Husqvarna PA1100 Manuel D'utilisation
Husqvarna PA1100 Manuel D'utilisation

Husqvarna PA1100 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PA1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
2-17
18-34
35-51
PA1100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna PA1100

  • Page 1 PA1100 Operator's manual 2-17 Bedienungsanweisung 18-34 Manuel d'utilisation 35-51...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................3 Technical data.............. 14 Assembly................ 6 Accessories..............15 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........17 Introduction Product description Intended use We have a policy of continuous product development WARNING: This attachment may only be and therefore reserve the right to modify the design and used together with the intended product, see appearance of the products without prior notice.
  • Page 3: Safety Definitions

    Read the operator’s manual carefully and make sure you understand the in- Wear sturdy, non-slip boots. structions before you use the attach- ment. Keep all parts of your body away from the hot surfaces. This attachment is in accordance with Direction of rotation of the saw chain, applicable EC directives.
  • Page 4: Safety Instructions For Operation

    original accessories. Non-authorized modifications • If anything gets caught up in the cutting attachment and/or accessories can result in serious personal while you are working, switch off the engine/motor injury or the death of the operator or others. and let it stop completely before cleaning the cutting attachment.
  • Page 5: Safety Instructions For Maintenance

    Safety instructions for maintenance • Keep the correct depth gauge setting. Obey the instructions and use the recommended depth gauge setting. Too large depth gauge setting increases the WARNING: The cutting attachment risk of kickback. continues to rotate even after the throttle/ power trigger has been released.
  • Page 6: Assembly

    Assembly Introduction 4. Fit the cover and locate the chain adjuster pin (A) in the hole in the bar. Check that the drive links of the chain fit correctly on the drive sprocket (B) and that the chain is in the groove in the bar (C). Tighten the WARNING: Read and understand the safety bar nut finger-tight.
  • Page 7: Operation

    2. Secure the guard to the shaft with the screw. WARNING: If an emergency occurs, let go of the product and let it fall to the ground. To fill with oil 1. Open the oil cap on top of the bar head. To assemble the suspension ring 1.
  • Page 8: To Use The Product

    7. Only use the product for the purpose it was intended • Whenever possible position yourself so that you can for. make the cut at right angles to the branch. 8. Make sure the handle and safety features are in 90°...
  • Page 9: Maintenance

    • Make an initial cut on the underside of the branch • Use the harness to support the weight of the before cutting through the branch. This will prevent machine and make it easier to handle. tearing of the bark, which could lead to slow healing •...
  • Page 10 To sharpen the saw chain 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide bar. Remove the burrs using a file. Information about the guide bar and saw chain Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combinations that we recommend.
  • Page 11 • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The • Cutting angle. guide bar must align with product. • File position. • Drive link width, mm/in. • Round file diameter. General information about how to sharpen the cutting teeth Do not use a blunt saw chain.
  • Page 12 2. Make sure that the saw chain has the correct tension. A saw chain without the correct tension WARNING: The risk of kickback increases if moves from side to side. This does not make it easy the depth gauge setting is too large! To tension the chain to sharpen the saw chain.
  • Page 13 To lubricate cutting equipment 1. Loosen the bar nut that hold the clutch cover/chain brake. Use a wrench. WARNING: Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries. WARNING: Do not use waste oil! Waste oil is dangerous for persons, the product and for the environment.
  • Page 14: Technical Data

    Turn the adjustment screw for the oil pump. Use a screwdriver or combination wrench. • Turn the adjuster screw clockwise to increase the oil flow. Technical data Technical data for gasoline operated products PA1100 Lubrication system Oil tank capacity, l 0.15 Weight Weight, kg Noise emissions...
  • Page 15: Accessories

