Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
fr
SAB 120-151 A-frame
(y compris ATEX)
Groupes compresseurs à vis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls SABROE SAB 120 S

  • Page 1 Mode d'emploi SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) Groupes compresseurs à vis...
  • Page 3 Manuel des compresseurs à vis SAB 120-151 A-frame Groupe n° Compresseur Type de compresseur Fluide frigorigène HFC/HCFC ____ Autre : _________ R717 Type d’huile Type d’huile : ____________________ Temp. évap. _____ Temp. cond. _____ Commande Unisab III Aucune Autre Simple Double Filtre à...
  • Page 4 Données réservoir Pression de calcul Surface extérieure Type [bar] Condenseur Évaporateur Séparateur de liquide Séparateur d’huile Soupape de sûreté : Données pour le calcul de Refroidisseur d’huile la conduite en aval confor- mément à la norme EN Économiseur 13136 Autre Perte de pression (le cas échéant) entre la soupape de sûreté...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation du compresseur à vis ........... 12 Utilisation de moteurs à combustion ........12 Identification du groupe compresseur ........14 Identification des équipements Johnson Controls Denmark ................14 Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe ....15 Plaque signalétique du compresseur ........17 Plaque signalétique du compresseur ATEX ......
  • Page 6 Positions des vannes en marche ........... 37 Description des principaux composants et systèmes ................39 Compresseur ................. 39 Circuit de lubrification du compresseur ........ 40 Circuit de lubrification « aucune pompe » ......40 Circuit de lubrification pompe à la demande ......40 6.10 Système de démarrage à...
  • Page 7 Conformité ..................66 10.1 Déclaration de conformité ............. 66 10.2 Liste de termes employés dans la déclaration de conformité ................66 Index ....................67 Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 008668 fr 2019.08 7/68...
  • Page 8: Introduction Au Mode D'emploi

    Il est important que le personnel d’exploitation se familiarise avec le contenu de ce manuel afin de garantir une exploitation adéquate et efficace. Johnson Controls Denmark n’est pas respon- sable des dommages et des dégâts qui pourraient survenir en cas de mauvaise utilisation des équipements pendant la période de garantie.
  • Page 9: Nom Du Compresseur, Sabroe/Frick

    Introduction au mode d’emploi Nom du compresseur, SABROE/Frick Le compresseur utilisé dans les groupes compresseurs à vis SABROE SAB 120 et 151 est fabriqué par Frick. Le tableau ci-dessous indique le compresseur Frick faisant partie des différents groupes SABROE. Nom SABROE Nom Frick (compresseur/groupe) (compresseur)
  • Page 10 Copyright © Johnson Controls Denmark ApS Ce manuel ne peut être copié sans autorisation écrite de Johnson Controls Denmark. De même, son contenu ne peut pas être communiqué à des tiers ni utilisé à des fins non autorisées. Tout contrevenant s’expose à...
  • Page 11: Définitions Des Règles De Sécurité Utilisées Dans Le Présent Manuel

    Introduction au mode d’emploi Définitions des règles de sécurité utilisées dans le présent manuel Danger ! Indique une situation absolument dangereuse qui, à défaut d'être évitée, entraînera des blessu- res graves ou la mort. Avertissement ! Indique une situation ou action potentiellement dangereuse qui, à défaut d'être évitée, entraînera des blessures graves ou la mort.
  • Page 12: Domaines D'utilisation

    Le compresseur ne doit être utilisé qu’avec le(s) fluide(s) frigorigène(s) et le nombre de tours par minute indiqués sur sa plaque signalétique. D’autres fluides frigorigènes ne doi- vent être utilisés que conformément aux instructions de Johnson Controls Denmark. Tous les autres types de gaz ne doivent être utilisés qu’avec l’autorisation écrite de Johnson Controls Denmark.
  • Page 13 Domaines d'utilisation Avertissement ! Johnson Controls Denmark ne peut en aucun cas être tenu responsable des blessures ou des dommages susceptibles de survenir en cas d’utilisation des équipements à d'autres fins que celles mentionnées ci-dessus. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 008668 fr 2019.08...
  • Page 14: Identification Du Groupe Compresseur

