Dolmar AG-3628 Manuel D'instructions
Dolmar AG-3628 Manuel D'instructions

Dolmar AG-3628 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour AG-3628:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

GB Cordless Blower
F
SOUFFLEUR SANS FIL
D
Akku-Blasgerät
I
Soffiatrice a batteria
NL Accu Bladblazer
E
Sopladora Inalámbrica
P
Soprador a Bateria
DK Akku-blæser
GR Φυσητήρας μπαταρίας
AG-3628
AG-3629
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar AG-3628

  • Page 1 Instruction Manual SOUFFLEUR SANS FIL Manuel d’instructions Akku-Blasgerät Betriebsanleitung Soffiatrice a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu Bladblazer Gebruiksaanwijzing Sopladora Inalámbrica Manual de instrucciones Soprador a Bateria Manual de instruções DK Akku-blæser Brugsanvisning GR Φυσητήρας μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως AG-3628 AG-3629...
  • Page 4 END012-1 Symbols The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 5 • Take particular care and attention. • Preste especial atención y cuidado. • Veuillez travailler de façon très soignée et atten- • Tenha muito cuidado e atenção. tive. • Besondere Umsicht Aufmerksamkeit • Vær særligt forsigtig og opmærksom. erforderlich. • Usare molta cura e fare particolarmente attenzi- •...
  • Page 6 • Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment, Ni-MH 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their Li-ion implementation in accordance with national laws, electric equipment and battery pack that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally...
  • Page 7 • Μ νο για χώρες ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρικ εξοπλισμ ή μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απ βλητα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ περί αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την Οδηγία 2006/66/EΚ περί μπαταριών και συσσωρευτών και αποβλήτων μπαταριών και συσσωρευτών και την εφαρμογή τους σύμφωνα με την εθνική...
  • Page 8: Blower Safety Warnings

    12 Screwdriver Battery cartridge Hook 13 Brush holder cap HIGH/LOW button Long nozzle OFF button 10 Hanger SPECIFICATIONS Model AG-3628 AG-3629 Capacities Air volume (HIGH) ..............4.4 m /min. 4.4 m /min. Air volume (LOW) ..............2.6 m /min. 2.6 m /min.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    ENC007-6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always be sure that the tool is switched off and the bat- tery cartridge is removed before adjusting or checking FOR BATTERY CARTRIDGE function on the tool. Before using battery cartridge, read all instruc- Installing or removing battery cartridge (Fig.
  • Page 10: Optional Accessories

    • These accessories or attachments are recommended level during use or immediately after using the tool. for use with your Dolmar tool specified in this manual. • Depending on the conditions of use and the ambient The use of any other accessories or attachments might temperature, the indication may differ slightly from the present a risk of injury to persons.
  • Page 11 ): 81.2 dB (A) The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Sound power level (L ): 93.9 dB (A) Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare Uncertainty (K): 2.5 dB (A) that the DOLMAR machine(s): Wear ear protection Designation of Machine: Cordless Blower Model No./ Type: AG-3628, AG-3629...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Souffleur

    Batterie Crochet 13 Bouchon de porte-charbon Bouton HIGH/LOW Longue buse Bouton d’arrêt OFF 10 Crochet pour bandoulière SPÉCIFICATIONS Modèle AG-3628 AG-3629 Capacités Volume d’air élevé (HIGH)............4,4 m /min. 4,4 m /min. Volume d’air bas (LOW) ............2,6 m /min.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    ENC007-6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de POUR LA BATTERIE vérifier son fonctionnement. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les Installation ou retrait de la batterie (Fig.
  • Page 14: Assemblage

    Nettoyez de temps à autre la surface de l’outil à l’aide batterie ait un dysfonctionnement. Contactez votre d’un chiffon trempé dans une eau savonneuse. centre de service après-vente agréé Dolmar. ATTENTION : NOTE : • N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou •...
  • Page 15: Accessoires En Option

    Désignation de la machine : SOUFFLEUR SANS fins mentionnées dans le présent mode d’emploi. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces N° de modèle / Type : AG-3628, AG-3629 accessoires, veuillez contacter le centre de service Spécifications : voir le tableau “SPÉCIFICATIONS”.
  • Page 16: Technische Daten