    ) at handles, measured according to EN ISO 22867, m/s hv,eq Equipped with approved accessory (original), left/right 3.5/4.6 Technical data for battery operated products 325iLK + Pole pruner attachment PA1100 Lubrication system Oil tank capacity, l 0.15 Weight Weight, kg (included Battery BLi200) 3.7+1.4...
  • Page 16 Guide bar Saw chain Length, cm/inch Pitch, mm/inch 25/10" 6.4/0.25" 30/12" 6.4/0.25" Saw chain filing and file gauge If you do not know which saw chain you have on your product, turn to your servicing dealer. Use the recommended file gauge to get the correct filing angles.
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the pole pruner saw, Huskvarna, 2019-06-24 Husqvarna PA1100, with serial numbers dating from 2019 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 18 Inhalt Einleitung..............18 Wartung................ 26 Sicherheit..............19 Technische Angaben............ 31 Montage................22 Zubehör................ 33 Betrieb................24 EG-Konformitätserklärung..........34 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer WARNUNG: Dieses Anbaugerät darf nur Geräte und behalten uns daher das Recht auf zusammen mit dem vorgesehenen Gerät Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.
  • Page 19: Sicherheit

    Symbole auf dem Anbaugerät und dem Antriebsaggregat Tragen Sie stets zugelassene Schutzhandschuhe. Durch unsachgemäße oder nachlässige Handhabung dieses Geräts können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Tragen Sie rutschfeste und stabile Stiefel. Halten Sie alle Körperteile von heißen Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- Oberflächen fern.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Stellen Sie sicher, dass Sie den Tragegurt am dafür ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei vorgesehenen Aufhänghaken befestigen. Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht. Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
  • Page 21: Persönliche Schutzausrüstung

    Schneidausrüstung sich nicht mehr dreht, Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen kann erhöhte Gefahr bestehen. bevor Sie mit Wartungsarbeiten am Anbaugerät beginnen. Persönliche Schutzausrüstung • Stellen Sie sicher, dass der Transportschutz korrekt WARNUNG: Lesen Sie die folgenden an der Schneidausrüstung befestigt ist, wenn das Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Gerät nicht verwendet, transportiert oder gelagert verwenden.
  • Page 22: Montage

    zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die • Führen Sie die Wartung der Schneidausrüstung Rückschlaggefahr. regelmäßig durch und sorgen Sie für eine korrekte Schmierung. Wenn die Sägekette ist nicht ordnungsgemäß geschmiert ist, erhöht sich die Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Sägekette dem und Kettenantriebsrad.
  • Page 23 4. Montieren Sie die Abdeckung und passen Sie den 2. Sichern Sie die Schutzabdeckung auf der Welle mit Kettenspannzapfen (A) in das Loch in der Schiene der Schraube. ein. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad (B) passen und die Kette in der Schienennut (C) liegt.
  • Page 24: Betrieb

    So füllen Sie Kettenöl nach 2. Füllen Sie Sägekettenöl ein. 3. Bringen Sie den Deckel wieder an. 1. Öffnen Sie den Öltankdeckel an der Oberseite des Schienenkopfs. Betrieb Einleitung WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht elektrisch isoliert. Wenn das Gerät in Kontakt mit oder WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des in die Nähe von stromführenden Leitungen Geräts das Kapitel über Sicherheit, und...
  • Page 25 • Arbeiten Sie nicht zu schnell, sondern gehen Sie in • Verwenden Sie den Anschlag an der Unterseite des angemessenem Tempo vorwärts, so dass alle Schneidkopfs für besseren Halt während des Zweige zu einer gleichmäßigen Fläche geschnitten Schneidens. Dadurch wird verhindert, dass die werden.
  • Page 26: Wartung