    3. Identification du groupe compresseur Identification des équipements Johnson Controls Denmark Tous les Johnson Controls Denmark équipements peuvent être identifiés à l'aide d'une ou plu- sieurs plaques signalétiques apposées sur le groupe. Vous trouverez une illustration des plaques signalétiques dans les pages suivantes.
  • Page 15: Plaque Signalétique De La Tuyauterie/Du Groupe

    Identification du groupe compresseur Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe Johnson Controls Denmark ApS 2516-342 Johnson Controls Denmark ApS 2516-343 Christian X's Vej 201 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark 8270 Højbjerg, Denmark www.sabroe.com www.sabroe.com Refrigeration unit Year Refrigeration unit...
  • Page 16 Identification du groupe compresseur La plaque signalétique du groupe est située sur le châssis et comprend les informations suivantes : Refrigeration unit No. N° identification (n° série) Year Année de fabrication. Type Dénomination de type du fabricant. Pour l’homologation CE DESP/EAC : « Unit & Piping » signifie que la marque CE/EAC porte sur le groupe complet, y compris la tuyauterie.
  • Page 17: Plaque Signalétique Du Compresseur

    Identification du groupe compresseur Plaque signalétique du compresseur Fig. 4: Plaque signalétique du compresseur Fig. 5: Plaques de frigorigène Remarque : Le compresseur est doté d’une plaque signalétique ( Fig. 4) et de l’une des deux pla- ques signalétiques de frigorigène illustrées Fig. 5. Les numéros de série des compresseurs rotatifs à...
  • Page 18: Plaque Signalétique Du Compresseur Atex

    Identification du groupe compresseur Plaque signalétique du compresseur ATEX Fig. 6: Plaque signalétique d’un compresseur ATEX La plaque signalétique du compresseur ATEX comporte les informations suivantes : Model no. Dénomination de type du fabricant. Part no. Référence du fabricant. Numéro de fabrication du compresseur. Serial no.
  • Page 19: Étiquetage De L'équipement Antidéflagrant

    Identification du groupe compresseur Étiquetage de l’équipement antidéflagrant ATEX : Le domaine d'application du compresseur est indiqué à côté du symbole Ex sur la plaque. II 2 G T3/T4 Groupe de matériau : II indique que l'équipement peut être utilisé sur les sites industriels en surface. Catégorie de matériau : 2 indique que l'équipement peut être utilisé...
  • Page 20: Plaque Signalétique Du Réservoir

    Identification du groupe compresseur Plaque signalétique du réservoir Johnson Controls D e n m ar k ApS Johnson Controls Denmark ApS Christian X 's V e j 201 Christian X's Vej 201 2516-331 8 270 Højbj e rg, D e n m ark 8270 Højbjerg, Denmark...
  • Page 21 Identification du groupe compresseur Remarque : Selon le fournisseur du réservoir à pression/échangeur thermique, la présentation de la plaque signalétique et les informations qu’elle indique peuvent différer de la plaque signalé- tique SABROE ci-dessus. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 008668 fr 2019.08 21/68...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 4. Consignes de sécurité Symboles Tous les symboles apposés sur les équipements sont décrits sur cette page. Cependant, le nom- bre de symboles peut varier d’un produit à l'autre. Température de Haute tension / Le compresseur peut Risque de choc électrique surface élevée haute pression...
  • Page 23: En Cours De Marche

    Consignes de sécurité Généralités Appliquer les présentes règles en complément des règles de sécurité et des avertissements inclus dans : • tous les autres manuels relatifs au compresseur/groupe ; • les règles et normes de sécurité applicables localement aux installations et aux ateliers ; •...
  • Page 24: Sécurité Durant La Maintenance Et L'entretien

    Dans les zones ADF, utiliser un outillage adapté aux conditions spécifiques. • Utiliser uniquement les pièces de rechange de Johnson Controls Denmark ; l’utilisation de pièces d’origine différente pourrait porter atteinte au niveau de sécurité du compresseur ou du groupe.
  • Page 25: Installations Électriques

    à la directive ATEX. En cas d'extension de l'installation ou de montage d'un équipement addi- tionnel, l'équipement obtenu doit être conforme à la directive ATEX. S'agissant des équipements qui ne sont pas fournis par Johnson Controls Denmark, il incombe au fournisseur de garantir la conformité de l'équipement aux dispositions de la directive ATEX.
  • Page 26: Purge D'une Installation Frigorifique

