Télécharger Imprimer la page

GF Signet 2507 Consignes D'utilisation page 4

Publicité

Raccordements de l'instrument
2507
Blindage
Rouge
FLOW
Noir
Signet 9900
Fréquence
2507
Noir
Rouge
Blindage
FLOW
Signet 8900
3-8900.621C
I/O Module 3-8900.401-X
1
+5VDC (Black)
Frequency
2
Input
Freq. Input (Red)
1
3
GND (Shield)
4
+5VDC (Black)
Frequency
5
Input 2
Freq. Input 2 (Red)
OR
6
3
S 3 L
S L (Red)
Input
7
GND (White/Shield)
2
8
+5VDC (Black)
9
Noir
2507
Blindage
FLOW
Rouge
• Un cable de résistance encastrable est necessaire
(10 kW sont recommandés).
Se reporter au manuel de l'instrument pour les renseignements détaillés
sur le câblage.
Calibrage
Les facteurs K indiqués ici représentent le nombre
d'impulsions que le capteur produit pour chaque unité
technique mesurée. Les valeurs sont indiquées en litres
et en gallons U.S. pour chaque modèle de capteur.
IMPORTANT !
Les facteurs K doivent être considérés comme des
valeurs approximatives.
Le nombre d'impulsions par unité de volume varie en
fonction du milieu et de l'installation.
Pour une performance optimale, le dispositif doit être
calibré après l'installation.
Georg Fischer Signet LLC, 3401 Aero Jet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 É.-U. • Tél. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Pour ventes et service dans le monde entier, visiter notre site Web : www.gfsignet.com • ou téléphonez au (aux É.-U.) : (800) 854-4090
Pour les informations les plus récentes, consulter notre site Web à www.gfsignet.com
3-2507.090 Rev 20 03/19 Français
Signet 8550
9
Terre capt.
(BLINDAGE)
Terre capt.
8
(BLINDAGE)
V+ capt.
7
(NOIR)
2507
Noir
FLOW
Rouge
Blindage
Noir
2507
Rouge
Blindage
FLOW
Alimentation externe
+
5 à 24
-
Vc.c.
Autres
10k Ω
marques
Terre
Autre
instrument
Entrée
Remplacement de l'élément d'écoulement inséré
La plage d'un capteur peut être modifi ée en changeant
l'élément d'écoulement inséré. Le capteur doit être déposé et
démonté avant l'installation d'un nouvel élément inséré. Voir les
spécifi cations de la section 2 pour les données de plages
de mesures.
Méthode de remplacement de l'élément inséré :
1.
Dépressuriser le circuit et déposer le capteur.
2.
Tourner la partie supérieure du corps du capteur dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se
sépare de la partie inférieure puis la soulever.
3.
Sortir le rotor et le joint annulaire quadruple de la partie
inférieure du corps.
4.
Pousser l'élément inséré vers l'extérieur à l'aide d'un
petit tournevis.
5.
Poser le nouvel élément (partie la plus petite vers l'intérieur)
en utilisant l'extrémité gomme d'un crayon. Appliquer une
légère pression jusqu'à ce que l'élément repose contre
l'épaulement, dans la partie inférieure du corps.
Ne pas forcer !
6.
Remettre le rotor dans la partie inférieure du corps. Faire
tourner le rotor avec un doigt pour s'assurer qu'il tourne
librement. Si le rotor touche l'élément inséré, sortir le rotor
et pousser l'élément inséré jusqu'à ce que le rotor tourne
librement. Pour régler la profondeur de l'élément inséré,
utiliser un objet arrondi tel qu'un stylo ou un crayon.
7.
Remettre en place le rotor, le joint annulaire quadruple et la
partie supérieure du corps.
8.
Reprogrammer l'instrument avec le nouveau facteur K ;
voir la section 5 de calibrage.
Serrer à la
main seulement !
Ne pas trop serrer la
partie supérieure du
corps pour éviter de
casser les pattes de
fi xation de la partie
inférieure du corps.
Modèle de
Code
capteur
3-2507.100-1V
198 801 731
3-2507.100-2V
198 801 732
3-2507.100-3V
198 801 733
3-2507.100-4V
198 801 734
3-2507.100-6V
198 801 736
© Georg Fischer Signet LLC 2019
Partie supérieur du corps
Assemblage
(sens inverse des
aiguilles d'une montre)
Élément
FLOW
d'écoulement
inséré
Orifice d'entrée
Partie inférieure du corps
Facteurs K
Élément
Impulsions
d'écoulement
par litre
inséré
1 mm
3413
2 mm
1687
3 mm
1045
4 mm
721
AUCUN
382
Désassemblage
(sens des aiguilles
d'une montre)
Rotor
Joint annulaire
quadruple
Pattes de
fixation (3)
Orifice de sortie
Impulsions
par gallon
U.S.
12918
6385
3955
2729
1446

Publicité

loading