    Wartung Einleitung So prüfen Sie die Führungsschiene 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Nachstehend folgen einige allgemeine ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. Wartungsanweisungen. Sollten Sie weitere Informationen brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihre Servicewerkstatt.
  • Page 27 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene und dem Kettenantriebsrad Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein entsprechen. Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf. PITCH = • Anzahl Treibglieder (St.). Jede Führungsschienenlänge hat je nach der Sägekettenteilung sowie der Anzahl der Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl von 7.
  • Page 28 • Treibgliedbreite, mm/Zoll • Durchmesser der Rundfeile. Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Allgemeine Informationen zum Schärfen der korrekt zu schärfen. Verwenden Sie die empfohlene Schneidezähne Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette.
  • Page 29 So justieren Sie die 3. Fahren Sie mit der Feile von der Innenseite der Schneidezähne heraus. Heben Sie die Feile beim Tiefenbegrenzereinstellung Zurückziehen an. Bevor Sie den Tiefenbegrenzerabstand einstellen oder So schärfen Sie die die Schneidezähne schärfen, siehe Schneidezähne auf Seite 28 für Anweisungen. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung einzustellen.
  • Page 30 So schmieren Sie die Schneidausrüstung 1. Lösen Sie die Führungsschienenmuttern, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Verwenden Sie hierzu einen Schraubenschlüssel. WARNUNG: Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. WARNUNG: Verwenden Sie kein Altöl! Altöl stellt eine Gefahr für Menschen, für das Gerät und für die Umwelt dar.
  • Page 31: Technische Angaben

    Verwenden Sie dazu einen Schraubenzieher oder einen Gabel-Ringschlüssel. • Drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn, um den Ölfluss zu verstärken. Technische Angaben Technische Daten für benzinbetriebene Geräte PA1100 Schmiersystem Füllmenge Öltank, Liter 0,15 Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A)
  • Page 32 Äquivalenter Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen nach EN ISO 22867, m/s hv,eq Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), links/rechts 3,5/4,6 Technische Daten für akkubetriebene Geräte 325iLK + Hochentaster-Anbaugerät PA1100 Schmiersystem Füllmenge Öltank, Liter 0,15 Gewicht Gewicht, kg (inklusive Akku BLi200) 3,7+1,4 Geräuschemissionen...
  • Page 33: Zubehör

    Zubehör Führungsschienen-/ Sägekettenkombinationen Untenstehende Kombinationen haben die CE- Typenzulassung. Führungsschiene Sägekette Länge, cm/Zoll Teilung, mm/Zoll 25/10 Zoll 6,4/0,25 Zoll 30/12 Zoll 6,4/0,25 Zoll Schärflehre zum Feilen der Sägekette Schärflehre zu verwenden, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten. Verwenden Sie die empfohlene Schärflehre, um die Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette Sie an Ihrem korrekten Feilwinkel zu erhalten.
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    50581:2012 +46-36-146500, erklärt hiermit, dass der Hochentaster 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Postfach Husqvarna PA1100 mit Seriennummer ab 2019 (die 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die EG- Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild Typenprüfung gemäß Artikel 12, Punkt 3b der angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Maschinen-Richtlinie (2006/42/EG) ausgeführt.
  • Page 35: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............35 Entretien............... 42 Sécurité.................36 Caractéristiques techniques......... 48 Montage................39 Accessoires..............49 Utilisation..............41 Déclaration de conformité CE........51 Introduction Description du produit Utilisation prévue Nous travaillons continuellement au développement de AVERTISSEMENT: Cet accessoire ne peut nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, être utilisé...
  • Page 36: Symboles Sur L'accessoire Et Le Bloc D'alimentation

    Symboles sur l'accessoire et le bloc d'alimentation Portez toujours des gants de protection homologués. Une utilisation erronée ou négligente de ce produit peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou d'autres personnes. Utilisez des bottes antidérapantes et stables. Avant d'utiliser l'accessoire, lisez at- Maintenez toutes les parties de votre corps tentivement le manuel de l'opérateur...
  • Page 37: Instructions Générales De Sécurité

    • Tenez toujours la machine des deux mains. Tenez le Remarque: Symbole utilisé pour donner des produit sur le côté du corps. Assurez-vous de fixer le informations supplémentaires pour une situation harnais au crochet de suspension du harnais. donnée. Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
  • Page 38: Équipement De Protection Individuel

