Page 1
HEATING SYSTEMS THERMO PLUS 230 / 300 / 350 Einbauanweisung Installation instructions Notice de montage Rev. 04/2018 Id.No. 11121149B...
Page 2
NEVER try to install or repair Valeo heating or cooling systems if you have not completed a Valeo training course, you do not have the necessary technical skills and you do not have the technical documentation, tools and equiprnent available to ensure that you can complete the installation and repair work properly.
Page 3
HINWEIS: Änderungen vorbehalten. Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Deutsch verbindlich. Die aktuelle Fassung dieses Dokuments steht unter www.valeo-thermalbus.com zum Download bereit. / NOTE: Subject to modification. In multilingual versions the German language is binding. The latest version of this document is provided for download on www.valeo-thermalbus.com.
Thermo plus 230/300/350 Inhaltsverzeichnis Sommaire Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau Dispositions légales relatives au montage Verwendung / Ausführung Utilisation / Modèles Einbau Montage Einbaubeispiel Exemple d’installation Einbau Umwälzpumpe Montage de la pompe de circulation Anschluss an das Kühlsystem des Fahrzeuges Raccordement au système de refroidissement...
Regelungen R10 (EMV): Nr. 05 7559 und Absatzes 5.3 entsprechen. R122 (Heizung) Nr. 00 0466 für Thermo plus 230 5.3.2 Anordnung des Heizgeräts Nr. 00 0467 für Thermo plus 300 5.3.2.1 Teile des Aufbaus und andere Bauteile in der Nähe des Heiz- Nr.
Page 6
Betrieb bleiben. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthal- tenen Hinweise führt zum Haftungsausschluss seitens Valeo. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht unter Ver- wendung von Originalersatzteilen durchgeführte Reparaturen. Dies hat das Erlöschen der allgemeinen Betriebserlaubnis / ECE-...
Die Heizgeräte sind nur für den waagerechten Einbau zugelassen (siehe Bild 2). Das Heizgerät muss: – bei starker Rauchentwicklung, ungewöhnlichen Brenngeräu- schen oder Brennstoffgeruch durch Entfernen der Sicherung außer Betrieb gesetzt werden. Wiederinbetriebnahme erst nach einer Überprüfung des Gerätes durch Valeo-geschultes Perso- nal.
Page 8
Verwendung / Ausführung Thermo plus 230/300/350 2.2. Ausführungen Thermo plus 230 – 24V Wasserheizgerät für Brennstoff „Diesel“ mit Wärmestrom 23 kW (20000 kcal/h) Thermo plus 300 – 24V Wasserheizgerät für Brennstoff „Diesel“ mit Wärmestrom 30 kW (26000 kcal/h) Thermo plus 350 – 24V Wasserheizgerät für Brennstoff „Diesel“...
Heizsystem erfolgen, ist zuvor in jedem Falle eine Einbaupla- Dieser Einbauraum ist kein Stauraum und muss frei bleiben. Dieses Ver- nung bei Valeo zur Genehmigung vorzulegen. bot gilt im Besonderen für Kraftstoffkanister, Öldosen, Feuerlöscher, Liegt diese Genehmigung nicht vor, ist der Einbau nicht zuläs- Putzlappen, Papier und alle leicht entflammbaren Materialien.
Page 10
Einbau Thermo plus 230/300/350 302,5 ca. 350 Brennlufteintritt Abgasaustritt Brennstoffeintritt Brennstoffaustritt Kühlflüssigkeitseintritt Kühlflüssigkeitsaustritt Temperatursensorik Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Bild 1: Abmessungen des Heizgerätes Thermo plus 230/300/350 (waagerechter Einbau)
Page 11
Thermo plus 230/300/350 Einbau 3.2. Einbau Heizgerät Das Heizgerät wird entweder mit 4 Schrauben M8 oder mit 4 Schrauben und Muttern befestigt (siehe Bild 3). 0 - 15° 0 - 15° 0 - 10° 0 - 10° Bild 2: Einbaulage Schweißmutter...
