Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................4 Technical data.............. 14 Assembly................ 6 Accessories..............14 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........16 Introduction Product description the accessory chapter in the Operator’s Manual of the product. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and This attachment is only designed for cutting branches appearance of the products without prior notice.
Page 3
Symbols on the attachment Careless or incorrect use of this product can Wear sturdy, non-slip boots. result in serious or fatal injury to the operator or others. Keep all parts of your body away from the Please read the operator’s manual carefully hot surfaces.
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area if the instructions in the...
• Always wear protective, non-slip boots. • Store the product out of reach of children. • Use only original spare parts for repairs. • Never use a product that is faulty. Carry out the • Always wear working clothes and heavy-duty long safety checks, maintenance and service instructions trousers.
To tension the and chain drive sprocket. Refer to not correctly lubricated, the risk of wear on the guide chain on page 12 . bar, saw chain and chain drive sprocket increases. • Do maintenance on the cutting equipment regularly and keep it correctly lubricated.
7. When fitting a new chain, the chain tension has to be the product. The harness decreases the risk of tiredness checked frequently until the chain is run-in. Check in your arms and back. the chain tension regularly. A correctly tensioned 1.
Page 8
• Cut large branches in sections so that you have WARNING: Never stand directly better control over where they fall. underneath a branch that is being cut. This could lead to serious or even fatal personal injury. WARNING: This product is not electrically insulated.
Maintenance Introduction To do a check of the guide bar 1. Make sure that the oil channel is not blocked. Clean Below you will find some general maintenance if it is necessary. instructions. If you need further information please contact your service workshop. To perform maintenance on the attachment To check the saw chain...
Page 10
6. Make sure that the bar tip sprocket turns freely and • Number of drive links. The number of drive links is that the lubricating hole in the bar tip sprocket is not decided by the length of the bar, the chain pitch and blocked.
Page 11
To sharpen the cutting teeth difference in height between the two gives the cutting depth (depth gauge setting). 1. Use a round file and a file gauge to sharpen the cutting teeth. When you sharpen a cutting tooth, think about the following: Technical data on page 14 for Note: See...
Page 12
General information about how to adjust the 3. Use the flat file to remove the part of the depth gauge that extends through the depth gauge tool. depth gauge setting The depth gauge setting (C) decreases when you sharpen the cutting tooth (A). To keep maximum cutting performance you must remove filing material from the depth gauge (B) to receive the recommended depth Technical data on page 14 for...
Page 13
5. Tighten the bar nuts using the wrench and lift the front of the guide bar at the same time. To check the chain lubrication 6. Make sure you can pull the saw chain around freely 1. Check the chain lubrication each time you refuel. by hand and that it does not hang from the guide Aim the tip of the bar at a light coloured surface bar.
2. Check that the oil channel in the gear housing is clean. Clean if necessary. Technical data Technical data PS-EX1100 Lubrication system Oil tank capacity, litre/US pint 0.15/0.32 Weight Weight, kg/lbs 1.4/3.1...
Page 15
Guide bar Saw chain Length, cm/inch Pitch, mm/inch 25/10" 6.4/0.25" 30/12" 6.4/0.25" Saw chain filing and file gauge If you do not know which saw chain you have on your product, turn to your servicing dealer. Use the recommended file gauge to get the correct filing angles.
EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the pole saw attachment PS-EX1100 with serial numbers dating from 2018 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
Descripción de la máquina relacionado; consulte el capítulo sobre accesorios en el manual de usuario del Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo producto. de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de modificar el diseño y el aspecto de los productos sin Este equipo está...
Símbolos en el accesorio El uso incorrecto o descuidado de este Use botas antideslizantes y resistentes. producto puede ocasionar daños mortales o graves al operador u otras personas. Mantenga todas las partes del cuerpo lejos Lea atentamente el manual del usuario y de las superficies calientes.
Seguridad Definiciones de seguridad • Asegúrese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para • Utilice siempre las dos manos para sostener el señalar las piezas particularmente importantes del producto. Mantenga el producto al lado derecho de manual.
