange apparaît autour de l’objet. Sélectionnez l’onglet Couleur de l’onglet [Texte]. Cliquez sur la touche V [Dégradés-Type]. Les motifs suivants apparaissent : Sélectionnez un motif.
Lorsque A est sélectionné Reculer d’un plan A recule d’un plan. Mettre au dernier plan A est mis au dernier plan. Exemple : Pour faire passer l’objet du dernier au premier plan Cliquez sur l’outil Sélection et sélectionnez l’objet à déplacer. Sélectionnez l’objet au dernier plan Un cadre orange apparaît autour de l’objet au premier plan.
Centrage horizontal Cet outil permet de centrer l’objet horizontalement à l’intérieur du cadre. Placer en bas Place l’objet sélectionné avec sa partie inférieure alignée sur une position prédéterminée. Réglage de la position inférieure Sélectionnez un objet et cliquez sur l’outil de mémorisation Placer en bas pour régler la partie inférieure de l’objet sélectionné...
Cliquez sur l’outil Centrage vertical. L’objet sélectionné est ainsi centré verticalement. Ajout et suppression de feuilles Le logiciel Outil d’écriture de texte vous permet de manipuler plusieurs feuilles dans un seul fichier. Ajout d’une nouvelle feuille Cliquez sur la touche [Nouvelle feuille] dans la section de fonctionnement relative aux feuilles.
Cliquez sur la touche [Supprimer la feuille] dans la section de fonctionnement relative aux feuilles. Les feuilles affichées sont ainsi supprimées. Simulation des effets d’insertion Pour vérifier l’effet d’insertion d’un objet créé, il suffit d’afficher en arrière-plan une image enregistrée provenant de la vidéo de sortie du programme ou le motif en damier.
Cliquez sur la touche [Capture] dans la section de fonctionnement de l’affichage. L’image est enregistrée chaque fois que vous cliquez. Réglage de l’affichage d’arrière-plan Vous pouvez régler l’affichage de l’arrière-plan comme suit en sélectionnant une touche de sélection d’affichage d’arrière-plan dans la section de fonctionnement de l’affichage.
Le trait extérieur en pointillé indique l’extrémité du cadre (90%). Si l’image se trouve en dehors de ce trait, elle sera certainement tronquée. La zone de sécurité correspond à l’intérieur du trait intérieur en pointillé (80%). A 16:9 Combinaison de touches dans le logiciel principal de Anycast Station Lancez le logiciel principal de Anycast Station et utilisez le fichier créé...
• Les fichiers créés dans le logiciel Outil d’écriture de texte ne portent pas d’extension. La feuille sélectionnée apparaît comme le visualiseur source « INT » et le visualiseur PVW. Vous pouvez l’utiliser comme une insertion en aval (DSK) ou une insertion de luminance.
Page 159
Le message de confirmation suivant apparaît. Sélectionnez le support inséré, puis cliquez sur [Enter]. La liste de polices apparaît. Sélectionnez le fichier de polices à importer dans la liste de polices. Cliquez sur [Enter]. Le message suivant apparaît lors de l’importation. Une fois l’importation terminée, un message apparaît et la police est ajoutée dans la liste nom de police.
Suppression d’un fichier de polices Vous pouvez supprimer un fichier de polices importé dans l’appareil. Cliquez sur la touche [Supprimer la Police] dans la section de fonctionnement relative aux fichiers. La liste de polices apparaît. Sélectionnez le fichier de polices à supprimer dans la liste de polices. Remarques •...
(pour les clients résidant aux États-Unis) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Commande manuelle de la caméra Commandez manuellement une caméra prenant en charge le protocole VISCA depuis cet appareil.
Elément guidé Guide de commande de la caméra Si la mise au point et le contrôle de l’iris sont définis sur le mode automatique, « AUTO » apparaît. Pour modifier les réglages manuellement, reportez-vous à « Réglage de la commande de la caméra » (page 167). Suivez le guide pour commander la caméra à...
1 Center 2 Base Guitear 3 Drum 4 Right 5 Vocal 7 Rétroéclairage 8 Réinitialisation Pan-Incliner 9 Une pression BBA - Mise au point auto/manuelle Réglage de contrôle Réinitialisation des positions panoramique horizontal et vertical Lorsque [Pan-Incliner] (page 167) est réglé sur [Activé], vous pouvez réinitialiser le panoramique vertical et horizontal sur leurs positions par défaut.
Enregistrement d’un préréglage de la caméra La fonction de préréglage de la caméra vous permet d’enregistrer l’état de la caméra prenant en charge le protocole VISCA sur l’une des touches numériques du panneau avant. Ensuite, en appuyant sur la touche numérique, vous pouvez régler automatiquement la caméra sur l’état enregistré.
1 Center Préréglage Shift z+6 2 Base Guitear Supprimer 3 Drum Nom des données xxxxxxxxxx Entrez 20 caractères au 4 Right maximum. 5 Vocal * Le menu guide de la caméra ne peut afficher qu’un nombre de caractères limité. Sélectionnez [Préréglage] et confirmez. 1 Center Préréglage Shift z+6...
Page 166
Le numéro sélectionné apparaît en ambre. Suppression d’un préréglage enregistré Appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle la vidéo caméra est affectée. Un menu guide de la caméra apparaît dans l’affichage du menu. Sélectionnez le numéro du préréglage à supprimer avec la commande rotative puis confirmez.
Réglage de la commande de la caméra Pour modifier les réglages par défaut de cet appareil ou pour activer le panoramique horizontal, le panoramique vertical et le zoom pour une caméra montée au plafond, utilisez la procédure suivante. Appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle la vidéo caméra est affectée.
Pan-Incliner Activé Désactivé Pan inversé Auto Incliné inversé B Manuel Zoom Activé Mise au point Auto Iris(Exposition) Auto Equilibrage blancs Auto Remarque Vous pouvez basculer entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle en appuyant sur la touche numérique « 0 ». Commande manuelle de la balance du blanc 1 Sélectionnez [Equilibrage blancs] et confirmez ;...
Pan-Incliner Activé B Data Screen Pan inversé HOME Incliné inversé Zoom Activé Mise au point Auto Iris(Exposition) Auto Equilibrage blancs Auto Degré R Degré B Menus d'écran Les fonctions des articles de réglage sont les suivantes. [Data Screen] : Affiche/cache l’écran des données (le menu apparaissant sur les images vidéo à...
Pan-Incliner Activé Pan inversé Incliné inversé Zoom Activé Mise au point Auto Iris(Exposition) Auto Equilibrage blancs Disable Degré R Degré B Réinitialiser SHIFT z+ - Remarque Vous pouvez réinitialiser la caméra en maintenant la touche SHIFT enfoncée et en appuyant sur la touche numérique 0. Lien entre l’alimentation de la caméra VISCA et celle de l’appareil En joignant l’alimentation, vous pouvez faire en sorte que la caméra VISCA se...
Utilisation du connecteur FACTORY USE Raccordez le connecteur FACTORY USE de l’appareil au connecteur de signalisation du CCU (unité de contrôle de caméra) au autre périphérique pour pouvoir utiliser les témoins de signalisation de la caméra et commuter entre les touches de sélection PGM et NEXT à...
