GYS Powerduction 110LG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Powerduction 110LG:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
1-10
EN
11-18
DE
19-26
ES
27-34
RU
35-42
NL
43-50
IT
51-58
73502_V3_18/05/2022
P
owerduction
H
c
eat
ontroller
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS Powerduction 110LG

  • Page 1 1-10 ontroller 11-18 19-26 27-34 35-42 43-50 51-58 www.gys.fr 73502_V3_18/05/2022...
  • Page 2 POWERDUCTION HEAT CONTROLLER FIG I FIG II FIG III...
  • Page 3 Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonction- nement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisa- tion et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
  • Page 4: Raccordement

    Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER • Les personnes avec des implants en métal dans le corps ne doivent pas utiliser cet équipement. • En cas de brulure, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Raccordement : • Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié...
  • Page 5: Description Générale

    Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER DESCRIPTION GÉNÉRALE Le Powerduction Heat Controller est un boîtier intelligent qui agit comme un thermostat sur les Powerduction 110/160/220LG. Il permet de réguler la température d’une pièce à chauffer en consignant le Powerduction entre 80°C et 350°C.
  • Page 6 Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER 4. Installer le pyromètre sur la lance du Powerduction 110/160/220LG à l’aide de l’adaptateur et des vis en nylon fournies. 5. Installer le thermocouple sur la pièce à chauffer au plus près de la ferrite de l’inducteur (il est préconisé de percer la pièce en dessous de la zone à...
  • Page 7 Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Emissivity ce potentiomètre permet de modifier le réglage (grâce à la vis) et d’affiner la mesure de température en fonction de l’émissivité de la pièce à chauffer Pyrometer Power ce connecteur sert à brancher le pyromètre (ex : pyromètre - réf 064119) Paramètrage des Switchs si ON annulation de la mesure du thermocouple 2 Si les 2 sont OFF, affichage...
  • Page 8: Utilisation Manuelle (Fig Ii & Iii)

    Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER UTILISATION MANUELLE (FIG II & III) Pour une utilisation optimale du produit, il est préconisé de régler la consigne de puissance entre 30 et 50% Pour rentrer, dans le mode «régulation de température extérieure»: 1. Rester appuyé 5 s sur le bouton d’autorisation de chauffe (9). 2.
  • Page 9: Chronogramme De Démarrage Par Automate

    Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER BROCHAGE Fonction N° de fil Type Paramètres électriques Valeurs Logiques Générateur prêt Sortie digitale Type Contact sec Fermé OK/Secur Courant continue admissible 5 A 30 V Générateur prêt à chauffer Ouvert Défaut générateur Terre Terre Terre Terre Terre...
  • Page 10: Sécurité Et Mise En Défaut De L'appareil

    Notice originale POWERDUCTION HEAT CONTROLLER SÉCURITÉ ET MISE EN DÉFAUT DE L’APPAREIL - Si l’entrée de température n’évolue pas au bout de 5 s, le produit se met en défaut « E12 ». -  Si un thermocouple se coupe, alors la régulation s’arrête car la tension U T° dépasse la tension maximale de 4.9 V. - ...
  • Page 11 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER GENERAL INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be fol- lowed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future ref- erence.
  • Page 12 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Maintenance: • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or an equally qualified person to prevent danger. • Warning! Always disconnect from the mains before perform- ing maintenance on the device.
  • Page 13 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER 2. Connect the product cable to the front panel of the Powerduction. 3. The Powerduction Heat Controller is connected. Select an operating mode. OPERATION WITH 2 THERMOCOUPLES (SUPPLIED) (FIG I) Set the switch (8) to ON and press the heater enable button (9) (pedal activation). Connect the supplied thermocouples to the side of the interface: Thermocouples should be installed as close as possible to the area under the inductor ferrite.
  • Page 14 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Emissivity adjustment (while heating and staying in the same place on the workpiece) 1. Turn the screw of the blue potentiometer (see wiring diagram) with a flat screwdriver 2.5 until the value displayed by the thermometer is identical to the value displayed on the Powerduction 110/160/220LG (+/- 3°C).
  • Page 15 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Switch setting sif ON cancellation of thermocouple 2 measurement If both are OFF, the highest if ON cancellation of thermocouple 1 measurement measurements is displayed. 3 et 4 offline if ON activation of an OFFSET for the initial display at 100°C (button 5 has priority over all the others) (do not use for a thermocouple measurement) if ON and switch 5 OFF initial display at 0 (do not use for thermocouple measurement) 7 et 8...
  • Page 16 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER MANUAL MODE (FIG II & III) For an optimal use of the product, it is recommended to set the power between 30 and 50%. To return to the «outdoor temperature control» mode: 1.
  • Page 17 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER BROACHING Function No. of Type Electrical settings Values Logic the wire Closed Generator Digital output Type Dry contact ready Permissible direct current 5 A 30 V Ready-to-heat generator OK/Secur Opened Generator fault Earth Earth Earth...
  • Page 18 Translation of the original instructions POWERDUCTION HEAT CONTROLLER SAFETY AND DEVICE FAILURE - If the temperature input does not change after 5 s, the product is set to fault “E12”. - If a thermocouple breaks, then the regulation stops because the voltage U T° exceeds the maximum voltage of 4.9 V. - f the temperature drops significantly within a short period of time (e.g.
  • Page 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION HEAT CONTROLLER SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch. Neh- men Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden.
  • Page 20: Allgemeine Beschreibung

    • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 x pro Jahr) das Ge- häuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Druckluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS-Gerätes auf seine elekt- rische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführen. • In keinem Fall dürfen Sie Lösungsmittel oder andere aggresive Mittel zur Reinigung verwenden.
  • Page 21 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION HEAT CONTROLLER ANSCHLUSS AN DIE POWERDUCTION 1. Entfernen Sie den pneumatischen Fußschalter von der Powerduction und stecken Sie diesen an dem Powerduction Heat Controller an. 2. Verbinden Sie das Kabel des Powerduction Heat Controllers mit der Vorderseite der Powerduction. 3.
  • Page 22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION HEAT CONTROLLER 4. Befestigen Sie das Pyrometer auf dem Induktor der Powerduction 110/160/220LG mit Hilfe des Adapters und der mitgelieferten Nylonschrauben. 5. Bringen Sie das Thermoelement auf dem erhitzenden Werkstück an, so nahe wie möglich zum Ferrit des Induk- tors.
  • Page 23 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Security trockener Kontakt Voltage Dieser Anschluss erlaubt das Anschliessen eines Pyrometers mit Spannungs- Automation messung oder eines externen Unterbrechers (welcher den pneumatischen Fußregler ersetzt). Emissivity Dieses Potentiometer erlaubt, die Einstellung zu verändern (über die Schraube) und die gemessene Temperatur in Abhängigkeit von der Emissivität des zu erhitzenden Werkstücks einzustellen.
  • Page 24 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Korrespondenztabelle Spannung U T° Temperatur in Grad Celsius Temperatur in Grad Fahrenheit 0°C 32°F 100°C 210°F 200°C 390°F 300°C 570°F 4.5 V 350°C 660°F MANUELLER GEBRAUCH (FIG II & III) Für eine optimale Funktion des Geräts sollte der Leistungsregler zwischen 30 und 50% eingestellt werden. Um den Modus «externe Regelung der Temperatur»...
  • Page 25 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION HEAT CONTROLLER PIN-BELEGUNG Funktion N° des Elektrische Parameter Werte Logik Drahts Geschlossen Gerät bereit Digitaler Trockener OK/Secur Ausgang Zulässiger Gleichstrom Kontakt Gerät bereit zum Heizen 5 A 30 V Offen Defekt am Gerät Erdung Erdung Erdung Erdung Erdung Start...
  • Page 26: Garantie

    • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zu- vor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleis- tung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 27 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones contiene indicaciones sobre el funcio- namiento de su aparato y las precauciones a seguir para su segu- ridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Page 28 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER • Las personas con implantes de metal en el cuerpo no deben utilizar este equipamiento. • En caso de quemadura, aplique agua abundante y consulte con un médico sin demora. Conexión: • Este aparato se debe conectar a una toma de corriente conec- tada a tierra.
  • Page 29: Descripción General

    Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER DESCRIPCIÓN GENERAL El Powerduction Heat Controller es una unidad inteligente que actúa como un termostato para los Powerduction 110/160/220LG. Permite regular la temperatura de una pieza a calentar fijando la Powerducción entre 80°C y 350°C. CONEXIÓN CON EL POWERDUCTION 1.
  • Page 30 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER 4. Instale el pirómetro en la lanza de Powerduction 110/160/220LG usando el adaptador y los tornillos de nylon su- ministrados. 5. Instale el termopar en la parte a calentar lo más cerca posible de la ferrita del inductor (se recomienda perforar la parte debajo de la zona a calentar con un taladro de 2 mm de diámetro a una profundidad de aproximadamente 1 a 2 mm para insertar el termopar).
  • Page 31 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Security Seg. de contacto Automation Voltage este conector permite la conexión de un pirómetro para medir el voltaje o la conexión de un interruptor externo (que reemplaza el pedal) Emissivity este potenciómetro permite modificar el ajuste (gracias al tornillo) y afinar la medición de la temperatura en función de la emisividad de la pieza a calentar Pyrometer Power...
  • Page 32 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Tabla de equivalencia Tensión U T° Temperatura en Celsius Temperatura en fahrenheit 0°C 32°F 100°C 210°F 200°C 390°F 300°C 570°F 4.5 V 350°C 660°F MODO MANUAL (FIG II & III) Para un uso óptimo del producto, se recomienda establecer el punto de ajuste de la potencia entre el 30 y el 50%.
  • Page 33 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER TERMINAL Función Nº de Tipo Parámetros eléctricos Valores Lógicas hilo Generador listo Salida digital Tipo Contacto Cerrado Generador listo para OK/Seguridad Corriente continua admisible seco 5 A 30 V calentar Abierto Fallo del generador TIERRA TIERRA TIERRA...
  • Page 34 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION HEAT CONTROLLER CRONOGRAMA DE INICIO POR AUTÓMATA 125 ms 500 ms 500 ms START OK/SECUR Modo servomecanismo SEGURIDAD E INDICACIÓN DE FALLO DEL DISPOSITIVO - Si la entrada de temperatura no cambia después de 5 s, el producto pasará al fallo “E12”. - Si un termopar se rompe, entonces la regulación se detiene porque el voltaje U T°...
  • Page 35: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения ва- шей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым ис- пользованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сва- рочных...
  • Page 36 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER •  Снимите с себя все ювелирные украшения и другие металли- ческие предметы перед тем, как использовать это оборудова- ние. •  Лица, имеющие металлические имплантаты, не должны ис- пользовать это оборудование. •  В случае ожога, обильно промойте водой и проконсультируй- те...
  • Page 37: Подключение К Электропитанию

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER ОПИСАНИЕ Powerduction Heat Controller или контроллер нагрева Powerduction - это умный блок, который действует как термостат на Powerduction 110 / 160 / 220LG. Он регулирует температуру обогреваемого элемента, устанавливая Powerduction между 80 ° C и 350 ° C. ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 38 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER 4. Установите пирометр на насадку Powerduction 110 / 160LG / 220LG, используя прилагаемые адаптер и нейлоновые винты. 5. Установите термопару на нагреваемую деталь как можно ближе к ферриту индуктора (рекомендуется сверлить деталь ниже зоны нагрева с помощью сверла диаметром 2 на глубине примерно от 1 до 2 мм, чтобы...
  • Page 39 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Security Контакт сек. Automation Voltage этот разъем позволяет подключить пирометр для измерения напряжения или подключить внешний выключатель (который заменяет педаль) Emissivity этот потенциометр позволяет изменить настройку (благодаря винту) и уточнить измерение температуры в соответствии с излучательной способностью...
  • Page 40 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Таблица соответствия Напряжение U T° Температура градус Цельсия Температура градус по Фаренгейту 0°C 32°F 100°C 210°F 200°C 390°F 300°C 570°F 4.5 V 350°C 660°F РУЧНОЙ РЕЖИМ (РИС II И III) Для оптимального использования продукта рекомендуется устанавливать значение мощности от 30 до...
  • Page 41 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER РАСПИНОВКА Функция N° Тип Электрические Величины Логические схемы провода параметры Генератор Цифровой Тип Закрыто Сухой контакт готов выход Допустимый постоянный От Генератор готов к нагреву 5 A 30 V ОК / Secur ток Открыто Неисправность...
  • Page 42 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION HEAT CONTROLLER ХРОНОГРАММА (ВРЕМЯ) ЗАПУСКА ПО ПЛК 125 ms 500 ms 500 ms START OK/SECUR БЕЗОПАСНОСТЬ И НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРОЙСТВА - Если входная температура не изменяется в течение 5 с, продукт выводит ошибку «E12». - Если термопара обрезается, регулирование прекращается, поскольку напряжение U T ° превышает максимальное напряжение...
  • Page 43 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheidsmaatregelen die in acht geno- men moeten worden. Leest u deze handleiding alstublieft aan- dachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en be- waar de handleiding als naslagwerk.
  • Page 44: Afvalverwerking

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER • Verwijder alle sieraden en andere metalen voorwerpen van uw lichaam, voor u dit apparaat gebruikt. • Personen met metalen implantaten in het lichaam mogen dit apparaat niet gebruiken. • Bij brandwonden, grondig en met veel water afspoelen en on- middellijk een arts raadplegen.
  • Page 45: Algemene Omschrijving