• Use siempre botas de protección antideslizantes. • Almacene el producto fuera del alcance de los niños. • Utilice únicamente piezas de repuesto originales para las reparaciones. • Use siempre ropa de trabajo y pantalones largos • Nunca utilice un producto que esté defectuoso. para trabajo pesado.
de calibre de profundidad demasiado grande • Realice mantenimiento de forma regular al equipo aumenta el riesgo de reculada. de corte y manténgalo correctamente lubricado. Si la cadena de sierra no está lubricada correctamente, se aumenta el riesgo de desgaste de la espada guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre de la cadena.
Page 22
Para montar el anillo de suspensión 5. Tense la cadena girando el tornillo de tensado de cadena hacia la derecha mediante la llave 1. Coloque el anillo de suspensión entre el mango combinada. La cadena debe tensarse hasta que no trasero y el mango cerrado.
Funcionamiento Para comprobar antes de encender punto mediante la formación de arcos eléctricos. A mayor voltaje, mayor es la 1. Inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los distancia a la que la electricidad puede objetos que puedan salir eyectados. transmitirse.
• Corte las ramas más grandes en secciones para • Realice un corte inicial en la parte inferior de la rama tener un mejor control del espacio donde caen. antes de cortar la rama. Esto evitará el desprendimiento de la corteza, lo que podría hacer más lenta la cicatrización y causar daño permanente al árbol.
Page 25
Para comprobar el piñón de arrastre de la 5. Examine si la puntera de la espada guía es áspera o está muy gastada. cadena 1. Compruebe regularmente el nivel de desgaste del piñón de arrastre. Reemplace si presenta un desgaste excesivo. 6.
Page 26
• Número de dientes del cabezal de rueda de la • Orificio de aceite de la cadena y orificio para espada (T). tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto. • Paso de la cadena, pulg. La distancia entre los eslabones de arrastre de la cadena de sierra debe alinearse con la distancia de los dientes en el cabezal de rueda de la espada y el piñón de...
Page 27
• Ángulo del corte. 2. Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la tensión correcta. Una cadena de sierra sin la tensión adecuada se mueve de un lado a otro. Esto dificulta Para el afilado de la cadena de sierra. Consulte tensar la cadena en la página 28 para obtener instrucciones.
Page 28
configuración correcta del calibre de profundidad para la Tenga en cuenta: Para saber si el ajuste del calibre cadena de sierra. de profundidad es el correcto, no debe sentir una resistencia cuando pase la lima por el calibrador de profundidad. Para tensar la cadena ADVERTENCIA: Una cadena de sierra con una tensión incorrecta se puede soltar de la...
Page 29
6. Asegúrese de poder tirar la cadena de sierra con facilidad de forma manual sin que cuelgue desde la espada guía. Para comprobar la lubricación de la cadena 1. Compruebe la lubricación de la cadena cada vez Para lubricar el equipo de corte que reposte.
2. Compruebe que el canal de aceite en la caja de engranajes esté limpio. Límpielos si es necesario. Datos técnicos Datos técnicos PS-EX1100 Sistema de lubricación Capacidad del depósito de aceite, litros/pintas en unidades imperiales 0,15/0,32 Peso...
Accesorios Combinaciones de espada guía y cadena de sierra Las combinaciones siguientes tienen la aprobación CE. Espada guía Cadena de sierra Longitud, cm/pulg. Paso, mm/pulg. 25/10" 6,4/0,25" 30/12" 6,4/0,25" Limado de cadena de sierra y siempre el uso del calibrador de afilado recomendado para restaurar el filo de la cadena de sierra.
Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declara que el accesorio de la sierra de barra PS-EX1100 con números de serie a partir del 2018 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple con los requisitos de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
Table des matières Introduction..............33 Entretien............... 40 Sécurité.................35 Données techniques............. 46 Montage................37 Accessoires..............47 Fonctionnement............39 Déclaration de conformité CE........48 Introduction Description du produit prévu. Consultez le chapitre sur les accessoires dans le manuel d'utilisation du Nous avons une politique de développement continu et produit.
Symboles figurant sur l’outil Si ce produit est utilisé de manière Portez des bottes antidérapantes robustes. insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. Tenez toute partie du corps à l’écart des surfaces chaudes.
Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Toujours s’assurer d’être dans une position de travail sûre et stable. Les avertissements, recommandations et remarques • Tenez toujours le produit à deux mains. Tenez l’outil soulignent des points du manuel qui revêtent une sur le côté...