Page 172
Numéro Nom du Description de broche signal GPI3 GPI IN4 : Commute à la touche de sélection PGM ou NEXT attribuée à la source numéro 4. 5V TTL GPI4 GPI IN5 : Commute à la touche de sélection PGM ou NEXT attribuée à...
Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour préparer les câbles. Modèle de diagramme de circuit (CCU-D50/CCU-M7/CCU-M5/HFU-X310) * Pour les détails, contactez votre revendeur ou votre 10000 pF technicien d’assistance Sony. NOISE FILTER Diode Zener (Vz=3.2 V~7.42 V)* RSB6.8SFTE Vz=±5.78 V 7.82 V AWS-G500E Câble...
Page 174
Câble AWS-G500E RM-BR300 * Pour les détails, contactez votre revendeur ou votre technicien d’assistance Sony. Attention • Le décalage en amont de tous les circuits d’acheminement des signaux est nécessaire. • Dans l’appareil, réglez [Déclencheur] sous [Commutation à distance] dans [Utilitaire vidéo] sur [Niveau bas].
Page 175
Attention Raccordez le périphérique externe avant de configurer ce réglage. Remarque Lorsque [Commutation à distance] est activé, l’icône suivante apparaît. Exemple : Lorsque [PGM] est sélectionné. Icône 1 Sélectionnez [Déclencheur] et confirmez ; 2 sélectionnez un niveau d’entrée et confirmez. Commutation à...
Mixage audio Cette section décrit comment exécuter le mixage sur les signaux vidéo entrés dans l’appareil et générer l’audio final (programme de sortie) depuis les connecteurs de sortie PGM. Commencez par affecter les signaux audio aux potentiomètres de canal, comme décrit dans «...
Enregistrement vidéo et audio sur un disque dur externe En utilisant le connecteur i.LINK (HDD) sur un module d’interface vidéo SD (BKAW-570) ou un module d’interface numérique en série (BKAW-580), vous pouvez enregistrer sur un disque dur externe les sorties de programme de l’appareil et les sources d’entrée vers l’appareil.
Page 178
Dans le menu supérieur, sélectionnez [Gestionnaire de fichier]. 1 Sélectionnez [Format] et confirmez ; 2 sélectionnez le numéro de disque dur et confirmez ; 3 sélectionnez la taille et confirmez. Supprimer HDD1 Plein Déconnecter HDD2 270 GB Reprendre HDD3 140 GB Renommer Memory Stick 90 GB...
Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la fenêtre de message. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Préparatifs pour l’enregistrement sur un disque dur externe Si vous voulez enregistrer une sortie de programme ou un matériel sur un disque dur externe, suivez la procédure ci-dessous pour raccorder le disque dur externe et configurer les paramètres pour enregistrement.
Mettez le disque dur sous tension. Attention Connectez et mettez toujours le disque dur sous tension avant de démarrer cet appareil. Appuyez sur la touche 1 (alimentation) du panneau latéral pour démarrer cet appareil. L’écran d’opération apparaît et le visualiseur source montre le numéro du disque dur, la capacité...
Le numéro de disque dur cible ainsi que l’icône de réservation d’enregistrement ON LINE apparaissent dans l’affichage d’état du disque dur du visualiseur PGM. Icône de réservation d’enregistrement ON LINE Numéro du lecteur de disque dur cible Le visualiseur source de l’entrée (FENTE x-x) spécifié pou l’enregistrement de sortie du programme change pour l’état de périphérique pour l’enregistrement de sortie du programme.
Icône de réservation d’enregistrement ON LINE Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Raccourci de sélection de matériel En plus de la sélection de matériel à enregistrer via le menu supérieur tel que décrit ci-dessus, vous pouvez utiliser le raccourci suivant. Appuyez sur la touche de sélection NEXT tout en maintenant appuyée la touche REC pour sélectionner le matériel attribué...
Enregistrement manuel de sortie de programme sur un disque dur externe Vous pouvez enregistrer manuellement une sortie de programme (vidéo + audio) sur un disque dur externe branché sur le connecteur i.Link (HDD) du module d’interface. Utilisez cette fonction si l’enregistrement ON LINE n’a pas démarré pour une certaine raison ou si vous voulez redémarrer l’enregistrement de sortie de programme après.
Appuyez sur la touche ENTER ou la touche PLAY. L’état de disque dur indique alors « REC » et l’enregistrement démarre. Arrêt de l’enregistrement de sortie de programme Tout en maintenant les touches SHIFT et REC appuyées, appuyez sur la touche STOP pou arrêter l’enregistrement.
Page 185
Attention Les entrées pouvant être enregistrées sont seulement celles au module d’interface auquel est branché un disque dur externe (les entrées pour lesquelles le visualiseur source indique le numéro du disque dur et l’état de l’enregistrement). Tout en maintenant la touche REC enfoncée, appuyez sur la touche PLAY. MENU X - Y Touche REC...
Eléments enregistrés Audio : • L’audio est enregistrée en même temps que la vidéo affectée au même numéro source. Il est impossible d’enregistrer uniquement l’audio. • Il est impossible d’enregistrer simultanément de la vidéo au format DV et de l’audio au format analogique. Si vous lancez l’enregistrement de vidéo DV et d’audio analogique, un message de confirmation apparaît et l’audio au format DV est enregistré...
Opérations sur des fichiers du disque dur externe Vous pouvez réaliser des opérations sur des fichiers stockés sur un disque dur externe connecté au module d’interface. Remarque Les opérations peuvent être effectuées pour des fichiers .dv enregistrés dans une version antérieure. Pour plus d’informations sur la méthode de connexion, reportez-vous à...
Page 188
Sélectionnez un fichier et confirmez. Le cadre du fichier s’affiche dans le visualiseur source et le visualiseur PVW, puis reste fixe. Attention L’ouverture du fichier peut prendre quelques instants. Appuyez sur la touche PLAY. Touche PLAY SHIFT La lecture démarre dans le visualiseur source et le visualiseur PVW. Rappel rapide du dernier fichier lu Vous pouvez rappeler le dernier fichier lu sans avoir à...
Attention Si l’enregistrement sur un disque dur externe est en cours et que vous lisez un fichier avec le même lecteur de disque dur, un écran gris et des blocs parasites peuvent apparaître. Autres opérations de lecture Appuyez sur la touche de sélection NEXT comportant le même numéro que le visualiseur source du fichier sur lequel vous souhaitez effectuer des opérations.
Commande rotative Tournez cette commande pour lire un fichier ouvert à une vitesse lente correspondant à celle de la commande. Remarque La vitesse de chaque opération dans l’état du visualiseur source et du visualiseur PVW. Lecture à répétition automatique Vous pouvez régler la reprise de lecture automatique d’un fichier lorsqu’il atteint la fin.
Page 191
Réglez [Répétition automatique] sur On. A la position de démarrage souhaité de la répétition automatique de lecture, appuyez sur la touche numérique [8] tout en maintenant appuyée la touche SHIFT. Remarque Vous pouvez aussi spécifier les points de début et de fin via le menu de guide de fichier HDD.
Remarque Lorsque les points de début et de fin sont réglés, appuyez sur la touche numérique [8] ou [9] pour déplacer la position de lecture du fichier au point de début ou de fin. S’ils ne sont pas réglés, la position de lecture se déplace au début ou à...