    Consignes de sécurité Se reporter aux recommandations de SABROE pour en savoir plus sur le type d’huile recommandé. Avertissement ! Lors du chargement d’huile, suivre les règles de sécurité du fournisseur de l’huile (fiche toxicolo- gique). Toujours éviter tout contact direct avec l’huile, au risque d’allergies cutanées. Par consé- quent, toujours utiliser des équipements de protection, lunettes et gants, lors du chargement de l’huile.
  • Page 27 Consignes de sécurité certains gaz à effet de serre fluorés. Les informations ci-dessous sont tirées de cette législation et s’adressent aux utilisateurs finaux et aux opérateurs. Les fluides frigorigènes fluorés sont inclus dans la catégorie des gaz à effet de serre et relèvent donc du règlement relatif à...
  • Page 28 Consignes de sécurité L’étanchéité des équipements doit être contrôlée dans le mois qui suit la réparation d’une fuite afin de garantir que celle-ci a été correctement réalisée. Récupération du fluide frigorigène Les opérateurs sont tenus de prendre toutes les dispositions nécessaires pour garantir une récu- pération adéquate des gaz à...
  • Page 29: Mesure Du Son Et Caractéristiques Acoustiques

    SAB 151 E Tableau 5 Les caractéristiques acoustiques dans d’autres conditions de fonctionnement sont disponibles au- près de Johnson Controls Denmark sur demande. Remarque : • La valeur SPL réelle sur le site est comprise entre les valeurs SPL et SWL indiquées, selon l’environnement acoustique dans la salle des machines.
  • Page 30: Installation

    Installation 5. Installation L’installation mécanique (système frigorifique et canalisations) et électrique ainsi que l’installa- tion des équipements de sécurité doivent être conformes aux dispositions/règles locales et/ou à la norme EN 378, parties 3 et 4, au minimum. La chute de pression dans la conduite en aval depuis la soupape de sûreté doit respecter les va- leurs prescrites par la norme EN 13136, à...
  • Page 31 être conforme à la directive ATEX. S'agissant des équipements qui ne sont pas fournis par Johnson Controls Denmark, il incombe au fournisseur de garantir la conformité de l'équipement aux dispositions de la directive ATEX. Tout particulière- ment, il incombe au fournisseur d'égaliser les différences éventuelles sur le compresseur.
  • Page 32: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement 6. Instructions de fonctionnement Lire attentivement le chapitre 4. Consignes de sécurité avant d’utiliser le groupe. Description du groupe Système de commande Le groupe compresseur est commandé par un système de commande électronique (CE), voir Fig. 9. Le système de commande est décrit dans un manuel séparé, fourni avec le groupe. Schéma de principe Derrière 126 Pas illustré...
  • Page 33 Instructions de fonctionnement PM-1 Fig. 10: Positions des vannes et des composants sur un groupe SAB 151. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 008668 fr 2019.08 33/68...
  • Page 34: Schéma De Tuyauterie Et D'instrumentation

    Instructions de fonctionnement Schéma de tuyauterie et d’instrumentation Fig. 11: Schéma de tuyauterie et instrumentation, SAB 120/151. Le SAB 151 avec séparateur d’huile OHU 04123 est illustré ici. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 34/68 008668 fr 2019.08...
  • Page 35 Instructions de fonctionnement Légende (concerne tous les schémas de tuyauterie et instrumentation du présent manuel) Compresseur Alarme haute thermocontact Clapet de non-retour Puits thermométrique Pression de refoulement Commande Vi SB-2 Voyant de débit Palier d’entrée et piston d’équilibrage SB-3 Paliers et garniture refoulement Vanne à...
  • Page 36: Plans De Tuyauterie Et D'instrumentation - Injection De Li- Quide, Orifices Simple Et Double

    Instructions de fonctionnement Plans de tuyauterie et d'instrumentation - injection de liquide, orifi- ces simple et double Compresseur, Vi bas, Tuyautage Électrovanne Vanne Crépine de détente Fluide frigorigène motorisée provenant du réservoir Conduite de liquide Voyant liquide Fig. 12: Plan de tuyauterie et d'instrumentation - injection de liquide, orifice simple Pression d’aspiration du compresseur Compresseur...
  • Page 37: Positions Des Vannes En Marche