Page 12
Einbau Thermo plus 230/300/350 3.3. Typschild Das Typschild muss gegen Beschädigung geschützt und im eingebauten Zustand des Heizgerätes gut sichtbar sein (oder Typschild- Duplikat verwenden). Thermo plus 300 Bild 4: Typschild HINWEIS: Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf dem Typschild des Heiz- gerätes durch Entfernen der nicht zutreffenden Jahreszahlen dauerhaft...
Einbau Umwälzpumpe Thermo plus 230/300/350 Einbau Umwälzpumpe ACHTUNG: Das Heizgerät ist mit einer Valeo-Umwälzpumpe auszurüsten. Fremdpumpen müssen von Valeo freigegeben werden. Folgende Valeo-Umwälzpumpen stehen zur Verfügung: – U4814 (Aquavent 5000) – U4854 (Aquavent 5000S) – U4855 (Aquavent 6000C – U4856 (Aquavent 6000SC) –...
Einschalten die Umwälzpumpe automatisch ausgeschaltet Gefrierschutzmittels enthalten. und kann nach ca. 2 min wieder in Betrieb genommen werden. Eine aktuelle Liste der von Valeo freigegebenen Gefrierschutzmittel Bei Verwendung der Umwälzpumpe U 4856 / Aquavent 6000SC wird bei finden Sie auf der Valeo Website.
Der Betrieb mit geschlossener Rücklaufleitung führt zur Werden Brennstoffschläuche verwendet, sind grundsätzlich die von Beschädigung der Brennstoffpumpe, Brennstoff kann austreten - Valeo mitgelieferten bzw. angebotenen Schläuche zu verwenden. Ist Brandgefahr! dies nicht der Fall, müssen die Brennstoffschläuche mindestens der DIN Brennstoffleitungen und Filter sind gegen betriebsstörende...
Page 17
Abweichungen sind von Valeo freizugeben. 7.2. Brennstofffilter Es ist ein von Valeo mitgelieferter oder freigegebener Brennstofffilter einzubauen (Durchflussrichtung beachten). Um Betriebsstörungen zu vermeiden, ist vor Beginn jeder Heizperiode der Filter bzw. Filtereinsatz zu wechseln. Optional kann auch ein beheizbarer Filter eingesetzt wer- den.
HINWEIS: Kann die Brennluftansaugleitung nicht fallend verlegt werden, so ist an der tiefsten Stelle eine Wasserablaufbohrung ø 4mm anzubringen. Es dürfen nur von Valeo freigegebene Luftansaugschläuche verwendet werden. Bei Einbau des Heizgerätes in der Nähe des Fahrzeugtankes in einem gemeinsamen Einbauraum muss die Brennluft aus dem Freien ange- saugt und das Abgas ins Freie geführt werden.
5 m ohne Brennluftansaugverlängerung – Maximal zulässiger Gesamtbiegewinkel: 270° – Gesamtlänge von Brennluftansaug- und Abgasleitung max. 5 m Abweichungen nur nach vorheriger Freigabe durch Valeo. HINWEIS: Besteht die Gefahr einer Berührung der Abgasleitung im bestimmungs- mäßigen Betrieb ist diese entsprechend zu sichern.
Page 20
Lebensgefahr! 10.2. Anschluss der Bedienelemente Vor Öffnen des Heizgerätes ist zuerst die Steckverbindung zum Das Heizgerät kann über folgende Valeo-Bedienelemente ein- und aus- Fahrzeug und dann die Steckverbindung zum Temperatursensor geschaltet werden: zu lösen. Dies darf nur im ausgeschalteten Zustand und nach –...