Sélectionnez [Fichier CT] et confirmez. Le réglage est activé (On) ou désactivé (Off) chaque fois qu’il est sélectionné. Eclairage de fond du LCD Priorité spectateur Fichier CT Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Remarque Si [Fichier CT] est réglé sur [Off], un code temporel démarrant à 00:00:00:00 est affiché...
Le point de file d’attente est enregistré et le code temporel de la position de file d’attente est affiché. Ouvrir fichier Fermer fichier SHIFT 2 00:04: 00: 00 Remarque Pour modifier la position de la file d’attente, répétez les étapes 2 et 3 ci- dessus.
Suppression de points de file d’attente Sélectionnez le point de file d’attente à supprimer dans le menu guide de fichier HDD. Sélectionnez [Supprimer] et confirmez. Ouvrir fichier Préréglage SHIFT Fermer fichier SHIFT Supprimer Nom des données 2 00:04: 00: 00 Le message de confirmation suivant apparaît.
Le message suivant apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la fenêtre de message. Mettez le disque dur hors tension et déconnectez-le. Récupération d’un disque dur externe Si, suite à l’une des opérations suivantes, le disque dur externe est inaccessible depuis un autre ordinateur ou depuis cet appareil, effectuez une récupération du disque.
Page 197
Attention Si le disque dur a été déconnecté sans respecter la procédure appropriée, suivez les messages qui s’affichent pour procéder à la récupération. Il peut être possible d’accéder à des fichiers de ce disque dur sans effectuer la procédure de récupération, mais le contenu des fichiers en question n’est pas garanti.
Enregistrement de vidéo et d’audio sur un magnétoscope Si vous utilisez les connecteurs DV sur un module d’interface vidéo SD (BKAW-570), le connecteur de sortie SDI sur module d’interface numérique en série (BKAW-580/BKAW-581), le connecteur de sortie analogique HD sur un module d’interface vidéo HD (BKAW-560), ou le connecteur de sortie HD SDI sur un module d’interface numérique en série HD (BKAW-590), vous pouvez enregistrer sur un magnétoscope les sorties de programme de l’appareil.
Pour les détails, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil pour l’enregistrement de sorties de programme sur un magnétoscope » (page 202). Attention • Si un connecteur DV est réglé pour être utilisé pour l’enregistrement, vous ne pouvez pas enregistrer sur le disque dur le matériel entré par le connecteur d’entrée vidéo composite et le connecteur d’entrée S-Video du même module.
Fs32kHz(4ch) : 12 bit, échantillonnage 32 kHz, sortie à 4 canaux (sélectionnez cet article si vous voulez plus tard enregistrer via les canaux 3 et 4 sur un périphérique avec une fonction copie audio). La sortie audio est comme suit : 1 ch : L 2 ch : R 3 ch : L (le même 1 ch)
PGM OUT NTSC/60Hz s SDI Aspect PGM OUT Niveau sortie PGM OUT DV OUT RGB OUT SXGA (60Hz) Ajout TC Ajouter ID d'aspect Mode Filtre [On] : Ajoute le code temporel de système aux signaux SDI. [Off] : N’ajoute pas le code temporel de système aux signaux SDI. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Dans le menu supérieur, sélectionnez [Sortie vidéo]. 1 Sélectionnez [HD OUT] et confirmez ; 2 sélectionnez le format du signal et confirmez. PGM OUT NTSC/60Hz B 1080i Aspect PGM OUT 16:9 HD 720p Niveau sortie PGM OUT RGB OUT SXGA (60Hz) HD OUT [1080i] : Sort 1080 signaux entrelacés.
Page 203
Le réglage est activé (On) ou désactivé (Off) chaque fois qu’il est sélectionné. Enregistrement PGM Enregistrement Source Streaming Enregistrement DV OUT Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Remarque Lorsque [Enregistrement DV OUT] est réglé sur [On], l’icône ON LINE du magnétoscope apparaît dans le visualiseur PGM.
Commande de la lecture avec magnétoscope à partir de l’appareil Les opérations de lecture pour les magnétoscopes raccordés aux connecteurs DV du module d’interface vidéo SD (BKAW-570) peuvent être effectuées à partir de l’appareil. Vous pouvez également enregistrer des positions spécifiques sur une cassette vidéo sur les touches numériques 1 à...
Remarque Si un magnétoscope est raccordé et que son menu guide n’apparaît pas, appuyez de nouveau sur la touche de sélection NEXT. Appuyez sur la touche PLAY. Touche PLAY SHIFT La lecture démarre dans le visualiseur source et le visualiseur PVW. Autres opérations de lecture Appuyez sur la touche de sélection NEXT à...
Touche STOP Arrête la lecture. Remarque Si vous appuyez sur la touche STOP tout en maintenant la touche SHIFT appuyée, la vidéo se met en pause. Touche REW Rembobine la cassette vidéo. Remarque Si vous appuyez sur la touche REW tout en maintenant la touche SHIFT appuyée, la vidéo recule d’un cadre (puis se met en pause).
Page 207
Dans le menu guide du magnétoscope, 1 sélectionnez le numéro sur lequel vous voulez enregistrer le point de file d’attente et confirmez ; 2 sélectionnez [Préréglage] et confirmez. Exemple : Lors de l’enregistrement sur la touche numérique [2]. Shift z+2 Préréglage Supprimer Nom des données...
Accès aux points de file d’attente Appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle est affecté le magnétoscope à commander. Le menu guide du magnétoscope apparaît dans l’affichage du menu. Appuyez sur la touche numérique sur laquelle est enregistré le point de file d’attente.
Etats-Unis.) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Fichiers AVI pris en charge Cet appareil prend en charge les fichiers AVI créés à partir de captures et de fichiers DV générés par des systèmes de montage non-linéaire sous la forme de...
Page 210
Installez un pilote sur l’ordinateur. Raccordez le disque dur externe à l’ordinateur à l’aide d’un câble IEEE1394. Le disque dur externe est reconnu comme deux lecteurs avec les noms de volume « system » et « data » pouvant être lus et sur lesquels il est possible d’écrire (on appelle cela «...
HDD1 Plein Supprimer Déconnecter HDD2 aaaaaaaaa.avi Reprendre HDD3 bbbbbbbbb.avi Renommer cccccccccc.avi Conversion AVI ddddddddd.avi Exporter EDL Type 1 Exporter EDL Type 2 Exporter fichier VOD Exporter le travail Importer le travail Importer fichier CG Importer fichier Logo Format Capacité restante du disque local Remarques •...
Etats-Unis.) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Installez un pilote sur l’ordinateur. A l’aide d’un câble IEEE1394, connectez le disque dur externe à l’ordinateur. Le disque dur externe est reconnu comme deux lecteurs avec les noms de volume «...
Utilisation de la fonction d’intercommunication La connexion d’un système d’intercommunication externe nécessite une opération de connexion du client. Un système d’intercommunication permet à l’opérateur de communiquer avec des opérateurs de caméra et d’autres sites distants. Vous pouvez utiliser les haut- parleurs intégrés de cet appareil et le microphone du panneau avant.
Conversation à l’aide du système d’intercommunication Connectez le système d’intercommunication externe. Appuyez sur la touche TB (Réponse) et parlez dans le microphone du panneau avant (ou dans le microphone du casque). Touche TB AUTO NEXT TRANS Microphone Ceci permet la transmission sur le système d’intercommunication externe. Vous pouvez écouter sur le système d’intercommunication externe en utilisant les haut-parleurs intégrés de cet appareil ou les écouteurs.
