Page 1
Form No. 3375-829 Rev C Groupe de déplacement Reelmaster ® 3550 N° de modèle 03910—N° de série 313000001 et suivants *3375-829* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle...
Table des matières Remplacement de la cartouche du filtre à carburant ............41 Purge de l'air des injecteurs ........41 Introduction ..............2 Entretien du système électrique ........42 Sécurité ................ 4 Entretien de la batterie ..........42 Consignes de sécurité..........4 Fusibles..............42 Consignes de sécurité..........6 Entretien du système d'entraînement ......43 Niveau de puissance acoustique .........
Sécurité ◊ À un freinage inadéquat. ◊ À un type de machine non adapté à la tâche. Cette machine est conforme à ou dépasse les ◊ À l'ignorance de l'importance de la nature du spécifications de la norme CEN EN 836:1997 (lorsque terrain, surtout sur pente.
moteur en marche qu'à partir de la position de conduite. – Après avoir heurté un obstacle ou si des vibrations N'enlevez jamais l'arceau de sécurité (ROPS) et attachez inhabituelles se produisent (vérification immédiate). toujours les ceintures de sécurité quand la machine est Recherchez et réparez les dommages éventuels des en marche.
La liste suivante contient des informations spécifiques frein de stationnement, placez la pédale de déplacement concernant la sécurité des produits Toro, ou d'autres au point mort et débrayez l'entraînement des lames. informations relatives à la sécurité qu'il est important de Une fois que le moteur a démarré, desserrez le frein...
Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 25 sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à degrés, car le risque de retournement et de blessure un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur grave, voire mortelle, est alors très élevé. maximum avec un compte-tours.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93–6688 1. Attention – lisez le Manuel 2. Risque de coupure des de l'utilisateur avant de mains et des pieds –...
Page 9
99–3444 1. Vitesse de transport 2. Vitesse de tonte 120–2102 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur 120–1683 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur ; n’utilisez pas cette 4. Attention – ne garez pas la machines sur une pente ; serrez machine à...
Page 10
120–1686 (À coller sur l'autocollant réf. 120–1683 pour les machines CE*) Cet autocollant de sécurité comprend une mise en garde concernant les pentes qui doit apparaître sur la machine pour satisfaire à la norme de sécurité européenne des tondeuses à gazon EN 836:1997. Les angles de pente maximum indiqués pour le fonctionnement de cette machine sont des estimations prudentes, prescrites et exigées par cette norme.
Page 11
121–7884 1. Réglage du cylindre à 8 lames 3. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le réglage du cylindre. 2. Réglage du cylindre à 11 lames...
Page 12
120–2105 1. Descente des cylindres 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour 9. Démarrage du moteur savoir comment démarrer le moteur — 1)Asseyez-vous sur le siège de l'utilisateur ; 2)Tournez la clé à la position de préchauffage ; 3)Attendez l'extinction du témoin de préchauffage électrique ;...
Page 13
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Montez les plateaux de coupe – Aucune pièce requise Réglez le ressort de compensation Autocollant de mise en garde Mise en place des autocollants CE (le (120–1686)
A. Retirez les 2 boulons de carrosserie et les écrous de fixation du support de tige aux pattes du plateau de coupe (Figure 4). Montage des plateaux de coupe Aucune pièce requise Figure 4 Procédure 1. Ressort de compensation 3. Tube de ressort 1.
Page 16
Figure 8 1. Goupille à anneau et rondelle de bras de relevage Figure 6 B. Insérez la chape du bras de relevage sur l'arbre du 1. Goupille à fermoir 2. Capuchon bâti porteur (Figure 7). C. Insérez l'axe du bras de relevage dans le bras de 8.
Important: Vérifiez que les flexibles du moteur de cylindre ne sont pas vrillés ni coudés et ne risquent pas d'être coincés. g020164 Figure 11 Figure 10 1. Ressort de compensation 3. Tige de ressort 2. Goupille fendue 4. Écrous hexagonaux 1.
Montage du verrou de capot (CE uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: G012629 Patte de blocage Figure 13 Rivet 1. Support de verrou CE 2. Boulon et écrou Rondelle Vis (1/4 x 2 po) 4. Placez les rondelles en face des trous à l'intérieur du Contre-écrou (1/4 po) capot 5.
Utilisation de la béquille du plateau de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Béquille du plateau de coupe Procédure Chaque fois que le plateau de coupe doit être basculé pour exposer la contre-lame et le cylindre, utilisez la béquille pour soutenir l'arrière du plateau et empêcher ainsi les écrous situés Figure 17 à...
Vue d'ensemble du produit Commandes Figure 19 1. Vis de butée de vitesse Levier de réglage de l'inclinaison du volant Tirez le levier de réglage d'inclinaison (Figure 18) en arrière pour incliner le volant à la position voulue. Repoussez ensuite le levier en avant pour bloquer le volant en position.
Page 21
Commande d'accélérateur Frein de stationnement Déplacez la commande d'accélérateur (Figure 20) en avant Chaque fois que vous arrêtez le moteur, serrez le frein de pour augmenter le régime moteur et en arrière pour le stationnement (Figure 20) pour éviter que la machine ne se diminuer.
1. Prise de courant Outils et accessoires Bouton de commande de vitesse des Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est cylindres disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la Il commande la vitesse des plateaux de coupe (Figure 23). La machine.
• Autre huile possible : SAE 10W-30 ou 5W-30 (toutes températures) Remarque: L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec la viscosité 15W-40 ou 10W-30. Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de référence.
Page 24
d'écoulement à froid, ce qui favorise la facilité de démarrage DANGER et réduit le colmatage du filtre à carburant. Dans certaines conditions, le gazole et L'usage de carburant de qualité été au-dessus de -7 ºC les vapeurs de gazole sont extrêmement contribue à...
Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (disponible en bidons de 19 l ou en barils de 208 l. La capacité approximative du circuit de refroidissement est Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les de 5,7 l. numéros de référence.)
; voir Réglage 15 à 22 litres d'huile hydraulique. Vous pouvez commander cylindre/contre-lame dans le Manuel de l'utilisateur des ces bouteilles chez les concessionnaires Toro agréés (réf. plateaux de coupe. 44-2500). Contrôle de la pression des Liquide hydraulique Premium biodégradable Mobil...
2. Faites coulisser le siège à la position voulue, puis relâchez le levier pour le bloquer en position. Changer la suspension du siège Le siège peut être réglé pour offrir un confort optimal. Réglez le siège à la position la plus confortable pour vous. Pour ce faire, tournez le bouton avant dans un sens ou dans l'autre pour obtenir la position la plus confortable (Figure 30).
Arrêt du moteur moteur démarre. La clé revient automatiquement à la position Contact établi/préchauffage. Pour arrêter le moteur, amenez la commande d'accélérateur Important: Pour éviter de faire surchauffer en position de ralenti, le commutateur de commande des le démarreur, ne l'actionnez pas pendant plus plateaux de coupe en position désengagée et coupez le de 15 secondes de suite.
g020259 Figure 32 Figure 33 1. Bouton de commande de vitesse des cylindres 1. Ressort 3. Empacement des trous supplémentaires 2. Actionneur de ressort Remarque: La vitesse des cylindres peut être augmentée ou diminuée pour compenser l'état de l'herbe. Lorsque les bacs à herbe sont montés, 4.
Remarque: Le moteur devrait démarrer sans problème si DANGER les procédures de purge ci-dessous sont suivies. Toutefois, Dans certaines conditions, le gazole et si le moteur refuse de démarrer, il se peut qu'il reste de l'air les vapeurs de gazole sont extrêmement entre la pompe d'injection et les injecteurs ;...
le dysfonctionnement. Vérifiez que le connecteur de bouclage est bien fixé au connecteur du faisceau de câblage. Affichage de diagnostic ACE La machine est équipée d'un module de commande électronique qui gère la plupart de ses fonctions. Le module de commande détermine la fonction requise pour divers commutateurs d'entrée (c.-à-d.
Dans ce cas, endommagés. adressez-vous à votre concessionnaire Toro. Remarque: Le Diagnostic ACE peut détecter les Important: Ne laissez pas l'outil de diagnostic solénoïdes de sortie ou les relais qui sont excités.