• Porter toujours des bottes de protection antidérapantes. • Entreposez le produit hors de portée des enfants. • N'utilisez que des pièces de rechange d'origine pour les réparations. • Ne jamais utiliser un appareil défectueux. Effectuer • Porter toujours des vêtements de travail et des longs les vérifications de sécurité, de maintenance et pantalons robustes.
jauge de profondeur trop grand augmente le risque • Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement de rebond. de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente.
4. Monter le couvercle et positionner la goupille de 2. Fixer le protège-mains à la perche à l’aide des vis. réglage de la chaîne (A) dans le trou du guide- chaîne. S’assurer que les maillons d’entraînement de la chaîne sont bien logés sur le pignon d’entraînement (B) et que la chaîne se trouve dans la rainure du guide-chaîne (C).
Pour remplir d’huile 2. Remplir au moyen d’huile de chaîne . 3. Fixez le bouchon à nouveau. 1. Ouvrir le bouchon de remplissage d’huile sur la partie supérieure de la tête du guide-chaîne. Fonctionnement Pour vérifier avant l’utilisation • Faire très attention lors de travaux à proximité de lignes électriques aériennes.
• Autant que possible, se placer de sorte à effectuer la • Utiliser la butée à la base de la tête de coupe pour coupe à angle droit par rapport à la branche. obtenir du soutien lors de la coupe. Cela permet d’éviter que l’outil de coupe «...
2. Vérifier si la chaîne est rigide. 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au 3. Comparer la chaîne avec une chaîne neuve pour besoin. voir si les rivets et les maillons sont usés. 4.
• Longueur, po/cm • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit s’aligner avec le produit. • Nombre de dents sur le pignon du bout du guide- chaîne (T) • Largeur du maillon d’entraînement, mm/po. •...
• L’angle de coupe. 2. S’assurer que la chaîne est correctement tendue. Une chaîne qui n’est pas bien tendue se déplace d’un côté à l’autre. Cela ne facilite pas l’affûtage de la chaîne. Pour plus d’instructions, se reporter à Pour tendre la chaîne à la page 44 . •...
réglage approprié de la jauge de profondeur pour votre Remarque : La jauge de profondeur est bien réglée chaîne. quand le passage de la lime sur l’outil de la jauge de profondeur ne produit aucune résistance. Pour tendre la chaîne AVERTISSEMENT: Une chaîne qui n’est pas correctement tendue peut dérailler du guide-chaîne et causer des blessures...
6. S’assurer de pouvoir tirer la chaîne librement à la main et sans qu’elle pende à partir du guide-chaîne. Pour vérifier la lubrification de la chaîne Pour lubrifier l’équipement de coupe 1. Vérifier la lubrification de la chaîne à chaque appoint de carburant.
2. S’assurer que le canal de graissage dans le carter d’engrenage est propre. Nettoyer si nécessaire. Données techniques Données techniques PS-EX1100 Dispositif de lubrification Capacité du réservoir d’huile, livre/pinte US 0,15/0,32 Poids Poids, kg/lb 1,4/3,1 Émissions sonores...
Accessoires Combinaisons de guide-chaîne et de chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées CE. Guide-chaîne Chaîne Longueur, cm/po Pas, mm/po 25/10 po 6,4/0,25 po 30/12 po 6,4/0,25 po Affûtage de la chaîne et gabarit de lime Si la chaîne montée sur le produit est inconnue, communiquer avec votre centre de services.
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE‐-561 82 Husqvarna, Suède, tél. : +46‐36‐146500, déclare que l’élagueuse PS-EX1100 des numéros de série de 2018 et ultérieurs (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique avec le numéro de série subséquent), est conforme aux exigences des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
Sommario Introduzione..............49 Manutenzione............... 56 Sicurezza..............51 Dati tecnici..............62 Montaggio..............53 Accessori..............62 Utilizzo................55 Dichiarazione di conformità CE........64 Introduzione Descrizione del prodotto L'accessorio è destinato al solo taglio di rami e rametti. Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore.