Surveillance de l’audio Utilisez les haut-parleurs internes ou les écouteurs connecteurs pour surveiller l’audio entré dans l’appareil ou l’audio issu de l’appareil. Détermination des destinations de sortie du signal audio Sélectionnez les destinations de sortie pour chaque potentiomètre auxquelles l’audio doit être acheminé. Pour la destination de sortie, vous pouvez sélectionner les connecteurs de sortie PGM, AUX ou MIX.
Ces options de réglage ont les fonctions suivantes. [Pré-Fader] : transmet l’audio avant le réglage effectué par les potentiomètres de canal. Dans ce cas, l’audio est transmis même lorsque la touche CH ON est désactivée. [Post-Fader] : transmet l’audio après le réglage effectué par les potentiomètres de canal.
Indication de la destination de sortie Surveillance de l’audio de sortie Vous pouvez sélectionner une sortie audio depuis cet appareil (sortie de programme (PGM), sortie AUX ou sortie MIX) et l’écoutez sur les haut-parleurs internes, les enceintes branchées aux connecteurs de sortie du moniteur ou les écouteurs branchés au connecteur HEADPHONES.
PGM t AUX1 t AUX2 t MIX t PGM ... Surveillance de l’audio d’un canal particulier uniquement Utilisez la fonction PFL (Pre-Fader Listening) pour vérifier l’audio sur un canal sans les réglages du potentiomètre de canal. Vous pouvez effectuer cette opération, par exemple, sur les haut-parleurs internes.
Réglages du signal audio/vidéo Cette section décrit les réglages des signaux vidéo et audio. La qualité image et la qualité du son des entrées effectuées dans cet appareil varient en fonction des facteurs tels que les conditions de prise de vue. Par conséquent, cet appareil comporte des fonctions pour régler la vidéo et l’audio de chaque entrée effectuée dans cet appareil séparément.
Remarque Vous pouvez également fermer le menu en appuyant de nouveau sur la même touche ACCESS. Adoucir l’affichage de dégradé des signaux d’entrée SDI (Si un module d’interface numérique en série ou numérique en série HD est utilisé) Appliquez un arrondi dynamique aux signaux vidéo entrés à partir d’un connecteur SDI ou HD SDI pour faire apparaître le dégradé...
Réglage de la phase d’horloge des signaux RGB Des signaux vidéo affectés aux touches de sélection, réglez les signaux RGB entrés dans les connecteurs d’entrée RGB. Effectuez ce réglage pour afficher nettement les petits caractères. Appuyez sur la touche ACCESS dans la même colonne que la touche de sélection du signal RGB à...
Phase Reformater Repositionnement Ces options de réglage ont les fonctions suivantes. [H] : Règle la position horizontale. [V] : Règle la position verticale. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Remarque Ces réglages sont maintenus même si le format des signaux d’entrée RGB est modifié.
B 0IRE PGM OUT NTSC/60Hz Décalage luminance 0IRE Aspect PGM OUT 7.5IRE Niveau sortie PGM OUT DV OUT RGB OUT SXGA (60Hz) Remarque Etant donné qu’il n’existe aucune fonction de décalage pour PAL, ce réglage est activé uniquement lorsque [PGM OUT] est défini sur [NTSC]. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
• Lorsque vous sélectionnez [Vidéo RGB], le nombre de lignes de balayage valides est automatiquement défini sur 480 et la fréquence est automatiquement définie sur 60 Hz si le signal de sortie est au format NTSC, ou sur 576 lignes et 50 Hz lorsque celui-ci est au format PAL. •...
Remarque Sur les appareils capables de recevoir les informations du format de projection, les signaux avec une ID 16:9 compressé jointe sont automatiquement décompressés en affichage 16:9. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Application de filtres à la vidéo de sortie du programme Réglez ce paramètre lorsque la vidéo de sortie du programme apparaît floue ou que l’image scintille.
Appuyez sur la touche ESC pour fermer le menu d’ACCES. Remarque Vous pouvez également fermer le menu en appuyant de nouveau sur la même touche ACCESS. Attention Lorsqu’un fichier d’un disque dur externe est ouvert, la valeur de réglage de [Correction d’entrée] est utilisée pour la lecture de fichier.
1 Sélectionnez une option de réglage dans la liste, sélectionnez [On] et confirmez ; 2 effectuez le réglage à l’aide du curseur. Correction d´entrée Filtre Fréq. élevée XXkHz Diaph./Comp. Niveau élevé XXdB Fréq. moyenne XXkHz PGM OUT Niveau moyen XXdB AUX1 OUT Fréq.
Réglage de la balance du canal audio gauche et droit Appuyez sur la touche ACCESS dans la même colonne du potentiomètre de canal auquel l’audio à régler est affecté. 1 Dans le menu supérieur, sélectionnez [Pan] ; 2 réglez la balance du canal gauche et droit à...
Les éléments dont vous pouvez régler le niveau sont les suivants : [Niveau AUX1 OUT] : Règle le niveau de sortie pour la sortie audio issue du connecteur AUX1. [Niveau AUX2 OUT] : Règle le niveau de sortie pour la sortie audio issue du connecteur AUX2.
Attention • Etant donné que la durée d’un cadre en format de signal 720p est la moitié de celle en format 1080i, vous devez régler le décalage audio sur la moitié de la valeur réglée pour 1080i lorsque vous utilisez 720p. •...
Réglage de la destination de la sortie du signal de l’oscillateur 1 Sélectionnez [Sortie OSC] et confirmez ; 2 sélectionnez la destination de la sortie pour transmettre le signal de l’oscillateur et confirmez. Moniteur audio Fréq. OSC. Niveau Sortie -20dBFS s AUX1 Sortie OSC s AUX2...
Sauvegarde et chargement de divers paramètres Vous pouvez simultanément enregistrer divers paramètres de l’appareil et des informations sur les préréglages de caméra, puis les charger lorsque c’est nécessaire. La sauvegarde des paramètres optimum à l’avance élimine le besoin de reconfigurer les paramètres chaque fois que vous travaillez, par exemple, sur site ou si vous utilisez plusieurs configurations pour des évènements.
Réglages et paramètres enregistrables Détails des paramètres Autre Paramètres réseau Paramètres [Réseau] Nom du fichier EDL Paramètre [Nom de fichier] de [EDL] Paramètres de commande de la Paramètres de menu guide de la caméra caméra Paramètres de commande de Paramètres [Répétition fichier de disques durs externes automatique] du menu guide de fichier HDD...
Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez [Travail] dans le menu supérieur. 1 Sélectionnez [Charger] et confirmez ; 2 entrez le nom des données à charger et confirmez. Défaut Charger xxxxxxxxxx.job Enregistrer xxxxxxxxxx.job Supprimer xxxxxxxxxx.job xxxxxxxxxx.job Remarques • Les noms des données sont triées de haut en bas par ordre alphabétique. •...
• Vous pouvez supprimer toutes les données d’un travail en sélectionnant [Tout]. Le message de confirmation suivant apparaît. Appuyez sur la touche ENTER. Les données du travail sont supprimées. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Exportation de données de divers paramètres Vous pouvez exporter les données d’un travail enregistré...