    11 Verschleißgrenze Akku Taste CHECK 12 Schraubendreher Taste “HIGH/LOW” (HOCH/ Haken 13 Bürstenhalterkappe NIEDRIG) Lange Düse TECHNISCHE DATEN Modell AG-3628 AG-3629 Kapazität Große Luftmenge (HIGH)............4,4 m /min. 4,4 m /min. Kleine Luftmenge (LOW) ............2,6 m /min. 2,6 m /min.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    ENC007-6 FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine FÜR AKKU stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ein- und Ausbau des Akkus (Abb.
  • Page 18: Montage

    Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen abwechselnd leuchten, liegt möglicherweise eine ist. Funktionsstörung im Akku vor. Kontaktieren Sie Ihre örtliche autorisierte Dolmar-Kundendienststelle. Reinigen (Abb. 8) Wischen Sie die Außenseite der Maschine von Zeit zu HINWEIS: Zeit mit einem mit Seifenwasser getränkten Tuch ab.
  • Page 19 GmbH, Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen erklären, dass die DOLMAR-Maschine(n): kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Bezeichnung der Maschine: Akku-Blasgerät Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren Modell-Nr./ Typ: AG-3628, AG-3629 vorgesehenen Zweck. Technische Daten: Siehe Tabelle “TECHNISCHE Wenn weitere Einzelheiten bezüglich...
  • Page 20: Visione Generale

    Cartuccia batteria Gancio 13 Tappo portaspazzole Tasto HIGH/LOW Boccaglio lungo Tasto OFF 10 Gancio di sospensione DATI TECNICI Modello AG-3628 AG-3629 Capacità Volume aria (HIGH) ..............4,4 m /min. 4,4 m /min. Volume aria (LOW) ..............2,6 m /min. 2,6 m /min.
  • Page 21: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    ENC007-6 DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE: ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di PER LA CARTUCCIA BATTERIA controllare il funzionamento dell’utensile. Prima di usare la cartuccia batteria, leggere tutte Installazione o rimozione della cartuccia batteria le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria, (Fig.
  • Page 22 Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire le nuove spazzole e fissare i tappi dei portaspazzole. Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ dell’utensile, le riparazioni e qualsiasi altra manutenzione o regolazione devono essere eseguite da un centro di assistenza DOLMAR autorizzato usando sempre ricambi DOLMAR.
  • Page 23: Accessori Opzionali

    ATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso Dichiarazione CE di conformità con l’utensile Dolmar specificato in questo manuale. I sottoscritti, Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, con L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un l’autorizzazione della Dolmar GmbH, dichiariamo che rischio di lesioni alle persone.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Knop CHECK-knop 12 Schroevendraaier Accu Haak 13 Borstelhouderkap “HIGH/LOW”-knop Lang mondstuk OFF-knop 10 Bevestigingsoog TECHNISCHE GEGEVENS Model AG-3628 AG-3629 Capaciteit Luchtvolume (HIGH)..............4,4 m /min. 4,4 m /min. Luchtvolume (LOW)..............2,6 m /min. 2,6 m /min. –1 Toerental onbelast (min HIGH ..................
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ENC007-6 BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: BELANGRIJKE • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren. VOOR ACCU Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) Lees alle voorschriften en waarschuwingen op LET OP: (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product...
  • Page 26 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend DOLMAR servicecentrum, en dit uitsluitend met gebruikmaking originele DOLMAR vervangingsonderdelen.
  • Page 27: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES ENH024-7 Alleen voor Europese landen LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen EU-Verklaring van Conformiteit voor gebruik met het Dolmar gereedschap dat in deze Ondergetekenden, Tamiro Kishima Rainer gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Bergfeld, erkende...
  • Page 28: Explicación De Los Dibujos

    Cartucho de batería Gancho 13 Tapón de escobilla Botón HIGH/LOW Boquilla larga Botón OFF 10 Colgador ESPECIFICACIONES Modelo AG-3628 AG-3629 Capacidades Volumen de aire (HIGH) ............4,4 m /min. 4,4 m /min. Volumen de aire (LOW) ............. 2,6 m /min.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ENC007-6 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese siempre de que la herramienta esté IMPORTANTES apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA herramienta. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas Instalación o extracción del cartucho de batería las instrucciones e indicaciones de precaución (Fig.
  • Page 30 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, reparaciones, otras tareas mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros servicio autorizados DOLMAR, empleando siempre repuestos DOLMAR.
  • Page 31: Accesorios Opcionales

    Declaración de conformidad CE recomendados para utilizar con la herramienta Dolmar Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer especificada en este manual. El empleo de otros Bergfeld, como personas autorizadas por Dolmar accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR:...
  • Page 32: Especificações