    Équipement de protection individuel • Assurez-vous que la protection de transport est correctement fixée sur l'accessoire de coupe lorsque le produit n'est pas utilisé, lorsqu'il est transporté ou s'il est rangé. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. •...
  • Page 39: Montage De La Tête De Coupe

    • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de d'entraînement augmente.
  • Page 40: Montage De L'œillet De Suspension

    Montage de l'œillet de suspension 5. Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. 1. Montez l'œillet de suspension entre la poignée Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus arrière et la poignée en anneau.
  • Page 41: Pour Contrôler Avant La Mise En Marche

    3. Serrez à nouveau le bouchon. Utilisation Introduction Toujours conserver une distance d'au moins 10 m entre le produit et la ligne conductrice d'électricité et/ou les objets en contact avec AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et cette ligne. S’il est nécessaire que le travail de comprendre le chapitre dédié...
  • Page 42: Entretien De L'accessoire

    • Ne travaillez pas avec l'arbre positionné en ligne • Effectuez une première coupe sur la partie inférieure droite devant vous (comme une canne à pêche), car de la branche avant de la couper en travers. Cela cela augmente le poids apparent de l'équipement de évite de déchirer l'écorce, ce qui pourrait entraîner coupe.
  • Page 43: Vérification Du Pignon D'entraînement De La Chaîne

    1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures au niveau 3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. des rivets et des maillons. 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. 2. Contrôlez la raideur de la chaîne. 3.
  • Page 44: Informations Générales Relatives À L'affûtage Des Dents De Coupe

    essentiel pour préserver les fonctions de sécurité de • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à la l'équipement de coupe. Voir la section chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce page 49 pour une liste des combinaisons guide-chaîne/ produit.
  • Page 45: Informations Générales Sur Le Réglage De La Jauge De Profondeur

    • L'angle d'impact. 2. Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Une chaîne dont la tension n'est pas correcte se déplace d'un côté à l'autre. Cela ne facilite pas son Tension de la chaîne affûtage. Consultez la section à...
  • Page 46: Pour Régler La Jauge De Profondeur

    méthode de réglage correct de la jauge de profondeur Remarque: L'épaisseur de la jauge de profondeur pour votre chaîne. est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit d'affûtage sans rencontrer de résistance. Tension de la chaîne AVERTISSEMENT: Une chaîne dont la tension est inappropriée peut dérailler du guide-chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 47: Lubrification De L'équipement De Coupe

    6. Assurez-vous que la chaîne peut tourner manuellement sans problème et ne pend pas du guide-chaîne. Vérification de la lubrification de la chaîne 1. Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Lubrification de l'équipement de coupe Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces).
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Équipée d'un accessoire homologué (d'origine), gauche/droite 3,5/4,6 Caractéristiques techniques pour produits alimentés par batterie 325iLK + Accessoire pour l'élagueuse sur perche PA1100 Système de lubrification Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une disper- sion statistique typique (déviation standard) de 1 dB(A).
  • Page 49: Affûtage De La Chaîne Et Jauge De Profondeur

    325iLK + Accessoire pour l'élagueuse sur perche PA1100 Capacité du réservoir d'huile, l 0,15 Poids Poids, kg (batterie Bli200 incluse) 3,7+1,4 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon la norme ISO 22868, dB(A) Équipé...
  • Page 50 PITCH = maillon d'entraîne- mm/pouce mm/pouce mm/pouce mm/pouce ment : cm/po 58:25/10" 6,4/0,25" 1,3/0,05" 4,0/0,16 85° 30° 10° 0,65/0,025" 64:30/12" 748 - 001 - 17.01.2020...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    : +46-36-146500, déclarons que l'élagueuse sur 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035 perche Husqvarna PA1100 à partir des numéros de SE-750 07 Uppsala, Suède, a effectué des tests de série de l'année de fabrication 2019 et ultérieurement type CE conformément à...
  • Page 52 Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine 1141202-20 2020-01-21...

Table des Matières