Elektrische Anschlüsse Thermo plus 230/300/350 10.7. Schaltpläne 10.7.1. Legende für Schaltpläne: Stecker Beschreibung Position Benennung Betriebsanzeige 3W (max. 5W) Zum Fahrzeug (Power) Flammanzeige 3W (max. 5W) KL. 30 (+), UP (DVW) Umwälzpumpe KL. 31 (–), UP (DVW) Spheros Thermo Test (Diagnosetool) KL.
Page 23
Elektrische Anschlüsse 10.7.2. Stecker Stecker „G“ (STT Diagnose) Bei Anschluss einer Umwälzpumpe an das Heizgerät ist ein Valeo- Zum Anschluss der Spheros Thermo Test Diagnose oder Blindstecker: Kabelbaum zu verwenden. Blindstecker Valeo ID: 11119375_ Die Crimpung für die Stecker muss nach Herstellervorgaben erfolgen.
Nach dem Einbau des Heizgerätes sind der Wasserkreislauf sowie das Brennstoffversorgungssystem sorgfältig zu entlüften. Dabei ist eine Befüllung der Saugleitung und des Brennstofffilters des Heizgerätes zwingend erforderlich. Valeo empfiehlt die Verwendung eines separaten Entlüftungsgerätes. Dabei müssen die Vorschriften des Fahrzeugher- stellers beachtet werden. Es ist auf eine blasenfreie Brennstoffversor- gung zu achten.
Heizgerät nicht, prüfen Sie folgende Punkte: ist. Es wird der Fehlercode 12 ausgegeben (siehe 13.1). – Brennstoffversorgung in Ordnung? Bei einer Heizgeräteverriegelung muss das Gerät von Valeo-geschul- – Ausreichend Brennstoff im Tank? tem Fachpersonal gewartet und wieder freigegeben werden. – Sicherungen in Ordnung? –...
Page 29
Thermo plus 230/300/350 Störungen Tabelle: Blinkcode Anzahl lange Fehlerbeschreibung Impulse nicht belegt kein Start in Sicherheitszeit Flammabbruch aus Brennbetrieb, Wiederholstart er- folglos Unterspannung / Überspannung Flammenerkennung in Vor- oder Nachlauf nicht belegt Temperaturfühler / Überhitzungsschutz defekt Magnetventil defekt Brennluftmotor / Steuergerät defekt Umwälzpumpe defekt...
Page 30
Grenzwerte angegeben sind, mit den bei Heizgeräten üblichen Toleran- Sie in der TI (Technischen Information) Brennstoffe. zen von ± 10% bei einer Umgebungstemperatur von + 20°C und bei Diese finden Sie auf der Valeo-Homepage im Bereich Service/ Nennspannung. Technik-Updates (TI)/Heizsysteme.
Thermo plus 230/300/350 Umwelt Umwelt Recycling von Bauteilen der Heizgeräte Die fachgerechte Entsorgung der Heizgeräte-Bauteile nach Werk- stoffgruppen für Altgeräte, beschädigte oder defekte Bauteile und Ver- packungsmaterial ist ohne Probleme durchzuführen. Dabei sind die Werkstoffe wie Stahl, Buntmetall, Kunststoff und Elektroschrott (wie Mo- tore, Steuergeräte, Kabelbäume und Sensoren) vom Recyclingbetrieb...
Page 34
R10 (EMC): No. 05 7559 and comply with the requirements of paragraph 5.3. R122 (Heater) No. 00 0466 for Thermo plus 230 5.3.2 Positioning of combustion heater No. 00 0467 for Thermo plus 300 No. 00 0468 for Thermo plus 350 5.3.2.1 Body sections and any other components in the vicinity of the...
ATTENTION: Failure to follow the installation instructions and the notes contained therein will lead to all liability being refused by Valeo. The same applies if repairs are carried out incorrectly or with the use of parts other than genuine spare parts. This will result in the invalidation of the type approval for the heater and therefore of its ECE Type Approval.
The heaters are only licensed for horizontal installation (see Fig. 2). – be shut down and the fuse shall be removed in the event of ex- tensive smoke development, unusual combustion noises or fuel odors. The heater must not be used again until personnel trained by Valeo have examined it.