    Instructions de fonctionnement Positions des vannes en marche No pos. En position de marche Dénomination Vanne d’arrêt d’aspiration Ouverte Vanne d’arrêt en aval du séparateur d’huile Ouverte Ouvert sur pos. 1 ou 2 Clapet de non-retour de la soupape de sûreté 104/PSV1 Vanne de décharge de sûreté...
  • Page 38 Instructions de fonctionnement No pos. En position de marche Dénomination Robinet de service Fermé Vanne de trop-plein pompe à huile Fermé Point de consigne fixe Température du gaz d’aspiration Température du gaz de refoulement Température de l’huile de lubrification Température d’huile dans séparateur Pression d’huile en aval du filtre Pression d’huile en amont du filtre Pression de refoulement...
  • Page 39: Description Des Principaux Composants Et Systèmes

    Instructions de fonctionnement Description des principaux composants et systèmes Le groupe compresseur à vis est un système intégré comprenant les principaux sous-systèmes suivants : • Système de commande • Compresseur • Circuit de lubrification du compresseur • Circuit de séparation d'huile du compresseur •...
  • Page 40: Circuit De Lubrification Du Compresseur

    Instructions de fonctionnement COMPRESSEUR Fig. 14: Rotation d’arbre Le compresseur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, quand on est placé face à l’arbre moteur. Le compresseur ne doit jamais être activé en marche inverse, au risque d’endommager les paliers. Circuit de lubrification du compresseur Le compresseur est spécifiquement conçu pour fonctionner sans pompe prélubrification dans une application haute pression.
  • Page 41: Système De Démarrage À Froid

    Instructions de fonctionnement Pendant la période allant du démarrage à la marche normale, l'alarme de la pression de l'huile et les points de consigne de la coupure de la pression d'huile se modifieront selon les procédés éta- blis dans le programme de commande du microprocesseur. 6.10 Système de démarrage à...
  • Page 42 Instructions de fonctionnement En provenance Dévésiculeur du compresseur Refoul. huile Refoul. huile Vers refroidisseur d’huile Élément filtrant fin du séparateur d’huile, pos. 55 Fig. 16: Principe pour OHU 04136 Remarque : Retour d’huile automatique : ouvrir les robinets de service complètement pour tenir l'extrémité...
  • Page 43: Vanne De Retour D'huile Automatique

    Instructions de fonctionnement 6.12 Vanne de retour d'huile automatique 1 : entrée G1/4” 4 : vanne d'arrêt, côté sortie 2 : filtre 5 : sortie G1/4” 3 : vanne d'arrêt, côté entrée 6 : voyant liquide Fig. 17 Remarque : L’entrée et la sortie de la vanne sont indiquées par « in » et « out » sur le corps de celle-ci.
  • Page 44: Circuit Hydraulique Du Compresseur

    Instructions de fonctionnement Entrée Sortie Fig. 18 Remarque : La vue en coupe montre la structure de la vanne. Certains canaux d’huile internes ne sont pas visibles. 6.13 Circuit hydraulique du compresseur Le circuit hydraulique du compresseur recourt à une pression d'huile venant de conduits internes percés dans le carter du compresseur pour charger et décharger sélectivement le compresseur en appliquant cette pression au piston hydraulique en mouvement du tiroir réglable (MSV).
  • Page 45: Commande Volumizer Ii Vi

    Instructions de fonctionnement Étiquettes orifices vanne de régulation Mettre sous tension bobine « b » (YY2) pour charger Mettre sous tension bobine « a » (YY1) pour décharger Fig. 19: Vanne de régulation Ajustement (commande de puissance) entraîné par la différence de pression entre les côtés aspiration et refoulement du compresseur, le mouvement du tiroir de distribution pour SAB 120 et 151 sans ajustement déplace le tiroir rapide- ment pour augmenter la puissance (montée) et lentement pour la réduire (descente).
  • Page 46: Système De Refroidissement D'huile Du Compresseur