Remarques • Les noms des données sont triées de haut en bas par ordre alphabétique. • Si vous sélectionnez [Tout] à l’étape 3, tous les fichiers sont exportés. Si des fichiers du même nom existent déjà sur le « Memory Stick » ou la mémoire flash USB lors de l’exportation de tous les fichiers, un message de confirmation d’écrasement d’écriture apparaît.
Page 237
Memory Stick Tout Supprimer Mémoire flash USB 1 xxxxxxxxxx.job Déconnecter Mémoire flash USB 2 xxxxxxxxxx.job Reprendre xxxxxxxxxx.job Renommer xxxxxxxxxx.job Conversion AVI Exporter EDL Type 1 Exporter EDL Type 2 Exporter fichier VOD Exporter le travail Importer le travail Remarques • Les noms des données sont triées de haut en bas par ordre alphabétique. •...
Etats-Unis.) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen- Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Conditions de EDL • L’audio combinée avec des signaux vidéo est sortie comme donnée en même temps que la commutation vidéo.
B Off Enregistrement PGM Enregistrement Source Nom de fichier Streaming Enregistrement DV OUT 1 Sélectionnez [Nom de fichier] et confirmez ; 2 saisissez le nom du fichier EDL dans la zone d’entrée et confirmez. B Off Enregistrement PGM Enregistrement Source Nom de fichier XXXXXXXXXX Streaming...
Appuyez sur la touche ENTER. La création de EDL s’arrête. Attention Une fois la touche ENTER appuyée, il faut environ 10 secondes pour terminer entièrement la création EDL. N’effectuez pas des opérations telles que la mise hors tension du système ou le démarrage de Outil d’écriture de texte pendant cette période.
Page 241
1 Sélectionnez [Exporter EDL Type 1] ou [Exporter EDL Type 2] et confirmez ; 2 sélectionnez [Memory Stick], [Mémoire flash USB 1] ou [Mémoire flash USB 2] et confirmez ; 3 sélectionnez le fichier EDL et confirmez. Memory Stick Tout Supprimer Mémoire flash USB 1 xxxxxxxxxx.edl...
Etats-Unis.) https://www.sonybiz.net/anycast (pour les clients résidant en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique) https://www.ecspert.sony.biz/ecsite/ (pour les autres clients) Installez un pilote sur l’ordinateur. Insérez le « Memory Stick » ou la mémoire flash USB contenant le fichier EDL dans l’ordinateur et raccordez le disque dur externe contenant le matériel enregistré...
Importer, renommer et supprimer des fichiers Vous pouvez utiliser le menu [Gestionnaire de fichiers] pour effectuer les opérations de fichier suivantes : • Importer des fichiers de graphiques et des fichiers de logo à partir d’un « Memory Stick » ou d’une mémoire flash USB •...
Importation de fichiers de graphiques Lorsque vous importez un fichier de graphiques dans le disque dur interne, vous pouvez l’utiliser pour l’insertion de titres/texte ou l’insertion de luminance. Insérez un « Memory Stick » ou une mémoire flash USB contenant le fichier de graphiques dans la fente «...
Attention • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être affichés correctement. • Si vous exécutez une auto transition ou un fondu au noir lorsque l’importation est en cours, la qualité d’image de la sortie de programme risque d’être détériorée. Ceci permet d’importer le fichier de graphiques. Une fois l’importation terminée, un message apparaît.
Memory Stick Tout Supprimer Mémoire flash USB 1 xxxxxxxxxx.bmp Déconnecter Mémoire flash USB 2 xxxxxxxxxx.bmp Reprendre xxxxxxxxxx.bmp Renommer xxxxxxxxxx.bmp Conversion AVI Exporter EDL Type 1 Exporter EDL Type 2 Exporter fichier VOD Exporter le travail Importer le travail Importer fichier CG Importer fichier Logo Remarque Si vous sélectionnez [Tout] à...
1 Sélectionnez [Renommer] et confirmez ; 2 sélectionnez un numéro de disque dur ou [Fichier VOD] et confirmez ; 3 sélectionnez le fichier à renommer, entrez le nouveau nom, puis confirmez. Supprimer HDD1 aaaaaaaa.avi Entrez 20 caractères au Déconnecter HDD2 bbbbbbbb.avi maximum pour les fichiers Reprendre...
Remarques • Les noms de fichier sont organisés par ordre alphabétique. • Si vous sélectionnez [Tout] à l’étape 3, tous les fichiers sont exportés. Si des fichiers du même nom existent déjà sur le « Memory Stick » ou la mémoire flash USB lors de l’exportation de tous les fichiers, un message de confirmation d’écrasement d’écriture apparaît.
Remarques • Il est impossible de supprimer des fichiers sur le disque dur s’ils sont en cours d’enregistrement. L’enregistrement doit impérativement être terminé pour pouvoir les supprimer. • Les noms de fichier sont organisés par ordre alphabétique. • Si vous sélectionnez [Tout] à l’étape 3, tous les fichiers sont supprimés. •...
Fichier VOD Le message de confirmation suivant apparaît. Appuyez sur la touche ENTER. Le message de suppression apparaît et le fichier est supprimé. Attention Si le système est éteint ou le Outil d’écriture de texte est démarré pendant la suppression d’un fichier dans le disque dur interne, le disque dur doit être récupéré.
Formatage d’un « Memory Stick » Formatez un « Memory Stick » de façon à l’utiliser avec cet appareil. Dans cet appareil, utilisez les types de « Memory Stick » suivants. Type de « Memory Stick » Utilisation pour la lecture/écriture sur cet appareil «...
Page 252
Le message suivant apparaît. Appuyez sur la touche ENTER. Le formatage commence. Lorsque le formatage est terminé, le message suivant apparaît : Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la fenêtre de message. Remarque Le formatage d’un « Memory Stick » sur cet appareil crée automatiquement la structure de répertoire suivante sur le «...
Formatage d’une mémoire flash USB Formatez une mémoire flash USB afin de l’utiliser avec cet appareil. Insérez la mémoire flash USB dans le connecteur USB situé sur le panneau latéral. Le connecteur supérieur USB est le numéro 1, tandis que le connecteur inférieur est le numéro 2.
Page 254
Remarque Le formatage d’une mémoire flash USB sur cet appareil crée automatiquement la structure de dossier suivante dans la mémoire flash USB. MSSONY/PRO/LPS/ANYCAST/INSTALL /JOB /LICENCE /LOGO /VOD /EDL /FONT Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. Formatage d’une mémoire flash USB...
Streaming Vous pouvez coder la sortie du programme au format de fichier de streaming Real Media (.rm) dans cet appareil et la diffuser sur le réseau. Qu’est-ce que le streaming ? Le streaming est un procédé qui permet de transmettre des données multimédia. Des données vidéo et audio sont envoyées sur un réseau et peuvent être lues en temps réel.
Utilisation de VOD Méthode de Caractéristiques transmission Utilisation du • Exportez un fichier VOD créé dans l’appareil et placez-le dans serveur de votre serveur de streaming du fournisseur. Les spectateurs streaming accèdent au serveur de streaming et visualisent le contenu. disponible par le fournisseur Provider...
Saisie du nom d’hôte 1 Sélectionnez [Nom d’hôte] et confirmez ; 2 saisissez le nom d’hôte dans la zone d’entrée et confirmez. Appliquer XXXXXXXXXX Nom d´hôte Paramètre IP DHCP Paramètre DNS DHCP Adresse MAC 15 caractères maximum Le premier caractère doit être une lettre. Définition de l’adresse IP 1 Sélectionnez [Paramètre IP] et confirmez ;...
[DNS primaire] : entrez l’adresse du serveur DNS principal. [DNS secondaire] : entrez l’adresse du serveur DNS secondaire (le cas échéant). Sélectionnez [Appliquer] et confirmez. Un message de mise à jour du paramètre réseau s’affiche. Remarque Si vous ne modifiez pas les paramètres réseau, l’option [Appliquer] est grisée et vous ne pouvez pas la sélectionner.
Configuration de la transmission du streaming en direct Configuration du menu Ces paramètres permettent de coder la sortie du programme de cet appareil au format de fichier de streaming Real Media (.rm) et de la transmettre par streaming en direct. Vous pouvez aussi configurer les paramètres pour enregistrer le contenu de streaming en direct pendant sa transmission dans le disque dur interne de l’appareil comme fichiers VOD (Vidéo sur demande).
Saisie du nom de fichier 1 Sélectionnez [Nom de streaming] et confirmez ; 2 sélectionnez [Nom de fichier Live] et confirmez ; 3 entrez le nom du fichier dans la zone d’entrée et confirmez. Démarrer Nom de fichier Live XXXXXXXXXX STOP Chemin Sortie...
Définition de la vitesse de transfert 1 Sélectionnez [Débit binaire] et confirmez ; 2 sélectionnez la vitesse de transfert puis confirmez. Démarrer 1M Download STOP B 768k DSL Sortie En direct/VOD 512k DSL Stream Name 384k DSL Format 320x240 256k DSL Débit binaire 768k DSL 150k LAN...
Page 262
Sélectionnez [Streaming] dans le menu supérieur. 1 Sélectionnez [Réglage de serveur] et confirmez ; 2 sélectionnez [Personnel] et confirmez. Démarrer Appliquer STOP Personnel Sortie En direct/VOD Ext(Compte) Nom de streaming Ext(Mot de passe) Format 320x240 Adresse de serveur Débit binaire 768k DSL Port HTTP Informations de clip...
Page 263
1 Sélectionnez [Adresse de serveur] et confirmez ; 2 entrez l’adresse IP du serveur externe dans la zone d’entrée et confirmez. Démarrer Appliquer STOP Personnel Sortie En direct/VOD Ext(Compte) Nom de streaming Ext(Mot de passe) Format 320x240 Adresse de serveur XXX.XXX.XXX.XXX 8080 Débit binaire...
Page 264
Pour [Ext (Compte)], 1 sélectionnez [Adresse d’écoute] et confirmez ; 2 entrez l’adresse IP de l’appareil qui apparaît dans le serveur externe lorsque la traduction de l’adresse de réseau [NAT] est utilisée et confirmez. Remarque Il n’est pas nécessaire d’entrer une adresse IP si la traduction de l’adresse de réseau ne sera pas utilisée.
Remarque Pour [Ext (Mot de passe)], réglez le même protocole que celui réglé dans [Receiver] des paramètres [Broadcast-Distribution] de l’administrateur Helix. UDP communique avec « udp/unicast ». Vérifiez de même les autres réglages tels que les paramètres de pare-feu. Pour [Ext (Compte)], 1 sélectionnez [Nom d’utilisateur] et confirmez ; 2 entrez le nom d’utilisateur pour la connexion avec le serveur externe dans la zone d’entrée et confirmez.
Vérifiez les connexions à d’autres périphériques Vous pouvez vérifier s’il est possible de se connecter à la passerelle par défaut réglée pour [Paramètre IP] de [Réseau] dans le menu supérieur, au serveur externe réglé pour [Réglage de serveur] de [Streaming] dans le menu supérieur ou à...
Enregistrement des transmissions de streaming comme fichiers pour VOD Vous pouvez enregistrer des transmissions de streaming en direct dans le disque dur interne de l’appareil comme fichiers pour VOD. Remarque Vous pouvez confirmer la liste des fichiers enregistrés sous [Renommer] de [Gestionnaire de fichiers] ou [Exporter fichier VOD].
Pour les détails, reportez-vous à « Définition de la taille vidéo » (page 260), « Définition de la vitesse de transfert » (page 261) et « Saisie des informations de contenu » (page 261) à l’étape 3 de « Configuration du menu ».
Remarque Lorsque la taille d’un fichier atteint la taille spécifiée, ce fichier est terminé et la création de fichier continue avec un nouveau fichier. Un numéro (commençant par 1 et augmentant à chaque fichier successif) suit le nom du fichier que vous spécifiez. Example : live1.rmvb Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Démarrage et arrêt du streaming Attention Si vous importez un fichier de graphiques lorsque le streaming est en cours, l’image sera déformée. Faites attention à cela surtout lors de la création de fichiers VOD. Démarrage du streaming Effectuez les réglages décrits dans « Configuration des paramètres réseau » (page 256) et «...
Remarque Vous pouvez démarrer le streaming via le menu supérieur. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez [Streaming] dans le menu supérieur. Sélectionnez [Démarrer] et confirmez. Démarrer STOP Sortie Le message de confirmation suivant apparaît. Appuyez sur la touche ENTER. Le Streaming démarre. Arrêt du streaming Appuyez sur la touche ON LINE.
Configuration nécessaire pour afficher le streaming Cette section décrit comment configurer les paramètres sur l’ordinateur afin d’afficher le matériel transmis en temps réel depuis cet appareil. Effectuez ces réglages sur les ordinateurs déjà installés en réseau. Téléchargement de Real Player Téléchargez Real Player sur le site Web de RealNetworks, Inc.
Lorsque la vidéo/l’audio se détériore ou s’arrête pendant le streaming Le streaming vidéo/audio se détériore ou s’arrête principalement en raison du trafic réseau, du logiciel du lecteur ou des réglages ou bien de la puissance de traitement insuffisante dans l’ordinateur sur lequel est installé le logiciel du lecteur.
Activation simultanée de chaque fonction avec la touche ON LINE Vous pouvez activer simultanément toutes les cinq fonctions réservées pour la touche ON LINE. Préparatifs Reportez-vous aux sections suivantes pour préparer chaque fonction et l’activer avec la touche ON LINE. •...
Appuyez sur la touche ON LINE. Touche ON LINE ON LINE MONI LEVEL L’icône ON LINE disparaît et les divers affichages d’état changent. Désactivation des fonctions avec la touche ON LINE Appuyez sur la touche ON LINE. Le message de confirmation suivant apparaît. L’icône ON LINE clignote pendant l’affichage de ce message.
Annexe Entretien Cette section décrit comment contrôler la version du logiciel d’exploitation et effectuer la mise à niveau. Contrôle de la version du logiciel d’exploitation Vous pouvez contrôler le numéro de version du logiciel d’exploitation et du matériel constituant cet appareil et les modules d’interface installés dans cet appareil.
Informations sur les mises à niveau Vous pouvez trouver des informations sur les mises à niveau logicielles sur le site du portail Anycast Station de Sony. Le site suivant fournit également des liens vers le site du portail ainsi que des informations sur les mises à...
Page 278
L’écran suivant apparaît : L’écran « INSTALLER » apparaît après quelques instants, ainsi que le message « C:Copie en cours de fichiers programmes ». Remarques • Si la même version est déjà installée, cet objet est grisé et exclu de la mise à...