Page 37
Thermo plus 230/300/350 Use / version 2.2. Versions Thermo plus 230 – 24V Water heater for „diesel“ with 23 kW (20000 kcal/h) heat current Thermo plus 300 – 24V Water heater for „diesel“ with 30 kW (26000 kcal/h) heat current Thermo plus 350 –...
(see Figures 1 and 5) when report must always be submitted to Valeo for approval. If this installing the heater. approval is not obtained, all warranty and liability claims will be void.
Page 39
Thermo plus 230/300/350 Installation 302,5 ca. 350 Combustion air intake Exhaust outlet Fuel intake Fuel discharge Coolant intake Coolant outlet Temperature sensor Space required to remove the burner chamber Fig. 1: Dimensions of the Thermo plus 230/300/350 heater (horizontal installation)
Page 40
Installation Thermo plus 230/300/350 3.2. Installation of a Thermo S heater The heater may be secured either with four M8 screws or with four screws and nuts (see Figure 3) . 0 - 15° 0 - 15° 0 - 10°...
Page 41
Thermo plus 230/300/350 Installation 3.3. Model plate The model plate must be protected from damage and must be clearly legible when the heater is installed (otherwise a duplicate model plate must be used). Thermo plus 300 Fig. 4: Model plate...
Installation example Thermo plus 230/300/350 Installation example Water heating circuit – wall heater and roof duct heating system Wall heater with blower Heat exchanger at entry point Heater Circulating pump Roof heat exchanger Vehicle engine Driver’s position heating system Control element...
Thermo plus 230/300/350 Installation of the circulating pump Installation of the circulating pump ATTENTION: The heater should be equipped with a Valeo circulating pump. Pumps of other manufacturers must be approved by Valeo. The following pumps are available: – U4814 (Aquavent 5000) –...
2 minutes. the Valeo website. ATTENTION: Basically the water hoses supplied by Valeo should be used. If this is not Before commissioning the heating system, the heating hoses, the the case, the hoses must comply at least with DIN 73411 requirements.
When using fuel hoses, basically the hoses supplied or offered by Fuel lines and filters must be protected against excessive heat. Valeo are to be used. If this is not the case, the fuel hoses must at least A dry-run of the fuel pump must be prevented.
7.2. Fuel Filter A fuel filter supplied or approved by Valeo must be used (consider the flow direction). To avoid malfunctions the filter or filter insert is to be re- placed annually before the cold weather season starts. Optionally a heated filter can be used.
4 mm is to be made at its lowest point. Only by Valeo approved combustion air intake lines may be used. When the heater is installed in the vicinity of the vehicle tank in a com-...
– The total length of both, the air intake pipe and the exhaust pipe must not exceed 5 m Deviations only after approval by Valeo. NOTE: If there is a risk of contact with the exhaust pipe during intended use, it...
10.2. Connecting the controls High Voltage! Warning! The heater can be switched on and off using the following Valeo Danger to Life! controls: – Switch, see system wiring diagram Figure 7 Disconnect first the electrical connection to the vehicle and then to –...
Page 50
Electrical connections Thermo plus 230/300/350 10.6. Water temperature control thresholds: Heater Aux. heating Parking heating Econ. setting (Terminal 61) Off (CI) Off (CI) Off (CI) Thermo plus 230 Thermo plus 300 Thermo plus 350 control idle On/Off: lower / upper threshold...
Thermo plus 230/300/350 Electrical connections 10.7. Wiring diagrams 10.7.1. Legend for wiring diagrams: Description Position Designation Connector Operation indicator 3W (max. 5W) To vehicle (Power) Flame indicator 3W (max. 5W) Terminal 30 (+), UP (DVW) Circulation pump Terminal 31 (–), UP (DVW)
Page 52
Electrical connections Thermo plus 230/300/350 10.7.2. Connectors If a circulating pump is connected to the heater, a Valeo cable harness Connector “G“ (STT Diagnosis) is to be used. To connect the Spheros Thermo Test diagnosis or the blind plug: The crimping for the connectors must be carried out according to the Blind plug Valeo ID: 11119375_...
