Page 3
Manuel pour CMO/TCMO 20-30 Manuel pour CMO/TCMO 20-30 CMO 24 CMO 26 CMO 28 TCMO 28 Type de compresseur CMO 34 CMO 36 CMO 38 TCMO 38 Numéro de compresseur R717 R134a R404A Fluide frigorigène Autre ________ R507 Commande Unisab III Aucune Autre Thermopompe...
Page 4
Manuel pour CMO/TCMO 20-30 Données réservoir Pression de calcul Surface extérieure Type [bar] Condenseur Évaporateur Séparateur de liquide Séparateur d’huile Refroidisseur d’huile Soupape de sûreté : Données pour le calcul de Économiseur la conduite en aval confor- mément à la norme EN Désurchauffeur 13136 Sous-refroidisseur...
Sommaire Manuel pour CMO/TCMO 20-30 ............ 3 Introduction ..................8 Modifications du manuel ............9 Définitions des règles de sécurité utilisées dans le pré- sent manuel ................10 Exigences liées aux personnes compétentes ....... 10 Sécurité ................... 11 Utilisation du compresseur ........... 11 Utilisation de moteurs à...
Page 6
Fonctions de commande compresseur et d’alarme ....29 Alarmes et préalarmes ............30 Système de lecture, de sécurité et de régulation de puis- sance Unisab ................30 Élément chauffant ..............31 Vannes pour l’exploitation du compresseur ......32 3.10 Procédure d’installation et de démarrage initial ....33 3.11 Préparatifs avant le démarrage ..........
Page 7
Conformité ..................53 Déclaration de conformité ............. 53 Liste de termes employés dans la déclaration de conformité ................53 Index ....................54 Mode d'emploi - CMO/TCMO 20-30 (y compris ATEX) 001849 fr 2019.07 7/55...
Introduction Modifications du manuel 2019.07 Version 6 • Le compresseur CMP n’est plus inclus dans le manuel. • Les copies des déclarations de conformité (Unit et ATEX) sont désormais uniquement contenues dans le manuel imprimé livré avec le groupe et la version PDF téléchargée avec la documentation spécifique à...
Introduction Définitions des règles de sécurité utilisées dans le présent manuel Danger ! Indique une situation absolument dangereuse qui, à défaut d'être évitée, entraînera des blessu- res graves ou la mort. Avertissement ! Indique une situation ou action potentiellement dangereuse qui, à défaut d'être évitée, entraînera des blessures graves ou la mort.
• comme compresseur d’air. Avertissement ! Johnson Controls Denmark ne peut en aucun cas être tenu responsable des blessures ou des dommages susceptibles de survenir en cas d’utilisation des équipements à d’autres fins que celles mentionnées ci-dessus. Utilisation de moteurs à combustion Conformément à...
Sécurité Avertissement ! Johnson Controls Denmark ne peut en aucun cas être tenu responsable des blessures ou des dommages susceptibles de survenir en cas d’utilisation des équipements à d'autres fins que celles mentionnées ci-dessus. Identification 2.3.1 Identification de l’équipement Tous les équipements Johnson Controls Denmark peuvent être identifiés à l’aide d’une ou plu- sieurs plaques signalétiques placées comme illustré...
Sécurité 2.3.2 Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe Johnson Controls Denmark ApS 2516-343 Johnson Controls Denmark ApS 2516-342 Christian X's Vej 201 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark 8270 Højbjerg, Denmark www.sabroe.com www.sabroe.com Refrigeration unit Year Refrigeration unit Year...
Page 14
Sécurité La plaque signalétique du groupe est située sur le châssis et comprend les informations suivantes : Refrigeration unit No. N° identification (n° série) Year Année de fabrication. Type Dénomination de type du fabricant. Pour l’homologation CE DESP/EAC : « Unit & Piping » signifie que la marque CE/EAC porte sur le groupe complet, y compris la tuyauterie.
Test pressure Test pressure bar g bar g Fig. 5: Plaque signalétique d’un compresseur standard Fig. 6: Plaque signalétique d’un compresseur ATEX Johnson Controls Denmark ApS 2516-347 Christian X's Vej 201 8270 Højbjerg, Denmark www.sabroe.com Year Compressor Type...
Page 16
Sécurité La plaque signalétique du compresseur est située sur le compresseur et comprend les informa- tions suivantes : Compressor no. N° identification (n° série). Year Année de fabrication. Type Dénomination de type du fabricant. Fluide(s) frigorigène(s) admissible(s) pour le compresseur. Refrigerant (Le fluide frigorigène spécifique à...
Sécurité 2.3.4 Étiquetage de l’équipement antidéflagrant ATEX : Le domaine d'application du compresseur est indiqué à côté du symbole Ex sur la plaque. II 2 G T3/T4 Groupe de matériau : II indique que l'équipement peut être utilisé sur les sites industriels en surface. Catégorie de matériau : 2 indique que l'équipement peut être utilisé...
Sécurité 2.3.5 Plaque signalétique du réservoir Johnson Controls D e n m ar k ApS Johnson Controls Denmark ApS Christian X 's V e j 201 Christian X's Vej 201 2516-331 8 270 Højbj e rg, D e n m ark 8270 Højbjerg, Denmark...
Sécurité Remarque : Selon le fournisseur du réservoir à pression/échangeur thermique, la présentation de la plaque signalétique et les informations qu’elle indique peuvent différer de la plaque signalé- tique SABROE ci-dessus. Consignes de sécurité 2.4.1 Symboles Tous les symboles apposés sur les équipements sont décrits sur cette page. Cependant, le nom- bre de symboles peut varier d’un produit à...
Dans les zones ADF, utiliser un outillage adapté aux conditions spécifiques. • Utiliser uniquement les pièces de rechange de Johnson Controls Denmark ; l’utilisation de pièces d’origine différente pourrait porter atteinte au niveau de sécurité du compresseur ou du groupe.
à la directive ATEX. En cas d'extension de l'installation ou de montage d'un équipement addi- tionnel, l'équipement obtenu doit être conforme à la directive ATEX. S'agissant des équipements qui ne sont pas fournis par Johnson Controls Denmark, il incombe au fournisseur de garantir la conformité de l'équipement aux dispositions de la directive ATEX.
Sécurité 2.4.5 Règles générales Les présentes règles doivent être appliquées en complément des règles de sécurité et des avertis- sements inclus dans : • Tous les autres manuels relatifs au compresseur ou au groupe. • Les règles et normes de sécurité applicables localement aux installations et aux ateliers. •...
Sécurité Pression Danger ! Un groupe compresseur comprend un système pressurisé. Ne jamais défaire les raccords filetés pendant que le système est sous pression et ne jamais ouvrir les pièces du système sous pression. Remarque : À chaque activation d'une vanne de décharge ou d'une soupape de sûreté, il est re- commandé...
Sécurité Avertissement ! Il est à noter qu’à hautes concentrations, la fuite ou le rejet de fluide frigorigène dans l’atmos- phère comporte un risque d’asphyxie. Tout contact direct avec la fuite de fluide frigorigène peut provoquer de graves gelures. 2.4.10 Purge d’une installation frigorifique Une purge de l’air ou d’autres gaz non condensables est requise afin de maintenir les hautes per- formances du système et d’éviter une corrosion de l’équipement qui pourrait compromettre la sé-...
Page 25
Sécurité • Test d’étanchéité • Récupération du fluide frigorigène • Certification du personnel • Tenue de registres Interdictions liées au PRP Le R404A/R507A et tout autre fluide frigorigène présentant un PRP supérieur à 2500 seront inter- dits dans les nouveaux systèmes fixes à partir de 2020. Les systèmes existants peuvent être en- tretenus avec le fluide frigorigène récupéré...
Sécurité Tenue de registres Pour tous les équipements contenant des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieu- res à 5 tonnes équivalent CO , il convient de tenir des registres qui indiquent la quantité et le type de produit, les quantités ajoutées pour recharge et la quantité...
Sécurité Mesure du son et caractéristiques acoustiques 2.5.1 Caractéristiques acoustiques Les caractéristiques acoustiques sont exprimées par : SWL : Niveau pondéré A de puissance acoustique Niveau pondéré A de pression acoustique en champ libre sur plan réfléchissant (1 m de SPL : distance).
Page 28
TCMO 38 Tableau 6 Les caractéristiques acoustiques dans d’autres conditions de fonctionnement sont disponibles au- près de Johnson Controls Denmark sur demande. Remarque : • La valeur SPL réelle sur le site est comprise entre les valeurs SPL et SWL indiquées, selon l’environnement acoustique dans la salle des machines.