Page 279
Vérifiez que le voyant de progression a atteint 100% et appuyez sur la touche ENTER du clavier. L’installation démarre. L’installation ne démarre pas si vous cliquez sur la touche Enter du panneau avant. Remarque Dans la colonne « ETAT », un astérisque (*) clignote lorsque le logiciel d’exploitation est en cours d’installation.
• Pendant l’installation, si le voyant « ETAT » affiche « Erreur », répétez l’installation du début. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre technicien de service Sony. • Les utilisateurs ayant acheté le module d’interface en option doivent installer l’équipement facultatif puis effectuer la mise à...
Articles de menu Menu supérieur Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Effet vidéo Profil des effets Programme Les noms des instantanés d’effet – utilisateur 1 à 6 vidéo enregistrés s’affichent. 1080 (mix) 1080 (mix) 1100 (Image dans l’image) 0001 à...
Page 282
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Effet vidéo Rognage – Haut Gauche -350 Droite -270 Format Large Médium Médium Petit Emplacement Ceci peut être aussi spécifié avec X=200, Y=-150 le positionneur. Préréglage Programme Les noms des instantanés d’effet –...
Page 283
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Gestionnaire de Supprimer HDD1 à 3 • Vous pouvez sélectionner à – fichiers partir des fichiers des lecteurs de disque dur externe. • Les noms de fichiers sont listés sous « Tout ». Fichier EDL Les noms de fichiers sont listés –...
Page 284
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Gestionnaire de Importer fichier Memory Stick Les noms de fichiers sont listés – fichiers Logo sous « Tout ». Mémoire flash USB 1 – Mémoire flash USB 2 – Format HDD1 à 3 Vous pouvez sélectionner à...
Page 285
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Streaming Nom de Nom de fichier Live N’apparaît pas lorsque [Sortie] est – streaming [VOD]. Chemin – Nom de fichier VOD N’apparaît pas lorsque [Sortie] est – [En direct]. Format 320×240 320×240 (428×240) (428×240) 240×180...
Page 286
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Streaming Paramètre de Durée d’image N’apparaît pas lorsque [Sortie] est 15 fps fichier VOD [En direct]. 30 fps 15 fps 10 fps Format d’exportation 2 GB 2 GB 1 GB 512 MB 256 MB 128 MB VOD File...
Page 287
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Affectation Contrôle d’entrée vidéo VISCA 1 à 7 Lecteur AV/C Activé lorsque les signaux DV sont affectés. Affectation Nom de source Entrez 20 caractères au – d’entrée audio maximum. Entrée (L/G) MIC/LINE (1 à 6) L’affichage de réglage diffère en –...
Page 288
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Sortie vidéo Ajout TC Ajouter ID Off/On d’aspect Mode Filtre Vidéo SD Normal Dégradé Normal Dégradé Sortie audio Retard PGM Retard AUX1 Niveau AUX1 Retard AUX2 Niveau AUX2 Retard MIX Niveau MIX Niveau Audio MIC/LINE 1 à...
Page 289
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Utilitaire audio Fréq. OSC 100 Hz 440 Hz 1 kHz 10 kHz Niveau Sortie -20 dBFS Sortie OSC – – AUX1 à – – TB OUT – – AUX1 à – – Niveau sortie TB -20 dB Système...
Titre principal Subheading 1 Sous-titre 2 Description Défaut Version Logiciel Application – principale Outil d’écriture de – texte Progiciel Plaquette à effets – Plaquette audio – Module d’interface L’affichage de réglage diffère en – fonction du module d’interface installé. Tableau de –...
Page 291
Titre principal Sous-titre Description Défaut – Fréq. élevée 4.75 khz Niveau élevé 0 dB Fréq. moyenne 1.28 kHz Niveau moyen 0 dB Fréq. Basse 114.10 Hz Niveau bas 0 dB Diaph./Comp. Diaphragme (100:1) – Compresseur (2:1) – Seuil -20dB (Center) PGM OUT Off/On AUX1 OUT...
Si le problème persiste, notez le numéro du message affiché et contactez votre revendeur ou votre technicien de service Sony. Structure du message Les messages qui apparaissent pendant le fonctionnement de cet appareil sont constitués des parties suivantes :...
Types de message La signification du type de message est la suivante : Message d’erreur Type de message : ERREUR Numéro du message : 4XXX-YYYY-ZZZZ (commence par 4) Une erreur s’est produite, suite à une opération. Message d’avertissement type de message : AVERTISSEMENT numéro du message : 2XXX-YYYY-ZZZZ (commence par 2) Ceci apparaît lorsqu’un contrôle préliminaire avant l’exécution d’une opération a découvert un problème.
Liste des messages Si un message de cette liste s’affiche et continue à apparaître une fois que vous avez renouvelé l’opération, contactez votre revendeur ou votre technicien de service Sony. Numéro Texte du message Français 0001 Data has been exported to directory xx:xx.
Page 295
Numéro Texte du message Français 0045 Data has been save to file xx. Les données ont été enregistrées dans le fichier xx. File xx has not been recorded because video input Le fichier xx n’a pas été enregistré car le signal d’entrée vidéo n’a pas été 0046 signal was not detected.
Page 296
Numéro Texte du message Français Are you sure you want to set the Power Off Êtes-vous sûr de vouloir programmer l’horloge de mise hors tension ? 1027 Timer? The system will be shutdown in 2 hours. Le système sera arrêté dans 2 heures. Recording of the audio assigned to Source xx is L’enregistrement du signal audio affecté...
Page 297
Numéro Texte du message Français Slot xx-xx DV interface has already been La fente xx-xx de l’interface DV a déjà été affectée comme entrée. 1064 assigned as an input. Would you like to cancel the Voulez-vous annuler l’affectation et enregistrer la sortie PGM ? assignment and record PGM Output? When the PGM Output is assigned, recording of 1065...
Page 298
Numéro Texte du message Français This type of compressed image file is not 2009 Ce type de fichier image compressé n’est pas pris en charge. xx supported. xx 2011 Insufficient Space on “Memory Stick”. xx (xx) Espace insuffisant sur le « Memory Stick ». xx (xx) 2012 Internal Disk Full.
Page 299
Numéro Texte du message Français Problems have been found on HDDX. To avoid Des erreurs ont été détectées sur le HDDX. Pour éviter les erreurs lors de errors during HDD recording and playback, 2052 l’enregistrement et de la lecture sur le HDD, exécutez l’outil de reprise please run the recover tool from the File Manager depuis le menu Gestionnaire de fichiers.
Page 300
Numéro Texte du message Français Please enter Default Gateway Settings, then Entrez les paramètres de Passerelle par défaut, puis exécutez 2083 execute “Connection Check”. « Vérification de connexion ». Please enter Other Settings, then execute Entrez les Autres(Autre) paramètres, puis exécutez « Vérification de 2084 “Connection Check”.
Page 301
Numéro Texte du message Français Less than 500 MB of free space remaining on Espace restant sur le disque interne inférieur à 500 MB. La distribution en Internal Disk. Live distribution is also stopped direct est aussi arrêtée lorsque la capacité est perdue lors de la création du 2121 when capacity is lost during file creation.