    Instructions de fonctionnement 6.16 Système de refroidissement d’huile du compresseur Le groupe peut être équipé d’un ou de plusieurs circuits permettant de contrôler la température de l’huile du compresseur. Il s'agit de refroidisseurs d’huile refroidis par fluide frigorigène (ther- mosiphon) ou par eau, à injection de liquide par orifice simple ou double. Chaque circuit est commandé...
  • Page 47: Élément Chauffant

    ATEX : Sur les modèles ATEX, le ou les éléments chauffants sont certifiés ATEX. Les éléments chauffants de Johnson Controls Denmark sont dotés d'un thermostat à réinitialisation manuelle. En cas de coupure du thermostat, seul le personnel compétent peut l'activer.
  • Page 48: Procédure De Mise En Marche Initiale

    Instructions de fonctionnement 6.22 Procédure de mise en marche initiale Au terme de la procédure décrite sur la liste de contrôle de l’installation et de la mise au point pré- alablement à la mise en marche, le groupe compresseur est prêt à être mis en marche. Il est im- portant qu'une charge adéquate de fluide frigorigène soit disponible pour tester le chargement du groupe dans des conditions de marche normales.
  • Page 49: Procédure Normale De Démarrage

    Instructions de fonctionnement La seconde méthode est utilisée pour les compresseurs à refroidissement d’huile par in- jection de liquide. Vu que la température de refoulement est commandée par la vanne de détente thermostatique à injection de liquide, il est impossible d'ajuster le débit d'huile correct à...
  • Page 50: Stockage À Long Terme

    Il est crucial de stocker l’équipement au chaud et au sec afin de réduire au minimum les dommages environnementaux et dus à la corrosion. Pour toute autre information, contacter Johnson Controls Denmark. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 50/68 008668 fr 2019.08...
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage 7. Dépannage Les tableaux ci-dessous présentent les problèmes les plus fréquents. Pour en savoir plus sur le dépannage de l’installation frigorifique, voir le manuel de l’installation ou toute autre documenta- tion disponible sur le sujet. Installation frigorifique, problèmes généraux Cause probable Solution Défaillance...
  • Page 52 Dépannage Groupe compresseur, problèmes généraux Cause probable Solution Défaillance Contrôler l’interrupteur principal et Alimentation électrique. les fusibles. Réinitialiser l’interrup- Impossible de met- teur d’arrêt d’urgence, etc. tre en marche le Prendre note de l’alarme, rectifier Alarme dans le système de compresseur selon les besoins et réinitialiser commande.
  • Page 53 Dépannage Cause probable Solution Défaillance Contrôler les paramètres du pres- sostat de sécurité de la pression de La vanne de protection du compres- Pression d’aspiration refoulement. Contrôler la vanne pi- seur est ouverte ou fuit. élevée et puissance lote et de protection principale. de réfrigération Vanne de retour d’huile complète- Ajuster la vanne de réglage confor-...
  • Page 54 Dépannage Groupe compresseur - séparation d’huile Cause probable Solution Défaillance Maintien d’un niveau d’huile trop Réduire le niveau en ouvrant/ajus- élevé. tant la vanne de retour d’huile. Primage du fluide frigorigène ou sur- Rectifier le fonctionnement. Perte progressive alimentation de l’injection de liquide. d’huile avec niveau Ajuster les alimentations de Perte de surchauffe d’aspiration.
  • Page 55 Dépannage Bloc compresseur Cause probable Solution Défaillance La vanne d’injection d’huile princi- Ouvrir la vanne. pale est peut-être fermée. La vanne d’injection d’huile princi- L’ajuster. pale est peut-être trop ouverte. Paliers endommagés ou usure Remplacer les paliers. excessive. Bruits ou vibrations Étalonnage erroné...
  • Page 56 Dépannage Circuit pompe prélubrification à la demande (en option) Cause probable Solution Défaillance Rotation de la pompe. Contrôler. Ouvrir la vanne. Vannes de service fermées. Les cartouches filtrantes sont peut- Contrôler la différence de pression être bloquées. La pompe ne produit dans les filtres.
  • Page 57: Instructions De Maintenance

    Voir Tableau 13: Intervalles de maintenance . Révision majeure Pour les programmes de maintenance majeure, tels que la révision du compresseur, contacter Johnson Controls Denmark. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 008668 fr 2019.08 57/68...
  • Page 58: Intervalles De Maintenance

    Instructions de maintenance Intervalles de maintenance Tableau 13: Intervalles de maintenance Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 58/68 008668 fr 2019.08...
  • Page 59: Surveillance De L'exploitation

    Instructions de maintenance Bride de refoulement sur Bride d’aspiration Modèle de bride du séparateur Dénomination compresseur Couple Couple SABROE Taille du Taille du (Nm) (Nm) boulon boulon SAB 120 XJF 120 SAB 151 XJF 151 Tableau 14: Couples de serrage requis Remarque : Sur la base de : Gaskets-Garlock®...
  • Page 60 Instructions de maintenance Liste de contrôle Liste de contrôle Liste de contrôle pour la mise en service des groupes compresseur, refroidisseur Journal de démarrage : Surveillance du fonctionnement au démarrage pompe à chaleur N° série du compresseur : Date : Nom : N°...
  • Page 61: Huile

    L’huile du groupe doit être remplacée après un certain nombre d’heures de service ou lorsqu’une analyse de l’huile montre qu’elle doit être remplacée. Nous recommandons que les services de Johnson Controls Denmark effectuent le remplacement de l’huile étant donné qu’il est conseillé de changer tous les filtres du groupe en même temps.
  • Page 62: Chargement Du Compresseur Frigorifique En Huile De Lubrification

    Instructions de maintenance Tuyauterie Filtre à huile SABflex SABflex SAB 193 SAB 120-151 SAB 120-151 553E0013EU SABflex 120/ SAB 193 553C0513EU Pompe à Simple Simple Double* Double* huile* Litres Litres Litres Litres Litres Litres Litres Litres Tableau 16 En option Remarque : S’assurer qu’il y a toujours environ 25% d’huile supplémentaire disponible pour le remplissage lors du premier démarrage.
  • Page 63 Instructions de maintenance 1/4”RG 3/8”RG 1/2”RG 7/8”RG RG= Filetage de canalisation Longueur : 460 mm Hauteur : 350 mm Largeur : 340 mm Poids : 22 kg Référence : 4541.001 Fig. 21: Chargement d’huile Fig. 22: Schéma des canalisations pour le chargement d’huile Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 008668 fr 2019.08 63/68...
  • Page 64: Moteur

    Consulter le manuel du moteur et/ou la plaque signalétique du moteur. Remplacement des paliers du moteur Contacter les services de Johnson Controls Denmark. Mode d'emploi - SAB 120-151 A-frame (y compris ATEX) 64/68 008668 fr 2019.08...
  • Page 65: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 9. Mise au rebut Règles de sécurité Danger ! Avant tout démantèlement de l’installation, lire attentivement les règles de sécurité. Le démantèlement d'un groupe de réfrigération destiné au rebut doit être réalisé dans le respect des règles de sécurité. Le démantèlement doit exclusivement être confié...
  • Page 66: Conformité

    10.1 Déclaration de conformité Johnson Controls Denmark atteste sur la déclaration de conformité signée que le groupe a été fa- briqué et marqué du label CE conformément aux directives et normes pertinentes. La version imprimée de ce mode d’emploi, fournie avec le groupe, contient une version traduite de la déclaration, mais pas les données spécifiques à...
  • Page 67: Index

    Index Alimentation électrique ......................25 ATEX .............................19, 47 Caractéristiques acoustiques ..................... 29 Chargement du compresseur frigorifique ................... 62 Circuit de lubrification ........................ 40 Circuit de lubrification « aucune pompe »................... 40 Circuit de séparation d'huile du compresseur ................41 Classe de température, T1–T6..................19, 25, 47 Commande de puissance ......................
  • Page 68 Nom du compresseur ........................9 Panneaux de sécurité ......................... 22 Personnes compétentes - exigences ..................11 Pièces en rotation........................23 Piles et batteries......................... 65 Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe................15 Plaque signalétique du compresseur ..................17 Plaque signalétique du compresseur ATEX ................. 18 Plaque signalétique du réservoir ....................
  • Page 70 Johnson Controls Denmark ApS SABROE Factory Christian X's Vej 201 ∙ 8270 Højbjerg Denmark Phone +45 87 36 70 00 Version 5 www.sabroe.com...

Table des Matières