Instructions de fonctionnement 3. Instructions de fonctionnement Règles de sécurité Danger ! Avant toute exploitation du groupe, il est nécessaire de lire les règles de sécurité présentées dans ce document. Lire attentivement les règles de sécurité et directives générales. Tout manquement à...
Instructions de fonctionnement Alarmes et préalarmes Système analogique Les systèmes de lecture et de régulation analogiques requièrent toujours un boîtier de commande externe pour la régulation de puissance. Le boîtier peut être équipé d’alarmes. Le système de sécurité comprend les composants suivants : KP1 : Pressostat basse pression Arrête le compresseur lorsque la pression dans le système frigorifique est trop basse.
Page 31
ATEX : Sur les modèles ATEX, le ou les éléments chauffants sont certifiés ATEX. Les éléments chauffants de Johnson Controls Denmark sont dotés d'un thermostat à réinitialisation manuelle. En cas de coupure du thermostat, seul le personnel compétent peut l'activer.
Instructions de fonctionnement 3.10 Procédure d’installation et de démarrage initial L'installation mécanique (système frigorifique et canalisations) et électrique ainsi que l'installa- tion des équipements de sécurité doivent être conformes aux dispositions/règles locales et/ou à la norme EN 378, parties 3 et 4, au minimum. La chute de pression dans la conduite en aval depuis la soupape de sûreté...
Page 34
Instructions de fonctionnement N° Position en cours Qté Désignation Commentaires pos. de marche Ouverte de quelques Vanne d’arrêt à Ouverte tours seulement l’aspiration Vanne d’arrêt de Ouverte refoulement Robinet de purge d’air Fermé Marqué « B » sur le Robinet de chargement Fermé...
Instructions de fonctionnement 3.12 Réglages de la pression et de la température Pour les compresseurs CMO et TCMO Fluide frigorigène Système de commande et de sécurité analogique 24 bar (standard) Soupape de sûreté sur 22 bar (spécial) compresseur 12 bar Réglé...
Page 36
Instructions de fonctionnement Liste de contrôle Le présent mode d'emploi est accompagné d'une liste de contrôle, comme illustré à la Fig. 16. Conçue pour aider les ingénieurs services, celle-ci doit être complétée durant la phase de mise en service. Veuillez conserver la liste de contrôle complétée et en transmettre une copie à SABROE afin d'éta- blir que le groupe a été...
Instructions de fonctionnement 3.14 Arrêt momentané Avant d’arrêter le compresseur, réduire la puissance au niveau minimal pendant quelques minu- tes. Il n’est pas nécessaire de fermer la vanne d’arrêt de refoulement et d’aspiration en cas d’arrêt momentané. Si le compresseur est refroidi par eau, la circulation d’eau doit toujours être arrêtée lorsque le compresseur n’est pas en fonctionnement.
• réduction des coûts de réparation non prévus. L’acceptation de toute réclamation par Johnson Controls Denmark exige que la maintenance et l’entretien requis durant la période de garantie aient été effectués et soient documentés par des certificats d’entretien signés par le personnel compétent. En général, nous recommandons que les opérations de maintenance et d’entretien soient effectuées par du personnel compétent.
Instructions de maintenance Intervalles de révision Déterminer les intervalles de révision d’un compresseur à piston de la manière suivante : Choisir le diagramme approprié selon le compresseur et le type de fluide frigorigène. Consulter les heures de service/l'intervalle de révision sur les courbes du diagramme. Les intervalles de révision s'entendent à...
Page 42
Instructions de maintenance Après les 200 premières heures de service, utiliser le jeu de mise en service/jeu d’entretien « 0 » fourni avec le compresseur. Inspection des pièces Outre le remplacement prévu conformément aux jeux d’entretien ci-dessus, certaines pièces doi- vent être inspectées.
Instructions de maintenance Révision annuelle Si l’intervalle entre deux visites d’entretien standard est supérieur à un an, une inspection d’en- tretien annuelle doit être réalisée. Contrôler la réglementation nationale. L’inspection d’entretien inclut les activités indiquées au Tableau 10 et au Tableau 11. Entretien requis Remplacer le filtre à...
