Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Библиотека СОК 
BRUCIATORI MISTI GAS + GASOLIO
IT
GAS/LIGHT-OIL DUAL BURNERS
EN
FR
BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL
ES
QUEMADORES MIXTOS GAS + GASOLEO
КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/ДИЗТОПЛИВО
RU
Multicalor 300.1
Multicalor 400.1
PR/PR
420010310200
11.06.2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam Multicalor 300.1

  • Page 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI MISTI GAS + GASOLIO GAS/LIGHT-OIL DUAL BURNERS BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL QUEMADORES MIXTOS GAS + GASOLEO КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/ДИЗТОПЛИВО Multicalor 300.1 Multicalor 400.1 PR/PR 420010310200 11.06.2010...
  • Page 2: Table Des Matières

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR Indice 1 - Dati tecnici - Caratteristiche tecniche ........p.3 - Campo di lavoro .
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO Multicalor 300.1 Multicalor 400.1 Potenza termica max. kcal/h 2.586.000 3.362.000 3000 3900 Potenza termica min. kcal/h 543.100 754.300 Pressione di alimentazione Gas Naturale mbar 22÷700 30÷700 Pressione di alimentazione GPL mbar 45÷600 70÷600 Max.
  • Page 4: Allacciamento Elettrico

    A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESE- GUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . NB-TUTTI GLI ORGANI DI SICUREZZA (PRESSOSTATO ARIA, PRESSOSTATO GAS DI MINIMA, ELETTROVAL-...
  • Page 5 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-LFL1.333 Rif. descrizione durata Ciclo di funzionamento tempo di attesa della conferma della Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione pressione dell'aria 8" tempo di preventilazione 66"...
  • Page 6: Regolazione Testa Di Combustione

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR REGOLAZIONE DELLA PORTATA ARIA E GAS Part. 1 Part. 3 COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza = funzionamento alla minima potenza...
  • Page 7: Controllo Sistema Di Rivelazione Fiamma

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE pressostato gas - svitare le viti I e L e togliere il coperchio M - posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas...
  • Page 8: Alimentazione Gasolio

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ALIMENTAZIONE GASOLIO Aspirazione Ritorno Sfiato e presa manometro Presa vuotometro Regolazione pressione All’ugello Resistenza 230V 50Hz ATTENZIONE: Per un corretto funzionamento della pompa, verificare i dati seguenti: Pompa : SUNTEC TA...C40105 Temperatura olio alla pompa: Max. 140 °C Massima pressione: Max.
  • Page 9 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR DATI TECNICI POMPA SUNTEC TA NB : Tutte le pompe TA sono consegnate per installazione bitubo (grano di by-pass inserito sull' attacco vuotometro). Per impianti monotubo, togliere il grano di by-pass e chiudere l'attacco di ritorno mediante un tappo d'acciaio ed una rondella.
  • Page 10: Circuito Idraulico

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR AVVIAMENTO DEL BRUCIATORE LATO GASOLIO MULTICALOR 300.1-400.1 Dopo aver eseguito l’installazione del bruciatore, verificare i seguenti punti: - Tensione di alimentazione del bruciatore ed i fusibili di protezione di rete. - I collegamenti del motore. 0 - STOP 1 - GASOLIO - La corretta lunghezza lunghezza delle tubazioni e la loro tenuta.
  • Page 11: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR POSIZIONE DEGLI ELETTRODI 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugel- lo, facendo attenzione a non danneggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura.
  • Page 12 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR UGELLI FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Page 13 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 14 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 15 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina).
  • Page 16 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR Index 1 - Technical data - Technical data ..........p.17 - Working fields .
  • Page 17: Technical Data

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR TECHNICAL DATA MODEL Multicalor 300.1 Multicalor 400.1 Max. thermal output kcal/h 2.586.000 3.362.000 3000 3900 Min. thermal output kcal/h 543.100 754.300 Natural gas supply pressure mbar 22÷700 30÷700 LPG supply pressure mbar 45÷600 70÷600 Max. light oil flow rate kg/h Min.
  • Page 18: Electrical Connections

    THESE OPERATIONS MUST BE DONE BY PROFESSIONALLY-QUALIFIED TECHNICIANS. NOTE: ALL SAFETY DEVICES (AIR PRESSURE SWITCH, MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH, GAS SOLENOID VALVES AND GAS GOVERNOR) SHALL BE DULY SEALED AFTER CALIBRATION AND BUR- NER START UP BY ECOFLAM’S TECHNICIANS. SUGGESTED REFERENCE VALUES Natural Gas...
  • Page 19 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622 - LFL1.333 OPERATING CYCLE Ref. Description Duration Operating cycle in the event of Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale ignition failureNormal operating cycle...
  • Page 20: Air Adjustment

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR AIR ADJUSTMENT Part. 1 Part. 3 SELECTOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 operating elements locked in an intermediate 0 = bloccaggio degli apparati per il position funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza operation on maximum capacity...
  • Page 21: Detector Current

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH gas pressure Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal switch feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar;...
  • Page 22: Light Oil Feeding

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR LIGHT OIL FEEDING Inlet Return Bleed and pressure gauge port Vacuum gauge port Pressure adjustment Nozzle outlet Heater 230V 50Hz WARNING: For a correct working of the pump, verify what follows: Pump : SUNTEC TA...C40105 Oil temperature at the pump: Max.
  • Page 23 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR PUMP SUNTEC TA TECHNICAL DATA Note : All TA models are delivered for two-pipe system (by-pass plug fitted in vacuum gauge port). For one-pipe system, the by-pass plug must be removed and the return port sealed by steel plug and washer.
  • Page 24: Hydraulic Circuit

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR OPERATION OF BURNER WITH LIGHT-OIL FUEL MULTICALOR 300.1-400.1 Once having installed the burner, check the following items: - The burner power feeding and the main line protection fuses - The correct length of pipes and that the same are sealed.
  • Page 25: Control Panel

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR POSITION OF IGNITION ELECTRODES 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle with the same care.
  • Page 26 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR FLUIDICS NOZZLE Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Page 27 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 28 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 29: Maintenance

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR MAINTENANCE YEARLY CHECKS The burner’s periodical check (firing head, electrodes etc.) must be carried out by authorised personnel one or two times per year, depending on the utilisation. Before going on with the maintenance controls of the burner, it should be advisable to check its general conditions, according to the following steps: Unplug the burner;...
  • Page 30 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR Index 1 - Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ........p.31 - Plage de travail .
  • Page 31: Caracteristiques Techniques

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE Multicalor 300.1 Multicalor 400.1 Puissance termique max kcal/h 2.586.000 3.362.000 3000 3900 Puissance termique min kcal/h 543.100 754.300 Pression Gaz Naturel mbar 22÷700 30÷700 Pression LPG mbar 45÷600 70÷600 kg/h Débit max. fuel kg/h Débit min.
  • Page 32: Connexion Electrique

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à 230 V, 50 Hz triphasé sans neutre, effectuer les modifications nécessaires suivant le schéma elec- trique du brûleur et contrôler que le relais thermique soit dans la plage d’absorption du moteur.
  • Page 33: Servomoteur Landis & Staefa Sqm 50.481A2

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Ciclo di funzionamento Temps Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de flamme d'allumage 8”...
  • Page 34: Reglage Des Puissances Intermediaires Du Gaz

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR REGLAGES DES DEBITS AIR ET GAZ Part. 1 Part. 3 COMMUTATEUR COMMUTATORE AUTO Part. 2 blocage du servomoteur dans une position 0 = bloccaggio degli apparati per il intermédiaire funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza fonctionnement à...
  • Page 35: Reglage Du Pressostat Gaz De Minimum

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM pressostat gaz Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat. avec pression nom.
  • Page 36: Alimentation Du Fuel

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ALIMENTATION DU FUEL Aspiration Retour Purgeur et prise manomètre Prise du vacuomètre Régulation pression Au gicleur Rechaffeur 230V 50Hz ATTENTION: Pour un correct fonctionnement de la pompe, vérifier les données suivants : Pompe : SUNTEC TA...C40105 Température du fuel à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques Pompe Suntec Ta

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POMPE SUNTEC TA Note : Toutes les pompes TA sont livrées pour une utilisation bitube (bouchon de dérivation monté dans la prise vacuomètre). Pour une utilisation monotube, le bouchon de dérivation devra être retiré et l'orifice de retour obturé par un bouchon métallique et une rondelle d'étanchéité.
  • Page 38: Mise En Service Et Reglage Du Bruleur A Fuel

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR MISE EN SERVICE ET REGLAGE DU BRULEUR A FUEL Après avoir effectué l’installation du brûleur, vérifier les points suivants: - Tension d’alimentation du brûleur et les fusibles de protection de ligne. - Les connexions du moteur.
  • Page 39: Position Des Electrodes

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR POSITION DES ELECTRODES 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin.
  • Page 40: Gicleur Fluidics

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR GICLEUR FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Page 41 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 42 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 43 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes:...
  • Page 44 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR Índice 1 - Carateristicas tecnicas - Carateristicas tecnicas .........p.45 - Campo de tradajo .
  • Page 45: Curvas De Trabajo

    LB1907 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CARACTERISTICAS TECNICAS MODELO Multicalor 300.1 Multicalor 400.1 kcal/h 2.586.000 3.362.000 Potencia térmica máx. 3000 3900 kcal/h 543.100 754.300 Potencia térmica min. Presión gas Natural gas mbar 22÷700 30÷700 Presión gas GPL mbar 45÷600 70÷600 Caudal máx. de gasóleo kg/h Caudal min.
  • Page 46: Conexión Eléctrica

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CONEXIÓN ELÉCTRICA Todos los quemadores están ensayados a 400V/50Hz trifásico para los motores, y 230V/50Hz monofásico con neutro para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé...
  • Page 47: Ciclos De Funcionamiento Del Equipo

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-LFL1.333 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Ciclo di funzionamento Duración Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de llama al arranque 8”...
  • Page 48: Regulacion Cabeza De Combustion