Page 53
Thermo plus 230/300/350 Electrical connections Terminal 58 Terminal 15 Terminal 30 (permanent plus) Terminal 31 (ground) Terminal 61 (D+) T. 30 UP, DVW 2.5mm T. 31 UP, DVW 2.5mm 1 - 4 must be all connected T. 30 2.5mm T. 31 2.5mm...
Page 54
Electrical connections Thermo plus 230/300/350 Terminal 30 (permanent plus) Terminal 31 (ground) Terminal 61 (D+) T. 30, UP, DVW 2.5mm T. 31, UP, DVW 2.5mm 1 - 4 must be all connected T. 30 2.5mm T. 31 2.5mm 0.75mm UPFA 0.75mm...
After heater installation, bleed the water system and the fuel supply sys- tem carefully. In this process it is mandatory to fill the suction line and the fuel filter of the heater completely. Valeo recommends the usage of a separate bleeding unit. Follow the appropriate instructions provided by the vehicle manufacturer.
If a heater lock-out has occurred, the heater must be maintained and – Is a sufficient amount of fuel in the tank? released by Valeo trained personnel. – Are the fuses ok? – Are the electrical connections and cables in order? 13.1.
Page 58
Malfunctions Thermo plus 230/300/350 Table: Flash code No. of long Description of malfunction pulses not used No start within the safety time Flame interruption, restart failed Low voltage / overvoltage Extrinsic light before starting or within the purge cycle not used...
Suitable fuel is the diesel fuel specified by the vehicle manufacturer. In case of air temperatures below 0°C a commercially available winter Diesel fuel, at temperatures below -18°C a Diesel for arctic climate The following table lists the by Valeo approved fuels and their specifica- conditions must be used. tions.
Page 60
Technical data Thermo plus 230/300/350 Heater Thermo plus 230 Thermo plus 300 Thermo plus 350 ECE Type Approval Number E1 122R 00 0466 0467 0468 Kind of construction High pressure atomizer Heating flow (at ambient temperature of 20°C) (kcal/h) (20 000)
Page 61
Thermo plus 230/300/350 Technical data Circulating pump U 4814 U 4854 U 4855 U4856 SPump 260 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Delivery rate 5000 (against 0.2 5000 (against 0.2 6000 (against 0.4 6000 (against 0.4 6000 (against 0.5...
Environment Thermo plus 230/300/350 Environment Recycling of heater parts The correct disposal of the heater components determined by material groups for old appliances, damaged or defective parts and packaging material can be realized without problems. In the process the materials...
5.3.1.2 Les véhicules de la catégorie O dotés de chauffage à combus- réglementations ECER10 (CEM) : n° 05 7559 et tible liquide sont réputés conformes aux prescriptions du paragraphe R122 (chauffage) n° 00 0466 pour Thermo plus 230 5.3. n° 00 0467 pour Thermo plus 300 5.3.2 Emplacement du chauffage à...
Le non-respect de cette notice de montage et des instructions 5.3.3.3 Une note précisant que le chauffage doit être coupé avant d’être qu'elle contient relève Valeo de toute responsabilité. Cette exclu- réalimenté en combustible doit être fixée au point de remplissage. En sion de responsabilité...
Le chauffage à brûleur doit : – être mis hors service en retirant le fusible en cas de formation importante de fumée, d'odeur inhabituelle de brûlé ou de com- bustible. Remise en service uniquement après vérification de l'appareil par du personnel formé par Valeo.
100 °C dans le coffret. schéma de montage à Valeo à des fins d'autorisation. Cet espace de montage n'est pas un espace de rangement et doit rester Si l'autorisation n'est pas accordée, le montage est interdit et libre.