Instructions de maintenance Programme d’entretien régulier – installation de réfrigération Comme indiqué dans la norme EN 378-4:2016, section 5 et annexe E, l’entretien et la réparation des systèmes de réfrigération doivent être exclusivement confiés à du personnel compétent (voir EN 13313). Opération à...
Instructions de maintenance Programme d’entretien régulier Comme indiqué dans la norme EN 378-4:2016, section 5 et annexe E, l’entretien et la réparation des systèmes de réfrigération doivent être exclusivement confiés à du personnel compétent (voir EN 13313). Activités d’entretien prévues Pièces du compresseur : (document d’entretien dans le jour- Entre-...
Ne pas oublier de noter la quantité d’huile vidangée ou rechargée. 4.10 Chargement d’huile de lubrification Les compresseurs à piston Johnson Controls Denmark étant livrés avec un robinet de remplissage d’huile spécial placé sur le carter moteur, l’huile de lubrification peut être chargée pendant le fonc- tionnement du compresseur.
Instructions de maintenance Pour ce faire, utiliser une pompe à huile manuelle, comme mentionné précédemment, ou suivre les procédures définies ci-dessous : Voir la charge de l'huile dans Tableau 15 et le niveau d'huile dans Tableau 16. Remarque : Lors de la première charge, utiliser la pompe à huile. Ne jamais démarrer un compresseur s’il n’est pas chargé...
Instructions de maintenance 4.12 Charge d’huile Normalement, le carter moteur du compresseur ne contient pas d'huile à la livraison. En règle gé- nérale, la quantité d’huile indiquée dans le Tableau 15: Charge d’huile doit être chargée dans le compresseur. Après quelques heures d’exploitation, le compresseur doit être rechargé d'huile, une partie de celle-ci ayant été...
Page 49
Instructions de maintenance Pompe à huile à main en option Vers le compresseur Garniture d'étanchéité Bouchon Fig. 18: Pompe à huile à main Mode d'emploi - CMO/TCMO 20-30 (y compris ATEX) 001849 fr 2019.07 49/55...
Instructions de maintenance 4.14 Vanne de remplissage et de vidange d'huile Le compresseur est équipé d'une vanne pour le remplissage et la vidange d'huile. Un couvercle est positionné au-dessus de la tige pour éviter que la vanne ne s'ouvre par accident. Robinet de Couvercle remplissage d’huile...
Consulter le manuel du moteur et/ou la plaque signalétique du moteur. 4.18 Révision majeure du compresseur Contacter les services de Johnson Controls Denmark. Mode d'emploi - CMO/TCMO 20-30 (y compris ATEX) 001849 fr 2019.07 51/55...
Mise au rebut 5. Mise au rebut Règles de sécurité Danger ! Avant tout démantèlement de l’installation, lire attentivement les règles de sécurité. Le démantèlement d'un groupe de réfrigération destiné au rebut doit être réalisé dans le respect des règles de sécurité. Le démantèlement doit exclusivement être confié...
6. Conformité Déclaration de conformité Johnson Controls Denmark atteste sur la déclaration de conformité signée que le groupe a été fa- briqué et marqué du label CE conformément aux directives et normes pertinentes. La version imprimée de ce mode d’emploi, fournie avec le groupe, contient une version traduite de la déclaration, mais pas les données spécifiques à...
Index Arrêt d'urgence .......................... 20 ATEX ..........................11, 17, 31 Caractéristiques acoustiques ..................... 27 Charge d’huile ..........................47 Classe de température, T1–T6....................17, 21 Conformité ..........................53 Déclaration de conformité ......................53 Définitions des règles de sécurité ....................10 Démarrage initial ........................33 Dépannage..........................
Page 55
Panneaux de sécurité ......................... 19 Personnes compétentes - exigences ..................10 Piles et batteries......................... 52 Plaque signalétique de la tuyauterie/du groupe................13 Plaque signalétique du réservoir ....................18 Plaques signalétiques du compresseur ..................15 Programme d’entretien ......................44 Purge ............................24 Réglementation sur les gaz à...
Page 56
Johnson Controls Denmark ApS SABROE Factory Christian X's Vej 201 ∙ 8270 Højbjerg Denmark Phone +45 87 36 70 00 Version 6 www.sabroe.com...