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER ALGEMENE OMSCHRIJVING De Powerduction Heat Controller functioneert als thermostaat voor de Powerduction 110/160/220LG apparaten. De Powerduction Heat Controller reguleert de temperatuur van een op te warmen onderdeel, als de Powerduction tussen 80°C en 350°C ingesteld is. AANSLUITING OP DE POWERDUCTION 1.
  • Page 46 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Respecteer tijdens het aansluiten van de pyrometer de positieve en negatieve polen van de aansluiting. De positieve pool moet aan de voorzijde van de Powerduction Heat Controller bevinden, de negatieve pool aan de achterzijde. 4.
  • Page 47 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Aansluitschema Security elektrisch contact zonder potentiaalverschil tussen de twee polen Automation Voltage met deze aansluiting kunt u een pyrometer waarmee u de spanning kunt meten aansluiten, of een externe schakelaar (die de pedaal vervangt) Emissivity met deze knop kunt u de instelling wijzigen (dankzij de schroef), en kunt u de temperatuurmeting verfijnen naar gelang de emissie van het op te warmen...
  • Page 48 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER In dit geval moet de waarde van de weerstand shunt R op U T° aangepast worden, volgens de aanwijzing en de gewenste precisie (10 mV per Graad). Concordantietabel Spanning U T° Temperatuur in ° Celsius Temperatuur Fahrenheit 0°C 32°F...
  • Page 49 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER AUTOMATISCHE MODULE (FIG II) Het is mogelijk om het apparaat met een automaat te besturen (zie aansluitschema) met een extern besturingspaneel. Om in de module «regelen van de externe temperatuur » (zie aansluitschema hieronder) : 1.
  • Page 50 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Functie N° Type Elektrische instellingen Waarden Verklaring draad Generator klaar Digitale Type Droog Gesloten OK/Secur uitgang Toegestane continue stroom contact Generator klaar om op te warmen 5 A 30 V Open Storing generator Aarde Aarde Aarde...
  • Page 51 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo atten- tamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consul- tare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e com- prese prima dell’uso.
  • Page 52 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Collegamento : • Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di cor- rente con messa a terra. Manutenzione : • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti- tuito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da perso- ne di qualifiche simili per evitare pericoli.
  • Page 53 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER COLLEGAMENTO AL POWEDUCTION 1. Collegare il pedale al Powerduction e poi collegarlo sul Powerduction Heat Controller. 2. Connettere il cavo del prodotto nella parte anteriore del Powerduction. 3. Il Powerduction Heat Controller è collegato. Selezionare una modalità di funzionamento FUNZIONAMENTO CON 2 TERMOCOPPIE (FORNITE) (FIG I) Posizionare lo switch (8) su ON e premere il pulsante di autorizzazione al riscaldamento (9) (attivazione pedale).
  • Page 54 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER 5. Installare il pirometro sulla lancia del Powerduction 110/160/220LG con l’aiuto dell’adattatore e delle viti in nylon fornite. 6. Installare la termocoppia sul pezzo da riscaldare più vicino alla ferrite che all’induttore (si consiglia di perforare la parte al di sotto dell’area da riscaldare con una punta da trapano di diametro 2 fino a una profondità...
  • Page 55 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Security contatto secco Automation Voltage questo connettore permette di collegare un pirometro a misura di tensione o meglio di collegare un interuttore estreno (che sostituisce il pedale) Emissivity questo potenziometro permette di modificare la regolazione (grazie alla vite) e di affinare la misura della temperatura in funzione dell'emissività...
  • Page 56 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER Tabella di corrispondenza Tensione U T° Temperatura in Celsius Temperatura in fahrenheit 0°C 32°F 100°C 210°F 200°C 390°F 300°C 570°F 4.5 V 350°C 660°F MODALITÀ MANUALE (FIG II & III) Per un utilizzo ottimale del prodotto, è consigliato regolare la consegna di potenza tra il 30 e 50% Per entrare, nella modalità...
  • Page 57 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER CONFIGURAZIONE AUTOMATICA Funzione N° di filo Tipo Parametri elettrici Valori Logici Generatore Uscita digitale Tipo Contatto Chiuso Generatore pronto a riscal- pronto Corrente continua ammessa libero OK/Secur 5 A 30 V dare Aperto Difetto generatore...
  • Page 58 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION HEAT CONTROLLER CRONOGRAMMA DI AVVIAMENTO PER IMPIANTO AUTOMATICO 125 ms 500 ms 500 ms START OK/SECUR Modalità assistita SICUREZZA E RIPARAZIONE DELL’APPARECCHIO - Se l’entrata di temperatura non evolve a passi di 5 s, il prodotto si mette in errore « E12 ». - Se una termocoppia si taglia, allora la regolazione si ferma poichè...
  • Page 60 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerduction 160lg

Table des Matières