Page 68
Sortie du gaz d'échappement Entrée de combustible Sortie de combustible Entrée de liquide de refroidissement Sortie de liquide de refroidissement Ensemble de sondes de température Espace nécessaire au démontage de la Image 1: Dimensions du chauffage à brûleur Thermo plus 230/300/350 (montage horizontal)
Thermo plus 230/300/350 Montage 3.2. Montage du chauffage à brûleur Le chauffage à brûleur doit être fixé avec 4 vis M8 ou 4 vis et écrous (voir image 3). 0 - 15° 0 - 15° 0 - 10° 0 - 10°...
Montage Thermo plus 230/300/350 3.3. Plaque signalétique La plaque signalétique doit être protégée contre les dommages et être bien visible lorsque le chauffage à brûleur est monté (ou utiliser un double de plaque signalétique). Thermo plus 300 Image 4: Plaque signalétique REMARQUE : L'année de la première mise en service doit être inscrite sur la plaque...
Thermo plus 230/300/350 Exemple d’installation Exemple d’installation Circuit du chauffages autonomes - Radiateur et chauffage du canal de toit Radiateur avec ventilateur Montée échangeur de chaleur Chauffage à brûleur Pompe de circulation Échangeur thermique du toit Moteur du véhicule Chauffage du poste de conduite Élément de commande...
Montage de la pompe de circulation ATTENTION : Le chauffage à brûleur doit être équipé d'une pompe de circulation Valeo. Les pompes de tiers doivent être autorisées par Valeo. Voici les pompes de circulation Valeo disponibles : – U4814 (Aquavent 5000) – U4854 (Aquavent 5000S) –...
30 % d'un liquide antigel de marque. froidissement de réfrigérant ou de blocage de la turbine des pompes Vous trouverez une liste récente de liquides antigel agréés par Valeo sur env. 10 s après la mise en route de la pompe de circulation, et peut être le site Internet de Valeo.
Page 74
Si des tuyaux de combustible sont utilisés, il convient généralement Le fonctionnement avec une canalisation de retour fermée d'utiliser les tuyaux proposés ou fournis par Valeo. Dans le cas endommage la pompe à combustible, du combustible peut contraire, les tuyaux de combustible doivent au moins répondre à la s'écouler - risque d'incendie !
7.2. Filtre de combustible Il convient d'installer un filtre de combustible fourni ou agréé par Valeo (respecter le sens du débit). Pour éviter tout dysfonctionnement, chan- ger le filtre ou la cartouche filtrante avant le début de chaque période de chauffage.
ø 4 mm au point le plus bas. Utiliser uniquement des tuyaux d'aspiration de l'air agréés par Valeo. En cas de montage du chauffage à brûleur à proximité du réservoir du véhicule dans un espace de montage collectif, l'air de combustion doit...
– Longueur totale de la conduite d'aspiration de l'air de combustion et de la tubulure d'échappement max. 5 m Toute différence doit être au préalable autorisée par Valeo. REMARQUE : S'il existe un risque de contact direct avec la tubulure d'échappement...
électronique. Les modèles de connecteurs différents du modèle standard doivent être 10.4. Mode éco commandés séparément auprès de Valeo. Le raccordement de l'interrupteur est représenté sur le schéma élec- Avant d'installer le chauffage à brûleur, vérifier la tension de trique figure 6 et figure 7.
Thermo plus 230/300/350 Raccords électriques 10.6. Seuils de réglage de la température de l'eau : Chauffage à brûleur Chauffage addi- Chauffage à l'ar- Mode éco tionnel (borne 61) rêt (RP) (RP) (RP) Thermo plus 230 Thermo plus 300 Thermo plus 350 RP : brûleur éteint...