Page 302
Numéro Texte du message Français 4046 4047 Unable to start due to Hardware Fault. Démarrage impossible en raison d’un incident matériel. 4048 Failed to acquire Network Settings from DHCP Impossible d’obtenir les paramètres de réseau auprès du serveur DHCP. 4049 server.
Page 303
4117 Cannot start recording xx. Impossible de démarrer l’enregistrement xx. Si le message suivant apparaît, mettez immédiatement l’appareil hors tension et contactez votre revendeur ou votre technicien de service Sony. Numéro Texte du message Français 4045 A fault has developed with the internal fan.
Guide de dépannage Lisez cette section avant de contacter votre revendeur ou votre technicien de service Sony. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre technicien de service Sony. Problème Causes possibles Solutions éventuelles Voir page Lié à la vidéo La vidéo n’apparaît pas dans le...
Page 305
Problème Causes possibles Solutions éventuelles Voir page L’indication de pic ne disparaît Le contrôle de l’indication de pic Vérifiez le signal d’entrée. – pas. n’est pas possible si l’audio entré est DV ou SDI. Entrée DV Présence de parasites dans la Le signal n’est pas reçu Débranchez puis rebranchez les –...
Page 306
Problème Causes possibles Solutions éventuelles Voir page Logos L’insertion ne fonctionne pas. L’insertion est masquée en raison Modifiez les valeurs des des paramètres Clip, Gain ou paramètres Clip, Gain ou Densité. Densité. Commandes de la caméra Impossible de commander la Les câbles VISCA ne sont pas Vérifiez que les câbles VISCA caméra.
Problème Causes possibles Solutions éventuelles Voir page Connexion du périphérique USB Impossible d’entrer des Le clavier USB n’a pas été Essayez d’effectuer le 26, 259 caractères depuis un clavier USB, reconnu car il a été branché à branchement à l’autre connecteur même après l’avoir déconnecté...
Problème Causes possibles Solutions éventuelles Voir page Clavier Le clavier ne fonctionne pas. Le clavier est hors de la plage du Utilisez le clavier dans la plage senseur infrarouge. du senseur infrarouge. Les piles du clavier sont faibles Remplacez les piles. (lorsque le clavier est utilisé...
AWS-G500E car vous risquez • N’essayez pas de démonter ni de modifier le d’endommager l’appareil. Sony Corporation ne « Memory Stick ». se tient en aucun cas responsable en cas d’échec •...
• Vérifiez que le commutateur « Memory Select » Spécifications est positionné correctement sur le côté. Si ce n’est pas le cas, le AWS-G500E est peut être endommagé. • Avant d’insérer le « Memory Stick » dans la Caractéristiques générales fente du AWS-G500E, vérifiez que la mémoire Alimentation que vous souhaitez utiliser est déjà...
Page 311
Type TRS × 4 / Niveau de RS-232C référence : Les commandes de la caméra +4 dBu, −20 dBu, −44 dBu Sony VISCA sont prises en Entrées analogiques 7-8 charge. Broche × 2 / Niveau de référence : −10 dBu...
15,4” Module d’interface vidéo HD BKAW-560 WXGA (1 440 × 900* 60 Hz) Type D-Sub Shrink 15 Haut-parleur Haut-parleur intégré × 2, broches × 2 (Femelle) Taille : 20 × 40 mm 720/59,94p, 720/50p, 1080/59,94i, 1080/50i * Cette spécification s’applique aux écrans LCD sur des Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω, avec sync appareils Anycast Station ayant des numéros de série 15001 : 0,7 Vp-p (75 Ω)
Page 313
Module d’interface vidéo SD BKAW-570 HDD i.LINK : IEEE1394 S400 Composite Type BNC × 2 (6 broches) × 1 Vidéo : 1,0 Vp-p, 75 Ω, HDD IF : SBP2 Synchronisation négative *1 Ce module d’interface est compatible avec le logiciel Type DIN ×...
Dimensions Remarque • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement,...
Compresseur EDL (Liste de décision Glossaire Une fonction qui permet de d’édition) Des données contenant des limiter lentement les signaux instructions d’édition utilisant audio dépassant un certain seuil. des codes temporels (des Utilisé pour égaliser les signaux Ajuster informations d’horloge jointe audio ayant de grandes Régler le niveau d’entrée des aux images) pour spécifier...
Page 316
Fondu au noir (FTB) Interface numérique en Apple Computer et i.LINK par Un effet dans lequel la vidéo série (SDI) Sony Corporation. Une norme pour la transmission s’évanouit progressivement Image dans l’image (PinP) de signaux vidéos numériques dans un écran noir.
Page 317
Limiteur Nom d’hôte PFL (Pre-Fader Listen) Un nom affecté à un ordinateur Surveiller l’audio avant de Une fonction qui permet d’empêcher les niveaux audio sur un réseau de façon à régler le niveau à l’aide des de dépasser un seuil spécifique. l’identifier plus facilement.
Page 318
Les formats compatibles comprennent : VISCA RealMedia, Windows Media et Un protocole développé par Quick Time. Ce système prend Sony qui permet de connecter en charge le format de fichier de un équipement vidéo à des streaming RealMedia (.rm). ordinateurs. Superposition VOD (Vidéo sur demande)
Index Branchement d’un Connecteur i.LINK (HDD) magnétoscope ....62 ......23 Accessoires en option ..312 Branchement d’un Connecteur NETWORK ..25 Accessoires fournis ..312 microphone ....60 Connecteur USB (USB) ..26 Affectation d’entrée audio Branchement d’un Connecteur VISCA ....21 Entrée (L/G) ..73 ordinateur ......
Page 320
Niveau élevé ..... 227 Gestionnaire de ON LINE Clip ......95 Niveau moyen ..227 ........274 Densité .......95 EDL ......238 Exemples d’applications ..14 Durée de transition IN ..94 Enregistrement DV OUT ....202 Durée de transition OUT .......95 Enregistrement PGM Faire réapparaître ....90 Gain ......95 ......180 Fente «...
Page 321
Correction d’entrée ..225 Manuel .... 167 Microphone/connecteurs Décalage luminance Menus d’écran ..168 d’entrée de ligne (MIC/LINE) ......219 Mise au point .... 167 3/4/5/6 ......22 Diaph./Comp.....227 Pan inversé ....167 Mise à niveau du logiciel EQ ......226 Pan-Incliner ....167 d’exploitation ....277 Filtre ......226 Réglage de contrôle...
Page 322
Reformater ......221 Sortie issue des connecteurs de Format d’exportation sortie AUX ....215 ......268 Réglage de l’égaliseur ..226 Informations de clip ...261 Sortie issue des connecteurs de Réglage de la balance du canal Mot de passe .....265 sortie MIX ....216 audio gauche et droit ..228 Nom d’utilisateur ..265 Sortie issue des connecteurs de...
Page 323
Touche ESC ......17 Plaquette à effets ..276 Plaquette audio ..276 Touche FTB ......19 Tableau de commande Touche KEY .....18 ......276 Touche MENU ....17 Version du logiciel ..276 Touche MIX ....19 Visualiseur PGM ....28 Touche ON LINE ....16 Visualiseur PVW Touche PVW ....19 ....30...
• « Memory Stick Duo » et sont des marques de fabrique de Sony Corporation. • « MagicGate Memory Stick Duo » est une marque de fabrique de Sony Corporation. • « Memory Stick PRO » et sont des marques de fabrique de Sony Corporation.