Toro Pro Force 44547 Manuel De L'utilisateur
Toro Pro Force 44547 Manuel De L'utilisateur

Toro Pro Force 44547 Manuel De L'utilisateur

Groupes de déplacement groundsmaster 360

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
Groupes de déplacement Groundsmaster
360
N° de modèle 44547—N° de série 313000001 et suivants
Form No. 3377-584 Rev A
*3377-584* A
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force 44547

  • Page 1 Form No. 3377-584 Rev A Souffleur de débris Pro Force Groupes de déplacement Groundsmaster ® N° de modèle 44547—N° de série 313000001 et suivants *3377-584* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, méritant une attention particulière. munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. PRUDENCE Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de Les changements ou modifications qui ne sont série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité La prévention des accidents et la protection contre Introduction ..............2 les risques dépendent de la prudence, du bon sens Sécurité ................ 3 et de la bonne formation des personnes concernées Consignes de sécurité..........3 par l'utilisation, le transport, l'entretien et le remisage Autocollants de sécurité...
  • Page 4: Entretien Et Remisage

    • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. L'utilisation • N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool, de d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 115-5106 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Sortez le souffleur de la caisse – Aucune pièce requise d'expédition Arbre d'entraînement Goupille cylindrique Posez l'arbre d'entraînement sur l'arbre du boîtier d'engrenages Boulon (5/16 x 1-3/4 po) Contre-écrou (5/16 po)
  • Page 7: Sortie Du Souffleur De La Caisse D'expédition

    Sortie du souffleur de la caisse d'expédition Aucune pièce requise Procédure Suivez les instructions de la Procédure 1 pour sortir le souffleur de la caisse d'expédition plus facilement. Important: Avant de déboulonner le cadre du souffleur de la caisse d'expédition ou d'enlever la caisse, prenez soin d'installer le vérin pour stabiliser le souffleur.
  • Page 8: Pose De L'arbre D'entraînement Sur L'arbre Du Boîtier D'engrenages

    6. Détachez la sangle de la palette et attachez-la à l'anneau de levage sur le souffleur (Figure 6). Soulevez le souffleur jusqu'à ce que la sangle soit bien tendue. G021675 Figure 6 1. Anneau de levage G021637 7. Retirez soigneusement les vis qui fixent le souffleur à la Figure 8 palette de bois.
  • Page 9: Pose La Plaque De Montage Sur Le Cadre Du Souffleur De Débris

    2. Glissez l'arbre d'entraînement sur l'arbre du boîtier d'engrenages. Placez les trous de montage de l'arbre du boîtier d'engrenages en face des trous de l'arbre d'entraînement, et réunissez-les. G021682 Figure 10 G02391 Figure 9 1. Plaque de montage 1. Goupille cylindrique 4.
  • Page 10: Montage Du Souffleur De Débris Sur Le Groupe De

    Montage du souffleur de débris sur le groupe de déplacement Pièces nécessaires pour cette opération: Souffleur de débris Goupille de blocage Goupille fendue Procédure 1. Le cas échéant, enlevez l'accessoire monté à l'avant de la machine. G021678 2. Placez le groupe de déplacement juste derrière Figure 13 l'adaptateur d'accessoire.
  • Page 11: Montage Du Contacteur De Proximité

    à 4,3 mm sépare le plongeur du contacteur et la plaque sensible (Figure 15). Serrez les écrous de blocage à 20 Nm lorsque cet espace est obtenu. Montage du contacteur de proximité Pièces nécessaires pour cette opération: Contacteur de proximité G021761 Plaque sensible Figure 15...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Interrupteur de relevage/descente de l'accessoire avant Appuyez sur l'avant ou l'arrière de l'interrupteur à bascule pour relever ou abaisser l'accessoire avant (Figure 16). ATTENTION Une pression prolongée sur l'interrupteur d'arrêt ou d'abaissement de l'accessoire avant peut causer de graves dommages au système hydraulique et endommager l'accessoire avant.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation PRUDENCE N'utilisez jamais le souffleur de débris si les capots Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont de protection ne sont pas en place (Figure 19). déterminés depuis la position d'utilisation normale. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants du chapitre Sécurité.
  • Page 14: Réglage De La Hauteur De L'embout De Souffleur

    Réglage de la hauteur de Conseils d'utilisation l'embout de souffleur ATTENTION La hauteur de l'embout du souffleur peut être réglée de 114 L'air est éjecté avec une force considérable qui peut à 216 mm. Pour régler la hauteur de l'embout du souffleur, vous blesser ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Page 15 adéquate. Les gaz d'échappement sont dangereux et peuvent être mortels. • Soyez prudent lorsque vous soufflez autour de terre fraîchement plantée car la force de l'air pourrait déranger l'herbe. • Ne vous approchez pas de l'ouverture de l'embout quand la machine est en marche. Tenez tout le monde à l'écart de l'ouverture de l'embout et ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit.
  • Page 16: Entretien

    Entretien Arbre d'entraînement (Figure 23) Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Le souffleur de débris possède des paliers et des bagues qu'il faut graisser régulièrement. Dans des conditions normales d'utilisation, graissez les paliers avec de la graisse universelle au lithium nº...
  • Page 17: Contrôle De L'embout

    pas maintenus propres, la rotation de l'embout pourra être compromise, ce qui fera caler le moteur. G022001 Figure 25 1. Bouchon de 2. Bouchon de vidange contrôle/remplissage 5. Vérifiez que le niveau d'huile atteint le trou du bouchon dans le boîtier d'engrenages. Si le niveau de lubrifiant est trop bas, ajoutez une quantité...
  • Page 18: Remisage

    G021636 Figure 28 3. Appuyez ici sur la courroie 1. Écrou à embase 2. Écrou hexagonal 2. Pour accroître la tension de la courroie, desserrez l'écrou hexagonal et serrez l'écrou à embase jusqu'à ce que la courroie soit tendue correctement (Figure 28). Ne la tendez pas excessivement.
  • Page 19 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 20 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

313000001

Table des Matières