Simboli sull'accessorio L’uso negligente o improprio di questo Usare stivali robusti e antisdrucciolo. prodotto può provocare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi. Tenere le parti del corpo lontano dalle Prima di usare il prodotto, leggere superfici roventi. attentamente il Manuale dell'operatore e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Sicurezza Definizioni di sicurezza Accertarsi di collegare il cinghiaggio al gancio di sospensione. Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate.
• Usare sempre stivali protettivi antiscivolo. • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali per le • Utilizzare sempre abiti da lavoro e pantaloni robusti. riparazioni. • Non indossare mai abiti troppo ampi o gioielli. •...
regolazione del limitatore di spessore troppo grande • Eseguire la manutenzione dell'attrezzatura di taglio aumenta il rischio di contraccolpo. regolarmente e mantenerla correttamente lubrificata. Se la catena non è correttamente lubrificata, il rischio di usura della barra di guida, della catena e del pignone di azionamento della catena aumenta.
Montaggio dell'anello di sospensione 5. Tendere la catena con la vite apposita e la chiave combinata avvitandola in senso orario. La tensione è 1. Montare l'anello di sospensione tra l'impugnatura corretta quando la catena rimane nella scanalatura posteriore e l'impugnatura ad anello. Posizionare intorno alla lama.
Utilizzo Controlli prima dell'avviamento attraverso il quale è possibile condurre l’elettricità. L’elettricità può anche essere 1. Controllare l’area di lavoro. Rimuovere gli oggetti condotta tramite rami o altri oggetti, che potrebbero venir lanciati in aria. particolarmente se bagnati. Mantenere sempre una distanza di almeno 10 m fra 2.
• Non eseguire mai tagli sulla parte iniziale del ramo • Effettuare il taglio iniziale sulla parte inferiore del per non rallentarne la guarigione ed evitare il rischio ramo prima del taglio trasversale. In questo modo si di proliferazione micotica! eviterà...
Page 57
Controllo della barra guida 6. Controllare che il rocchetto puntale ruoti liberamente e che il relativo foro di lubrificazione non sia ostruito. 1. Assicurarsi che il condotto dell'olio non sia ostruito. Pulire e lubrificare se necessario. Pulire se necessario. 2. Verificare l'eventuale presenza di irregolarità sui bordi della barra di guida.
Page 58
ai denti della rotella di punta, risulta in un preciso catena è molto usurata, non ci sarà alcun truciolo di numero di maglie di trascinamento. legno ma solo polvere di segatura. Una catena affilata penetra nel legno e i trucioli sono lunghi e spessi.
Page 59
7. La catena è usurata quando i denti di taglio sono AVVERTENZA: Il rischio di contraccolpo lunghi solo 4 mm (0,16"). Sostituire la catena. aumenta molto se non vengono seguite le istruzioni di affilatura. Nota: Per informazioni sull'affilatura della catena, vedere Dati tecnici alla pagina 62 .
2. Posizionare lo strumento di misurazione dell'aggetto 5. Serrare i dadi della barra di guida con la chiave e di spoglia sopra la catena. sollevare contemporaneamente la parte anteriore della barra di guida. Nota: Per ulteriori informazioni sull'utilizzo, vedere la confezione dello strumento di misurazione dell'aggetto di spoglia.
Page 61
regolarmente per evitare di danneggiare la catena e la • Girare la vite di regolazione in senso antiorario per barra a causa della mancanza di lubrificazione. diminuire il flusso dell'olio. Controllo se la lubrificazione non funziona 1. Controllare che il canale di lubrificazione della lama non sia ostruito.
Dati tecnici Dati tecnici PS-EX1100 Sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio dell'olio, litri/pinte americane 0,15/0,32 Peso Peso, kg/lbs 1,4/3,1 Emissioni di rumore Livello acustico, misurato dB(A) Livello di potenza acustica, garantito L , dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in...
Page 63
Affilatura della catena e dima di Se non si conosce qual è la catena sul proprio prodotto, rivolgersi al centro di assistenza. affilatura Usare la dima di affilatura consigliata per ottenere gli angoli corretti. Si raccomanda di usare sempre la dima di affilatura per affilare la catena.
Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che l'accessorio potatore ad astaPS-EX1100, a partire dai numeri di serie dal 2018 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguita dal numero di serie) è...