    Bateria Gancho 13 Tampas do porta-escovas Botão HIGH/LOW (alta/baixa) Boquilha longa Botão OFF (desligar) 10 Alça ESPECIFICAÇÕES Modelo AG-3628 AG-3629 Capacidades Volume de ar (ALTO) ..............4,4 m /min. 4,4 m /min. Volume de ar (BAIXO)............... 2,6 m /min. 2,6 m /min.
  • Page 33: Importantes Instruções De Segurança

    ENC007-6 DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE • Certifique-se sempre de que a ferramenta está SEGURANÇA desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta. PARA A BATERIA Instalação ou extracção da bateria (Fig. 1) Antes de utilizar a bateria, leia todas as PRECAUÇÃO: instruções e etiquetas de precaução no (1)
  • Page 34 água e sabão. estar avariada. Entre em contacto com o centro PRECAUÇÃO: autorizado de assistência local da Dolmar. • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou NOTA: produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, •...
  • Page 35: Acessórios Opcionais

    Declaração de conformidade CE recomendados para uso na ferramenta Dolmar Os abaixo assinados, Tamiro Kishima e Rainer especificada neste manual. A utilização de qualquer Bergfeld, autorizados por Dolmar GmbH, declaram outro acessório ou acoplamento poderá apresentar o que a(s) máquinas(s) DOLMAR:...
  • Page 36: Specifikationer

    CHECK knap 12 Skruetrækker Akku Krog 13 Kulholderdæksel HIGH/LOW (høj/lav) knap Langt mundstykke OFF (afbryder) knap 10 Bøjle SPECIFIKATIONER Model AG-3628 AG-3629 Kapacitet Luftmængde (HØJ)..............4,4 m /min. 4,4 m /min. Luftmængde (LAV) ..............2,6 m /min. 2,6 m /min.
  • Page 37: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    ENC007-6 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af FOR AKKU funktioner på maskinen. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på Montering og afmontering af akku (Fig. 1) (1) akku opladeren, (2) akku og (3) produktet, FORSIGTIG: som anvender akku.
  • Page 38: Vedligeholdelse

    PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og sin levetid. justering kun udføres af et DOLMAR Service Center med • Hvis de to øverste og to nederste indikatorlamper lyser anvendelse af originale DOLMAR udskiftningsdele.
  • Page 39 Lydtryksniveau (L ): 81,2 dB (A) Undertegnede Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, Lydeffektniveau (L ): 93,9 dB (A) som autoriseret af Dolmar GmbH, erklærer at Usikkerhed (K): 2,5 dB (A) DOLMAR maskinen (maskinerne): Bær høreværn Maskinens betegnelse: Akku-blæser Model nr./Type: AG-3628, AG-3629 ENG900-1 Specifikationer: Se oversigten “SPECIFIKATIONER”.
  • Page 40: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Κασετίνα μπαταρίας Άγκιστρο 13 Kαπάκι θήκης ψήκτρας Κουμπί ΥΨΗΛΟ/ΧΑΜΗΛΟ Μακρύ ακροφύσιο Κουμπί OFF 10 Άγκιστρο ανάρτησης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο AG-3628 AG-3629 Ικαν τητες γκος αέρα (ΥΨΗΛΟ) ............. 4,4 m /λεπ 4,4 m /λεπ γκος αέρα (ΧΑΜΗΛΟ) ............2,6 m /λεπ...
  • Page 41: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ENC007-6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί ΓΙΑ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο. Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρίας, διαβάστε λες τις οδηγίες και σημειώσεις Τοποθέτηση...
  • Page 42 παρουσιάζει δυσλειτουργία. Επικοινωνήστε με το Αφαιρείτε και ελέγχετε τις ψήκτρες άνθρακα τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης, τακτικά. Αντικαθιστάτε τις ταν φθαρούν μέχρι το εξουσιοδοτημένο απ την Dolmar. σημάδι ορίου. Κρατάτε τις ψήκτρες άνθρακα καθαρές και ελεύθερες να γλυστρούν στις θήκες. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Και οι δύο ψήκτρες...
  • Page 43 Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα Οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και εξαρτήματα, αποτανθείτε στο τοπικ σας κέντρο Rainer Bergfeld, εξουσιοδοτούμενοι απ τη Dolmar εξυπηρέτησης Dolmar. GmbH, δηλώνουν τι το/τα μηχάνημα(τα) DOLMAR: • Μακρύ ακροφύσιο Χαρακτηρισμ ς...
  • Page 44 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg http://www.dolmar.com 884967C933...

Ce manuel est également adapté pour:

Ag-3629

Table des Matières