Sommaire des Matières pour Johnson Controls SABROE HPO 24
Page 1
Mode d'emploi HPO 24-26-28 (avec ATEX) Groupe compresseur à piston...
Page 3
Manuel pour HPO 24-26-28 Type de compresseur Numéro de compresseur Fluide frigorigène Autre _______ R717 R744 Aucune UniSAB Commande Autre Couvercles supérieurs et latéraux à refroidissement par eau Couvercles supérieurs et latéraux à refroidissement par air Refroidissement du compresseur Couvercles supérieurs à refroidissement par air et couvercles laté- raux à...
Page 4
Données réservoir Pression de calcul Surface extérieure Type [bar] Condenseur Évaporateur Séparateur de liquide Séparateur d’huile Refroidisseur d’huile Soupape de sûreté : Données pour le calcul de Économiseur la conduite en aval conformément à la norme Désurchauffeur EN 13136 Sous-refroidisseur Autre Perte de pression (le cas échéant) entre la soupape de sûreté...
Page 5
Sommaire Introduction ...................7 Modifications du manuel ...............8 Définitions des règles de sécurité utilisées dans le présent manuel ..................9 Exigences liées aux personnes compétentes .........9 Sécurité ....................10 Utilisation du compresseur ............10 Utilisation de moteurs à combustion ..........11 Identification ................11 2.3.1 Identification de l’équipement ..........
Page 6
Élément chauffant ..............29 Vannes pour l’exploitation du compresseur ........30 3.10 Procédure d’installation et de démarrage initial ......30 3.11 Préparatifs avant le démarrage ........... 30 3.12 Surveillance de l’exploitation ............31 3.13 Arrêt momentané ............... 33 3.14 Arrêt prolongé ................33 3.15 Problèmes .................
Page 8
Introduction Modifications du manuel 06/2023 Version 6 • Les plaques signalétiques du compresseur, du réservoir et de la tuyauterie du groupe ont été mises à jour. • Mise à jour des informations relatives à la charge d’huile dans les sous-sections 4.12 et Tableau 11: Charge d’huile.
Page 9
Introduction Définitions des règles de sécurité utilisées dans le présent manuel Danger ! Indique une situation absolument dangereuse qui, à défaut d'être évitée, entraînera des bles- sures graves ou la mort. Avertissement ! Indique une situation ou action potentiellement dangereuse qui, à défaut d'être évitée, entraî- nera des blessures graves ou la mort.
Page 10
• comme compresseur d’air. Avertissement ! Johnson Controls Denmark ne peut en aucun cas être tenu responsable des blessures ou des dommages susceptibles de survenir en cas d’utilisation des équipements à d’autres fins que celles mentionnées ci-dessus. Mode d'emploi – HPO 24-26-28 (avec ATEX)
Page 11
Néanmoins, veuillez contacter les autorités compétentes, car des dispenses peuvent être accordées. Avertissement ! Johnson Controls Denmark ne peut en aucun cas être tenu responsable des blessures ou des dommages susceptibles de survenir en cas d’utilisation des équipements à d'autres fins que celles mentionnées ci-dessus.
Page 12
Sécurité 2.3.2 Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe Johnson Controls Denmark ApS 1000010126 Johnson Controls Denmark ApS 1000010127 Christian X's Vej 201 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark MADE IN DENMARK 8270 Højbjerg, Denmark www.sabroe.com MADE IN DENMARK www.sabroe.com...
Page 13
Sécurité La plaque signalétique du groupe est située sur le châssis et comprend les informations suivantes : Numéro d’identification unique. Serial No. Year Année de fabrication. Type Dénomination de type du fabricant. Pour l’homologation CE DESP/EAC : « Unit & Piping » signifie que la marque CE/EAC porte sur le groupe complet, y compris la tuyauterie.
Page 14
Sécurité Remarque : L'alimentation électrique principale est située sur le moteur et/ou sur la plaque signalétique du panneau électrique. 2.3.3 Plaques signalétiques du compresseur Johnson Controls Denmark ApS 1000010131 Johnson Controls Denmark ApS 1000010132 Christian X's Vej 201 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark...
Page 15
Sécurité La plaque signalétique du compresseur est située sur le compresseur et comprend les infor- mations suivantes : Numéro d’identification unique. Serial no. Year Année de fabrication. Type Dénomination de type du fabricant. Fluide(s) frigorigène(s) admissible(s) pour le compresseur. Refrigerant (Le fluide frigorigène spécifique à...
Page 16
Sécurité 2.3.4 Étiquetage de l’équipement antidéflagrant ATEX : Le domaine d'application du compresseur est indiqué à côté du symbole Ex sur la plaque. II 2 G T3/T4 Groupe de matériau : II indique que l'équipement peut être utilisé sur les sites industriels en surface. Catégorie de matériau : 2 indique que l'équipement peut être utilisé...
Page 18
Sécurité Consigne de sécurité 2.4.1 Symboles Tous les symboles apposés sur les équipements sont décrits sur cette page. Cependant, le nombre de symboles peut varier d’un produit à l'autre. Température de Haute tension / Le compresseur peut surface élevée Risque de choc électrique haute pression être très lourd.
Page 19
Sécurité 2.4.2 Arrêt d’urgence Arrêt d'urgence Fig. 12: Bouton d’arrêt d’urgence du groupe compresseur à piston à système de commande UniSAB Le système de commande du compresseur doit être équipé d’un dispositif d’urgence. Lorsque le compresseur est fourni avec un système de commande UniSAB, le dispositif d’ur- gence est intégré...
Page 20
• Les matériaux ne doivent contenir qu'un pourcentage limité de métaux légers. • Les pièces d’origine fournies par Johnson Controls Denmark ne peuvent pas être rem- placées par des pièces non spécifiées qui ne sont pas agréées ATEX. Avertissement ! Sur les modèles ATEX, les limites indiquées dans le Tableau 2 doivent toujours être respectée.
Page 21
à la directive ATEX. En cas d'extension de l'installation ou de montage d'un équipe- ment additionnel, l'équipement obtenu doit être conforme à la directive ATEX. S'agissant des équipements qui ne sont pas fournis par Johnson Controls Denmark, il incombe au fournisseur de garantir la conformité de l'équipement aux dispositions de la directive ATEX.
Page 22
Sécurité Pièces en rotation Avertissement ! Ne pas enlever les protections de sûreté – écrans, barrières, couvercles – ni les dispositifs de protection pendant l’exploitation du compresseur ou du groupe. Vibrations et bruit Durant l’exploitation, être attentif au fonctionnement du groupe compresseur. Toute vibration excessive, tout bruit inhabituel ou autre peut indiquer des problèmes nécessitant une attention immédiate.
Page 23
Sécurité Avertissement ! Lors du remplissage d’huile, suivre les règles de sécurité du fournisseur de l’huile (fiche toxico- logique). Toujours éviter tout contact direct avec l’huile, au risque d’allergies cutanées. Par conséquent, toujours utiliser des équipements de protection, lunettes et gants, lors du charge- ment de l’huile.
Page 24
Sécurité Les fluides frigorigènes fluorés sont inclus dans la catégorie des gaz à effet de serre et relè- vent donc du règlement relatif à certains gaz à effet de serre fluorés (F gaz). Le tableau suivant indique quelques-uns des fluides frigorigènes pertinents et leur PRP (potentiel de réchauffe- ment de la planète) selon le règlement relatif aux gaz à...
Page 25
Sécurité L’étanchéité des équipements doit être contrôlée dans le mois qui suit la réparation d’une fuite afin de garantir que celle-ci a été correctement réalisée. Récupération du fluide frigorigène Les opérateurs sont tenus de prendre toutes les dispositions nécessaires pour garantir une ré- cupération adéquate des gaz à...
Page 26
HPO 28 Tableau 4 Les caractéristiques acoustiques dans d’autres conditions de fonctionnement sont disponibles auprès de Johnson Controls Denmark sur demande. Remarque : • La valeur SPL réelle sur le site est comprise entre les valeurs SPL et SWL indiquées, selon l’environnement acoustique dans la salle des machines.
Page 27
Sécurité • Tout contrôle de la valeur SPL réelle doit donc toujours être accompagné de mesures de l’environnement acoustique dans la salle des machines. Autre solution possible : la norme ISO 9614-2 peut être appliquée sur le site d’installation afin d’obtenir des va- leurs SWL comparables.
Page 28
Instructions de fonctionnement 3. Instructions de fonctionnement Règles de sécurité Danger ! Avant toute exploitation du groupe, il est nécessaire de lire les règles de sécurité présentées dans ce document. Lire attentivement les règles de sécurité et directives générales. Tout man- quement à...
Page 29
ATEX : Sur les modèles ATEX, le ou les éléments chauffants sont certifiés ATEX. Les éléments chauf- fants de Johnson Controls Denmark sont dotés d'un thermostat à réinitialisation manuelle. En cas de coupure du thermostat, seul le personnel compétent peut l'activer.
Page 30
Instructions de fonctionnement Vannes pour l’exploitation du compresseur Fig. 14: Vannes pour l’exploitation N° pos. Description Vanne d’arrêt de refoulement Vanne d’arrêt d’aspiration Robinet de purge/vanne de vidange Équipement de commande 3.10 Procédure d’installation et de démarrage initial L'installation mécanique (système frigorifique et canalisations) et électrique ainsi que l'installa- tion des équipements de sécurité...
Page 31
Instructions de fonctionnement • Vérifier si les vannes sont ouvertes selon le Tableau 5. • S’assurer que le sens de rotation est correct. Pour ce faire, démarrer le moteur et l’é- teindre immédiatement. À vitesse fixe, vérifier le sens de rotation avant de monter la pièce intermédiaire de l’accouplement.
Page 32
Instructions de fonctionnement Sauf les points figurant dans le journal de démarrage, toutes les autres activités d’entretien, de maintenance ou de réparation doivent être notées dans le journal conformément à la norme EN378 et à la législation nationale en vigueur. Liste de contrôle Votre équipement Sabroe est livré...
Page 33
Instructions de fonctionnement 3.13 Arrêt momentané Avant d’arrêter le compresseur, réduire la puissance au niveau minimal pendant quelques mi- nutes. Il n’est pas nécessaire de fermer la vanne d’arrêt de refoulement et d’aspiration en cas d’arrêt momentané. Si le compresseur est refroidi par eau, la circulation d’eau doit toujours être arrêtée lorsque le compresseur n’est pas en fonctionnement.
Page 34
• réduction des coûts de réparation non prévus. L’acceptation de toute réclamation par Johnson Controls Denmark exige que la maintenance et l’entretien requis durant la période de garantie aient été effectués et soient documentés par des certificats d’entretien signés par le personnel compétent. En général, nous recommandons que les opérations de maintenance et d’entretien soient effectuées par du personnel compé-...
Page 35
Instructions de maintenance Intervalles de révision Déterminer les intervalles de révision d’un compresseur à piston de la manière suivante : Choisir le diagramme approprié selon le compresseur et le type de fluide frigorigène. Consulter les heures de service/l'intervalle de révision sur les courbes du diagramme. Les intervalles de révision s'entendent à...
Page 37
Instructions de maintenance Les jeux d’entretien comprennent les pièces qui devraient toujours être remplacées indépen- damment de leur apparence lors de l’ouverture du compresseur. Répéter le cycle ci-dessus durant le fonctionnement du compresseur. Après les 200 premières heures de service, utiliser le jeu de mise en service/jeu d’entretien «...
Page 38
Instructions de maintenance Révision annuelle Si l’intervalle entre deux visites d’entretien standard est supérieur à un an, une inspection d’en- tretien annuelle doit être réalisée. Contrôler la réglementation nationale. L’inspection d’entre- tien inclut les activités indiquées au Tableau 6 et au Tableau 7. Entretien requis Remplacer le filtre à...
Page 39
Instructions de maintenance Programme d’entretien régulier – installation de réfrigération Comme indiqué dans la norme EN 378-4:2016, section 5 et annexe E, l’entretien et la répara- tion des systèmes de réfrigération doivent être exclusivement confiés à du personnel compé- tent (voir EN 13313). Opération à...