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y GAS Part. 1 Part. 3 CONMUTADOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il Bloqueo de los equipos para funcionamiento en una posición intermedia funzionamento in una posizione intermadia Funcionamiento a la potencia máxima...
  • Page 49: Comprobación Equipo De Detección De Llama

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regula- dor regulado al valor de 12 mbar;...
  • Page 50 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ALIMENTACIÓN FUEL Aspiración Retorno Purgodar y toma manómetro Toma del vacuómetro Regulación presión Al inyector Calentador 230V 50Hz CUIDADO: Para un correcto funcionamiento de la bomba, comprobar los datos siguientes: Bomba : SUNTEC TA...C40105 Temperatura máxima del gasóleo a la bomba: Max.
  • Page 51: Regulaciónes

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR INFORMACIÓN TÉCNICA BOMBA SUNTEC TA Nota : Todos los modelos TA se entregan con sistema de dos tuberías (el tapón de la tubería de derivación está instalado en la entrada del vacuómetro). Para los sistemas de una tubería, el tapón de la tubería de derivación debe quitarse y sel- larse la entrada de retorno con tapón de acero y arandela.
  • Page 52 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR EN GASOLEO Los quemadores mixtos gas gasoleo deben regularse siempre primero en gasoleo y despues gas. Despues de efectuar la instalacióon del quemador, verificar los siguientes puntos: - Tension de alimentacion del quemador i los fusibles de proteccion de red. - Las conexiones del motor.
  • Page 53: Posición De Los Electrodos

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado.
  • Page 54 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Page 55 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 56 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 57: Anomalias De Funcionamiento

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autorizados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Page 58 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR индекс 1 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......... .p.59 РАБОЧИЙ...
  • Page 59: Технические Характеристики

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Multicalor 300.1 PR Multicalor 400.1 PR Макс. тепловая мощность кВт 3.000 3.900 ккал/час 2.586.000 3.362.000 Миним. тепловая мощность кВт ккал/час 543.100 754.300 Максимальный расход газа кг/час Минимальный расход газа кг/час Давление природного газа...
  • Page 60: Электрические Соединения

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В, 50 Гц + ноль. В случае необходимости организовать электропитание горелки от сети с трехфазным напряжением 230 В 50 Гц без нуля подключение выполнить согласно соответствующей...
  • Page 61: Воздушный Сервопривод

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR РАБОЧИЙ ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОЙ АППАРАТУРЫ LANDIS & STAEFFA, МОДЕЛЬ LFL1.622-LFL1.333 Рабочий цикл в отсутствие пламени при Ref. Наименование Duration Ciclo di funzionamento Нормальный рабочий цикл время ожидания подтверждения розжиге Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione давления...
  • Page 62: Регулирование Положения Головки

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА И ГАЗА дет. Part. 1 дет. Part. 3 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATORE AUTO дет. Part. 2 аппаратура управления заблокирована для 0 = bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности funzionamento in una posizione intermadia работа...
  • Page 63: Демонтаж Огневой Головки

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА реле давления газа - Отвинтить винты I и L и снять крышку M. - Установить регулятор N на значение, соответствующее 60% номинального давления газа. - Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L.
  • Page 64: Система Подачи Дизтопливо

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR СИСТЕМА ПОДАЧИ Д ИЗТОПЛИВО 1 - Всасывание 2 - Обратный контур 3 - Спускник и штуцер манометра 4 - Штуцер вакуумметра 5 - Регулятор давления 6 - К форсунке 7 - Нагревательный элемент насоса 230V 50Hz ВНИМАНИЕ: Для...
  • Page 65 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ НАСОСА SUNTEC TA Примечание: Все насосы модификации ТА готовы к применению в двухтрубных системах (в гнезде для установки вакуумметра установлена байпасная пробка). При использовании в однотрубных системах потребуется снять байпасную пробку и заглушить отверстие обратного трубопровода стальной пробкой с шайбой.
  • Page 66: Пуск Горелки

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ПУСК ГОРЕЛКИ ПРИ РАБОТЕ НА ДИЗТОПЛИВЕ По завершении монтажа горелки проверить следующее: 0- стоп - Напряжение электроснабжения горелки и предохранители. 0 − STOP 1- дизтопливо 1 − GASOLIO - Правильность подключения двигателя. 2 - газ 2 − GAS - Правильность...
  • Page 67: Положение Электродов

    420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФОРСУНКИ Для демонтажа форсунки пользуйтесь исключительно имеющимся в комплекте ключом. Обратите внимание на то, что бы не повредить электроды. Установите новую форсунку, при этом работу следует...
  • Page 68 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 69 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 70 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде чем приступить к проверке и последующему обслуживанию горелки рекомендуется произвести её общий осмотр. Для этого: •...
  • Page 71 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 72 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 73 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 74 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 75 420010310200 MULTICALOR 300.1-400.1 PR/PR...
  • Page 76 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Ce manuel est également adapté pour:

Multicalor 400.1

Table des Matières