Conseils d'utilisation Recommandations générales Familiarisation Avant de commencer à tondre, entraînez-vous à utiliser la machine dans un endroit dégagé. Démarrez et arrêtez le moteur. Conduisez la machine en marche avant et en marche arrière. Abaissez et relevez les plateaux de coupe, et engagez et désengagez les cylindres.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de • Serrez les écrous de roues. fonctionnement • Serrez les écrous de roues. Après les 10 premières •...
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine du : Lun. Entretiens à effectuer Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des freins.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Fréquence d'entretien Figure 39 Procédures avant l'entretien Dépose du capot Le capot se dépose aisément pour faciliter les opérations d'entretien dans la zone du moteur de la machine. 1.
Retrait du couvercle de la Lubrification batterie Graissage des roulements et 1. Ouvrez le capot. bagues 2. Desserrez les boutons et déposez le couvercle de la batterie (Figure 41). Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues s'il y a beaucoup de saleté...
Page 38
• • Pivots de bras de relevage arrière et vérins de relevage Sélecteur de tonte/transport (Figure 47) (x3) (Figure 44) Figure 47 Figure 44 • Pivot de tension de courroie (Figure 48) • Pivots de plateau de coupe (x2) (Figure 45) Figure 48 •...
Entretien du moteur Remarque: Si vous le souhaitez, vous pouvez monter un graisseur supplémentaire à l'autre extrémité du vérin de direction. Déposez la roue, montez le graisseur, lubrifiez Entretien du filtre à air le graisseur, retirez le graisseur et mettez le bouchon en place (Figure 50).
5. Vérifiez que le filtre de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l'extrémité d'étanchéité du filtre et du corps. N'utilisez pas l'élément s'il est endommagé. 6. Insérez l'élément de rechange en appuyant sur le bord extérieur pour l'engager dans la cartouche. N'appuyez pas sur la partie centrale flexible du filtre.
Remplacement de la cartouche Entretien du système du filtre à carburant d'alimentation Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Entretien du réservoir de 1. Nettoyez la surface autour des supports de la cartouche du filtre (Figure 54). carburant 2. Déposez la cartouche et nettoyez la surface de montage. Périodicité...
Entretien du système bornes séparément. Rebranchez les câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline. électrique ATTENTION Entretien de la batterie CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie. (Si Les bornes de la batterie et accessoires connexes la machine est remisée, vérifiez tous les contiennent du plomb et des composés de...
Entretien du système ATTENTION d'entraînement Le moteur doit tourner pour pouvoir effectuer le réglage final de la came de réglage de transmission. Les pièces mobiles et les Réglage du point mort de la surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. transmission aux roues Gardez les mains, les pieds, le visage et toute Si la machine a tendance à...
Entretien du système de Entretien des freins refroidissement Réglage du frein de stationnement Nettoyage du circuit de refroidissement du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois 1.
Entretien des courroies 2. Appuyez sur l'extrémité du ressort (Figure 60) et poussez-la vers l'avant pour décrocher le ressort du support et le détendre. Entretien des courroies du moteur Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement—Vérifiez l'état et la tension de toutes les courroies.
89 N. Vidange et remplacement du liquide hydraulique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Si l’huile est contaminée, demandez à votre concessionnaire Toro de rincer le système. L’huile contaminée a un aspect laiteux ou noir comparée à de l'huile propre.
1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, 5. Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint pour amener abaissez les plateaux de coupe, arrêtez le moteur, le niveau jusqu'au repère maximum sur la jauge. Ne serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du remplissez pas excessivement.
Entretien du système 4. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti. des plateaux de coupe DANGER Si vous modifiez le régime moteur pendant le Utilisation du gabarit en option rodage, les cylindres risquent de caler. Utilisez le gabarit pour régler le plateau de coupe. Pour •...
E. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 50-547) ou de vaseline. F. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine dans un endroit frais.
Page 50
Moteur 1. Vidangez le carter moteur et remettez en place le bouchon de vidange. 2. Déposez le filtre à huile et mettez-le au rebut. Posez un filtre neuf. 3. Versez environ 3,8 litres d'huile moteur SAE 15W-40 dans le carter. 4.
Page 56
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...