Page 40
Instructions de maintenance Programme d’entretien régulier Comme indiqué dans la norme EN 378-4:2016, section 5 et annexe E, l’entretien et la répara- tion des systèmes de réfrigération doivent être exclusivement confiés à du personnel compé- tent (voir EN 13313). Activités d’entretien prévues Pièces du compresseur : (document d’entretien dans le journal Entre-...
Page 41
Instructions de maintenance Activités d’entretien prévues Pièces du compresseur : (document d’entretien dans le journal Entre- d’exploitation) : tien Entre- Entre- Entre- Entre- Pièces internes selon la nomenclature annuel tien tien tien tien pour l’entretien annuel, Entretien A, B et C Ch/Re Ch/Re Ch/Re...
Page 42
Instructions de maintenance Pour ce faire, utiliser une pompe à huile manuelle, comme mentionné précédemment, ou sui- vre les procédures définies ci-dessous. Voir la charge de l'huile dans Tableau 11 et le niveau d'huile dans Tableau 12. Remarque : Lors de la première charge, utiliser la pompe à huile. Ne jamais démarrer un compresseur s’il n’est pas chargé...
Page 43
Instructions de maintenance 4.12 Charge d’huile Normalement, le carter moteur du compresseur ne contient pas d'huile à la livraison. En règle générale, la quantité d’huile indiquée dans le Tableau 11: Charge d’huile doit être chargée dans le compresseur. Après quelques heures d’exploitation, le compresseur doit être rechargé d'huile, une partie de celle-ci ayant été...
Page 44
Instructions de maintenance Pompe à huile à main en option Vers le compresseur Garniture d'étanchéité Bouchon Fig. 18: Pompe à huile à main Mode d'emploi – HPO 24-26-28 (avec ATEX) 44/50 003484 fr 06/2023...
Page 45
Instructions de maintenance 4.14 Vanne de remplissage et de vidange d'huile Le compresseur est équipé d'une vanne pour le remplissage et la vidange d'huile. Un couver- cle est positionné au-dessus de la tige pour éviter que la vanne ne s'ouvre par accident. Robinet de Couvercle remplissage d’huile...
Page 46
Instructions de maintenance 4.16 Garniture d'étanchéité La face mobile de la garniture d'étanchéité mécanique est fabriquée dans un matériau mou qui a tendance à s'user en cours de fonctionnement. C'est pourquoi il convient de contrôler régu- lièrement l'étanchéité et l'usure du joint conformément aux intervalles de révision applicables au compresseur.
Page 47
Mise au rebut 5. Mise au rebut Règles de sécurité Danger ! Avant tout démantèlement de l’installation, lire attentivement les règles de sécurité. Le démantèlement d'un groupe de réfrigération destiné au rebut doit être réalisé dans le res- pect des règles de sécurité. Le démantèlement doit exclusivement être confié...
Page 48
6. Conformité Déclaration de conformité Johnson Controls Denmark atteste sur la déclaration de conformité signée que le groupe a été fabriqué et marqué du label CE conformément aux directives et normes pertinentes. La documentation imprimée, livrée avec le groupe, comprend des règles de sécurité en an- glais et dans la langue locale et une version traduite de la déclaration de conformité, qui ne...
Page 49
Index ATEX ..........................10, 16, 29 Caractéristiques acoustiques..................... Charge d’huile ..........................Classe de température, T1–T6 ..................... 16, 20 Conformité..........................Déclaration de conformité ......................Définitions des règles de sécurité ....................Démarrage initial ........................Dépannage..........................Élément chauffant ........................Fluides frigorigènes........................Gaz à effet de serre........................Huile de lubrification ......................
Page 50
Panneaux de sécurité ........................ Personnes compétentes - exigences................... Piles et batteries......................... Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe................. Plaque signalétique du réservoir....................Plaques signalétiques du compresseur ..................Programme d’entretien....................... Purge ............................Réglementation sur les gaz à effet de serre fluorés ..............Révision annuelle........................
Page 52
Johnson Controls Denmark ApS Sabroe Factory Christian X's Vej 201 ∙ 8270 Højbjerg Denmark Phone +45 87 36 70 00 www.sabroe.com Version 6...