Raccords électriques Thermo plus 230/300/350 10.7. Schémas électriques 10.7.1. Légende pour les schémas électriques : Description Position Désignation Connecteur Vers le véhicule (alimentation) Indicateur de fonctionnement 3 W (max. 5 W) Borne 30 (+), UP (DVW) Indicateur de flamme 3 W (max. 5 W) Borne 31 (–), UP (DVW)
963292-1 jaune (diamètre d'isolation 2,7…3,0 mm) convient alors de tenir compte que la section de conduite max. au Lot de connecteurs ID Valeo : 11114939_ ou connecteur isolant : ID niveau du chauffage à brûleur doit être de 2,5 mm². En cas de lon- Valeo : 11113969_ gueurs de conduite plus grandes, la section doit être réduite avec...
être soigneusement purgés. Pour cela, il est impératif de remplir la canalisation d'aspiration et le filtre de combustible du chauffage à brûleur. Valeo recommande d'utiliser un dispositif de purge séparé. Les règles du constructeur du véhicule doi- vent être respectées.
Page 85
Thermo plus 230/300/350 Maintenance Maintenance Effectuer les travaux d'entretien réguliers conformément au manuel d'atelier.
Page 86
– Raccords électriques et câbles en bon état ? En cas de verrouillage du chauffage, l'appareil doit être inspecté et vali- – Acheminement du gaz d'échappement et de l'air de combustion libre dé par du personnel spécialisé formé par Valeo. et dégagé ? 13.1. Code clignotant Si un problème survient, le chauffage à...
Thermo plus 230/300/350 Pannes Tableau : Code clignotant Nombre d'impul- Description de l'erreur sions longues non occupé aucun démarrage dans le délai de sécurité Rupture de combustion, redémarrage infructueux Sous-tension / Surtension Détection de flamme dans l'aller ou le retour non occupé...
Page 88
IT (informations techniques) des combustibles. pour les chauffages à brûleur de ± 10 % pour une température ambiante Vous trouverez ces dernières sur le site Internet de Valeo dans l'on- de + 20 °C et une tension nominale.
Thermo plus 230/300/350 Caractéristiques techniques Chauffage à brûleur Thermo plus 230 Thermo plus 300 Thermo plus 350 Numéro d'homologation de type ECE E1 122R 00 0466 0467 0468 Type Atomiseur haute pression Puissance thermique (pour température ambiante de 20 °C)
Page 90
Caractéristiques techniques Thermo plus 230/300/350 Pompe de circulation U 4814 U 4854 U 4855 U4856 SPump 260 Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Débit volumique 5000 (pour 0,2 bar) 5000 (pour 0,2 bar) 6000 (pour 0,4 bar) 6000 (pour 0,4 bar) 6000 (pour 0.5 bar)
Thermo plus 230/300/350 Environnement Environnement Recyclage des composants des chauffages à brûleur Les composants des chauffages à brûleur doivent être mis au rebut de façon conforme selon les groupes de matériaux correspondant aux ap- pareils usagés, composants défectueux ou endommagés, et matériaux d'emballage.
Page 92
Anhang / Annex / Annexe Anhang / Annex / Annexe Umwälzpumpen Einbaulagen / Circulating pumps installation position / Positions d'installation des pompes de circulation 99,5 131,5 0-90° 0-85° min. 5° U 4814 Einbaulage / Installation position / Position d'installation U 4854 Einbaulage / Installation position / Position d'installation...
Page 93
Anhang / Annex / Annexe ±2 ±2 52,8 30,8 Ø 0-85° 0-85° 0-90° min. 5° min. 5° 0-90° U 4855 Einbaulage / Installation position / Position d'installation U 4856 Einbaulage / Installation position / Position d'installation...
Page 94
Anhang / Annex / Annexe 212 ±2 92.5 29.3 90° 90° Preferred installation position / bevorzugte Einbauposition Permitted installation position / zulässige Einbauposition SPump Einbaulage / Installation position / Position d'installation Lochbild für Ständer / Hole pattern for stand / Schéma des trous pour le support...