Nomenklatur; Nomenclature - Casio FX-9000P Mode D'emploi De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

1-3
NOMENKLATUR
~
Umschalttarte
Wenn d1èS8 Taste gedrückt ist, beflndet sich die Tastatur
in " Shlft-in"
-Zustand (Umschaltzustand).
Die auf die
Tastaturplatte
geschriebenen
Eintastenbefehle
und
Symbole kônnen in diesem Betriebszustand verwendet
werden.
Unten links und rechts von den Alphabettasten be-
findet sich elne SHIFT
TASTE.
[ENTER]
Eingabetaste
Drücken Sie beim Schreiben von Programmen dlese
Taste, um die Programme Zeile für Zeile ln den Com-
puterspeicher zu schreiben
(oder
abzuspeichern).
Programme werden erst geschrieben, wenn diese
Taste gedrückt
wlrd.
Oiese Teste wird gedrückt
,
um Befehle (lnstruktionen)
manuell
auszuführen
oder
Befehle
elnzugeben,
wëhrend eln Programm ausgeführt
wird.
Diese Funkiionen sind auch bei
"
Shift-in"-Betrieb
gültig.
~
(
~
(~(
~
(~
!
~
OOW
~
(
~
I
~
(
~
GEJ
CIJ 0D CD
~
00 CD 0D Œ:J
RN>:
SIZE
SUMX
MEANX SOX LAA
LRB COR
f""C7
GD 0D 0D CD GD
CE)
GO 0D L=...J
000~~~~
Alphazeichen (Buchstaben) werden angezelgt, wenn
die entsprechenden Tasten direkt gedrückt werden.
Dlese Tasten dlenen zum Schreiben von Progremmen
in den Computerspeicher und zum Schreiben von
Befehlen.
Wenn diese Tasten bel niedergedrückter
@
-Taste
gedrückt werden, funktioniert die Tastatur im
"Shlft-
in'' -Betrieb,
d.h
.
die auf die Tastaturplatte geschrie-
benen Eintastenbetehle werden
gültig.
(Siehe Selte 13)
Befehle, die über die Eintastenbefehl-Tasten
gege.
ben
werden,
sind mit
solchen,
die Buckstabe um
Buchstabe mit den Alphabettasten angegeben
werden, identisch.
Sie kônnen beliebig elne der
beiden Methoden
wâhlen.
1-3
NOMENCLATURE
~
Touche de cha"119ment de mode
(normal/spécial)
Quand la touche est maintenue enfoncée,
1
e clavier est
alors assujetl au mode spécial
(Shift-in).
Les commandes,
les caractères et I es symboles écrits au-dessus des touches
sur le panneau du clavier peuvent être utilisés.
Cette touche est placée de part et d
'
autre des touches
alphabétiques
[ENTER]
Touche d'introduction
Lors de l'écriture de
programmes,
taper cette touche
pour écrire (enregistrer) vers la mémoire de l'ordina-
teur selon le principe ligne
à
ligne. Les programmes ne
seront pas écrits si cette touche n'est pas enfoncée.
Cette touche sert aussi
à
exécuter manuellement des
commandes (instructions) ou è introdule des
com-
mandes pendant l'exécution d'un
programme.
Ces fonctions sont également valides en mode
spécial
Alphabettasten/
Eintestenbefehl-Tasten
Touches alphabétiques/Touches de commende
Les caractères alphabétiques sont affichés quand ils
sont tapés en mode direct (normall
.
Ces touches
servent
â
l'écriture de programmes vers Ja mémoire de
l'ordinateur ou
â
l'écriture de commandes.
Ouand ces touches sont enfoncées en mode spécial
( touche
@
enfoncée), les touches de commande,
obtenue
à
l'aide d'une seule action sur une
touche,
dBlllennent alors valides (se reporter
à
la page 13).
Les commandes introduites en actionnant une seule
touche sont équivalentes
à
celles qu'on écrit dans
leur entier
â
l'aide des touches
alphabétiques.
On utilisera donc au choix l'une ou l'autre
méthode
Beispiel/Exemple ~
(Q)
(fil
entspricht/équivaut â ~ ~
COM
1
ROOIIOI
ORAW
I
CDCDCD
.
Strichpunkttaste/ Doppelpunkttaste/ Kommauste/ Punkttute/ Eintastenbefehl-
Tasten
Touches Point
virgule/
Deux
poinù/Virgule/Point/
de commende
Drücken Sie diese Tasten an den ieweiligen Stellan
zum Einschreiben von Programmen in den
Computer-
speicher bzw
gebrauchen Sie
Befehlsabkûrzungen.
Eintastenbefehle bei "Shift.in" Betr1eb kônnen bei
niederqedrüekter
~
durch Drücken
von
~
~
..
'
und
=
verwendet werden
.
e
Utiliser ces touches aux moments opportuns lors de
l
'
écriture de programmes vers la mémoire de l'ordina-
teur ou pour introduire des commandes abrégées
Les commandes obtenues d'une touche (abrégées) en
mode spécial peuvent être util lsées en tapant ~ , ~
et
g .
la touche ~
étant enfoncée.
-
4
-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières