Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
PART No. 9377863195

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fujitsu AOYG24LALA

  • Page 1 AIR CONDITIONER OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. INSTALLATIONSANLEITUNG Nur für autorisiertes Personal. MANUEL D'INSTALLATION Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN Solo para personal autorizado. MANUALE D'INSTALLAZIONE Ad uso esclusivo del personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2: Table Des Matières

    AIR CONDITIONER CAUTION OUTDOOR UNIT Read carefully all security information before use or install the air conditioner. Do not attempt to install the air conditioner or a part of the air conditioner by yourself. INSTALLATION MANUAL This unit must be installed by qualifi ed personnel with a capacity certifi cate for handling refrigerant fl...
  • Page 3 Thicknesses of Annealed Copper Pipes 2.5. Accessories Pipe outside diameter Thickness Name and Shape Q’ty Application 6.35 mm (1/4 in.) 0.80 mm Installation Manual This manual 9.52 mm (3/8 in.) 0.80 mm 12.70 mm (1/2 in.) 0.80 mm 15.88 mm (5/8 in.) 1.00 mm 19.05 mm (3/4 in.) 1.20 mm...
  • Page 4: Selecting The Mounting Position

    3. SELECTING THE MOUNTING POSITION With considering written conditions below, select an appropriate installing location in consultation with the customer. WARNING Securely install the outdoor unit at a location that can withstand the weight of the unit. Otherwise, the outdoor unit may fall and cause injury. Be sure to install the outdoor unit as prescribed, so that it can withstand earthquakes or strong winds.
  • Page 5: Installation

    Do not tighten the terminal screws too much, otherwise, the screws may break. CAUTION See the table below for the terminal screw tightening torques. When the outdoor temperature is 0 °C or less, do not use the accessory drain pipe Strip : 10mm Crimp-type and drain cap.
  • Page 6: Connecting The Piping

    Checking gas leaks with vacuum: 5.3. Connecting the piping (1) Check if the piping connections are secure. (2) Remove the cap of 3-way valve, and connect the gauge manifold charge hoses to the BENDING PIPES charging port of the 3-way valve. (1) When bending the pipe, be careful not to crush it.
  • Page 7: Check Items

    5.5. Test run 1. Make a TEST RUN in accordance with installation instruction sheet for the indoor unit. CHECK ITEMS INDOOR UNIT (1) Is operation of each button on the remote control unit normal? (2) Does each lamp light normally? (3) Do the air flow-direction louver operate normally? (4) Is the drain normal? (5) Is there any abnormal noise and vibration during operation?
  • Page 8: Über Das Gerät

    KLIMAANLAGE VORSICHT AUSSENGERÄT Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie die Klimaanlage verwenden oder installieren. Versuchen Sie nicht die Klimaanlage oder einen Teil der Klimaanlage selbst zu installieren. INSTALLATIONSANLEITUNG Die Installation dieses Geräts darf nur durch qualifi ziertes Personal erfolgen, das für den Umgang mit Kältemitteln befugt ist.
  • Page 9 Stärken von ausgeglühten Kupferleitungen 2.5. Zubehör Äußerer Durchmesser des Rohrs Dicke Bezeichnung und Bauform Menge Anwendung 6,35 mm (1/4 Zoll) 0,80 mm Installationsanleitung Diese Anleitung 9,52 mm (3/8 Zoll) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 Zoll) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 Zoll) 1,00 mm 19,05 mm (3/4 Zoll) 1,20 mm...
  • Page 10 • Wenn es Hindernisse auf der Vorder- und Rückseite oder oben gibt. 3. AUSWÄHLEN DER MONTAGEPOSITION Indem die unten beschriebenen Bedingungen berücksichtigt werden, wählen Sie einen entsprechenden Installationsort aus, indem Sie sich mit dem Kunden besprechen. WARNUNG Installieren Sie das Außengerät sicher an einem Ort auf, der das Gewicht des Geräts aushält.
  • Page 11: Installation Des Außengeräts

    Verwenden Sie zum Anziehen der Klemmenschrauben einen geeigneten VORSICHT Schraubendreher. Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da andernfalls die Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben nicht richtig angezogen werden. Wenn die Außentemperatur 0 ˚C oder weniger beträgt, verwenden Sie nicht das zu- sätzliche Abwasserrohr und nicht den Abwasserdeckel.
  • Page 12: Anschluss Der Leitungen

    5.3. Anschluss der Leitungen 5.4. Verdrängen der Luft Verwenden Sie immer eine Vakuumpumpe, um die Luft durchzublasen. ROHRE VERBIEGEN Das Kühlmittel zum durchblasen der Luft wird nicht ab Werk in das Außengerät gefüllt. (1) Wenn Sie das Rohr verbiegen, geben Sie acht, dass es nicht zerstört wird. Schließen Sie das Hochdruckseitenventil der Manometeranschlussgarnitur vollständig und (2) Vermeiden Sie scharfes Bie- Kontrollieren Sie, dass [L] gleich-...
  • Page 13 Manometeranschlussgarnitur Angeschlossener Manometer Manometer -0,1 MPa 3-Wege-Ventil 2 Wege Ventil (-76 cmHg Bördelmutter -1 bar) Hochdruck- Niedrigdrucksei- seitenventil tenventil (geschlos- sen) Ventilschaft Füll- Blindkappe schlauch Füllschlauch Einfüllanschluss Einfüllanschlusskappe Vakuumpumpe Anzugsmoment 6,35 mm (1/4 Zoll) 20 bis 25 N·m (200 bis 250 kgf·cm) 9,52 mm (3/8 Zoll) 20 bis 25 N·m (200 bis 250 kgf·cm) Blindkappe...
  • Page 14: Climatiseur Appareil Extérieur

    CLIMATISEUR ATTENTION APPAREIL EXTÉRIEUR Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité. MANUEL D’INSTALLATION N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifi é titulaire d'un certifi cat d'aptitude 9377863195 en manipulation des fl...
  • Page 15 Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés 2.5. Accessoires Diamètre extérieur du tuyau Épaisseur Nom et forme Qté Application 6,35 mm (1/4 in.) 0,80 mm Manuel d’installation Ce manuel 9,52 mm (3/8 in.) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 in.) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 in.) 1,00 mm 19,05 mm (3/4 in.)
  • Page 16: Sélection De La Position De Montage

    • Lorsqu'il se trouve des obstacles devant, derrière et en hauteur. 3. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE En tenant compte des conditions écrites ci-dessous, sélectionnez un emplacement d'installation approprié en concertation avec le client. AVERTISSEMENT Installez solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le poids de l'unité.
  • Page 17: Installation De L'unité Extérieure

    Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un ATTENTION tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur serrage correct. Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n'utilisez pas le tuyau de Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
  • Page 18: Raccordement De La Tuyauterie

    5.3. Raccordement de la tuyauterie 5.4. Purge d'air Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air. CINTRAGE DES TUYAUX Le réfrigérant pour purger l'air n'est pas chargé en usine dans l'unité extérieure. (1) Lors du cintrage du tuyau, veillez à ne pas l'écraser. Fermez complètement la vanne latérale à...
  • Page 19: Test De Fonctionnement

    Manomètre Manovacuomètre Manomètre -0,1 MPa Vanne à 2 voies Vanne à 3 voies (-76 cmHg Raccord Vanne -1 bar) conique latérale Vanne latérale à à haute basse pression pression (fermée) Tige de la vanne Flexible de charge Raccord d'obturation Flexible de charge Port de chargement Bouchon du port de Pompe à...
  • Page 20: Precauciones De Seguridad

    ACONDICIONADOR DE AIRE PRECAUCIÓN UNIDAD EXTERIOR Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondicionador de aire. No instale el acondicionador de aire o alguna de sus partes usted mismo. MANUAL DE INSTALACIÓN Sólo personal cualifi cado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar esta unidad.
  • Page 21 Grosores de las tuberías de cobre recocido 2.5. Accesorios Diámetro exterior de la tubería Grosor Nombre y forma Cant. Aplicación 6,35 mm (1/4 pulg.) 0,80 mm Manual de instalación Este manual 9,52 mm (3/8 pulg.) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 pulg.) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 pulg.) 1,00 mm...
  • Page 22: Diagrama De Instalación

    • Cuando hay obstáculos en la parte posterior, en el/los lado(s) y la parte superior. 3. SELECCIONAR LA POSICIÓN DE MONTAJE Teniendoen cuenta las condiciones indicadas a continuación, seleccione una ubicación de instalación adecuada tras consultar con el cliente. ADVERTENCIA Instale la unidad exterior de forma segura, en una ubicación que soporte el peso de la unidad.
  • Page 23: Instalación De La Unidad Exterior

    Use un destornillador adecuado para ajustar los tornillos del terminal. No utilice CUIDADO un destornillador demasiado pequeño, ya que podría dañar los tornillos e impedir que se ajusten correctamente. No apriete demasiado los tornillos del terminal, ya que se podrían romper. Cuando la temperatura exterior sea de 0 ˚C o inferior, no utilice la tubería de drenaje Consulte los pares de apriete para los tornillos del terminal en la tabla siguiente.
  • Page 24: Conexión De Las Tuberías

    Cierre completamente la válvula lateral de alta presión del distribuidor y no la accione du- 5.3. Conexión de las tuberías rante la tarea siguiente. PRECAUCIÓN DOBLAR LAS TUBERÍAS No se debe descargar el refrigerante a la atmósfera. (1) Cuando esté doblando la tubería, tenga cuidado de no aplastarla. (2) Para evitar la rotura de la tubería, no la Compruebe si [L] está...
  • Page 25: Funcionamiento De Prueba

    Distribuidor Manómetro compuesto Manómetro -0,1 MPa Válvula de 2 vías Válvula de 3 vías (-76 cmHg Tuerca -1 bar) abocardada Válvula Válvula lateral lateral de de baja presión alta presión (cerrada) Vástago de válvula Manguera de carga Tapón exterior Manguera de carga Orifi...
  • Page 26 CONDIZIONATORE D'ARIA ATTENZIONE UNITÀ ESTERNA Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare o installare il condizionatore d'aria. MANUALE DI INSTALLAZIONE Non tentare di installare personalmente il condizionatore d'aria o una parte di esso. L'installazione di questa unità deve essere effettuata da personale qualifi cato e in 9377863195 possesso di una certifi...
  • Page 27 Spessori dei tubi in rame ricotti 2.5. Accessori Diametro esterno del tubo Spessore Nome e forma Quantità Applicazione 6,35 mm (1/4 di pollice) 0,80 mm Manuale di installazione Il presente manuale 9,52 mm (3/8 di pollice) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 pollici) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 di pollice) 1,00 mm...
  • Page 28: Schema D'installazione

    • Quando vi sono ostacoli sul lato posteriore, anteriore e superiore. 3. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO Considerando le condizioni indicate di seguito, selezionare insieme al cliente una posizione d'installazione adeguata. ATTENZIONE Installare in modo sicuro l'unità esterna in una posizione che possa sostenere il peso dell'unità.
  • Page 29: Installazione Unità Esterna

    Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti dei terminali. Non utilizzare AVVERTENZA un cacciavite troppo piccolo, poiché le teste delle viti potrebbero danneggiarsi e impedire un serraggio adeguato. Non serrare eccessivamente le viti dei terminali per evitare di romperle. Quando la temperatura esterna non supera 0°C, non usare il tubo di drenaggio acces- Fare riferimento alla tabella che segue per le coppie di serraggio delle viti dei sorio e il tappo di drenaggio.
  • Page 30: Collegamento Tubi

    5.3. Collegamento tubi 5.4. Spurgo aria Usare sempre una pompa da vuoto per depurare l'aria. PIEGARE I TUBI Il refrigerante per la depurazione dell'aria per l'unità esterna non viene caricato in fabbrica. (1) Quando si piega un tubo, fare attenzione a non romperlo. (2) Evitare pieghe a gomito particolarmente Verifi...
  • Page 31: Unità Esterna

    Collettore con manometro Manovacuometro Manometro -0,1 MPa Valvola a 3 vie valve (-76 cmHg Dado a testa svasata -1 bar) Valvola Valvola lato lato alta bassa pressione pressione (chiusa) Tubo Tronco valvola fl essibile di carico Tappo cieco Tubo fl essibile di carico porta carica Tappo porta...
  • Page 32: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν από τη χρήση ή την εγκατάσταση του κλιματιστικού. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό ή ένα μέρος του κλιματιστικού μόνοι σας. Αυτή η μονάδα πρέπει να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο προσωπικό με πιστοποίηση 9377863195 ικανότητας...
  • Page 33 Πάχη Ανοπτημένων Χάλκινων Σωλήνων 2.5. Εξαρτήματα Εξωτερική διάμετρος σωλήνα Πάχος Όνομα και Σχήμα Ποσότητα Εφαρμογή 6,35 mm (1/4 ιν.) 0,80 mm Εγχειρίδιο εγκατάστασης Το παρόν εγχειρίδιο 9,52 mm (3/8 ιν.) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 ιν.) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 ιν.) 1,00 mm 19,05 mm (3/4 ιν.) 1,20 mm...
  • Page 34 • Όταν υπάρχουν εμπόδια στην πίσω πλευρά, τα πλαϊνά, και από επάνω. 3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Λαμβάνοντας υπόψη τις παρακάτω έγγραφες συνθήκες, επιλέξτε κατάλληλη θέση εγκατάστασης σε συνεννόηση με τον πελάτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εγκαταστήστε σταθερά την εξωτερική μονάδα σε θέση που να αντέχει το βάρος της μονάδας.
  • Page 35 Χρησιμοποιήστε κατάλληλο κατσαβίδι για να σφίξετε τις βίδες των ακροδεκτών. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε πολύ μικρό κατσαβίδι, διαφορετικά μπορεί να καταστραφούν οι κεφαλές των βιδών και να μην μπορούν να σφίξουν σωστά οι βίδες. Όταν η εξωτερική θερμοκρασία ανέρχεται στους 0˚C ή παρακάτω, μη χρησιμοποιείτε Μην...
  • Page 36 5.3. Σύνδεση της σωλήνωσης 5.4. Καθαρισμός με αέρα Πάντα να χρησιμοποιείτε αντλία κενού για να καθαρίσετε τον αέρα. ΛΥΓΙΣΜΑ ΣΩΛΗΝΩΝ Δεν πληρώνεται ψυκτικό στην εξωτερική μοναδα από το εργοστάσιο για καθαρισμό του αέρα. (1) Όταν λυγίζετε τον σωλήνα, προσέχετε να μην τσακίσει. Κλείστε...
  • Page 37: Δοκιμαστική Λειτουργία

    δρόμων έως την προδιαγεγραμμένη ροπή. Μετρητής πολλαπλής Μετρητής πίεσης Μετρητής πίεσης -0,1 MPa Βαλβίδα 3 Βαλβίδα2 δρόμων δρόμων (-76 cmHg Παξιμάδι εκχείλωσης -1 bar) Πλευρική Πλευρική βαλβίδα βαλβίδα υψη- χαμηλής πίεσης λής πίεσης (κλειστή) Στέλεχος βαλβίδας Σωλήνας πλήρωσης Κενό καπάκι Σωλήνας...
  • Page 38: Manual De Instalação

    APARELHO DE AR CONDICIONADO ATENÇÃO UNIDADE EXTERIOR Leia atentamente todas as informações de segurança antes de instalar ou utilizar o aparelho de ar condicionado. MANUAL DE INSTALAÇÃO Não tente instalar sozinho o aparelho de ar condicionado ou uma peça do mesmo. Esta unidade tem de ser instalada por técnicos qualifi...
  • Page 39 Espessuras de tubos de cobre recozido 2.5. Acessórios Diâmetro exterior do tubo Espessura Nome e forma Aplicação 6,35 mm (1/4 pol.) 0,80 mm Manual de instalação Este manual 9,52 mm (3/8 pol.) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 pol.) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 pol.) 1,00 mm 19,05 mm (3/4 pol.)
  • Page 40: Seleccionar A Posição De Instalação

    • Quando existem obstáculos na parte posterior, lateral(ais) e superior. 3. SELECCIONAR A POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO Tendo em conta as condições apresentadas em seguida, escolha um local de instalação adequado juntamente com o cliente. AVISO Instale a unidade exterior de forma segura num local que consiga suportar o peso da unidade.
  • Page 41: Instalação Da Unidade Exterior

    Utilize uma chave de parafusos apropriada para apertar os parafusos dos ATENÇÃO terminais. Não utilize uma chave de parafusos demasiado pequena, pois pode danifi car a cabeça dos parafusos e impedir que os parafusos fi quem devidamente apertados. Quando a temperatura externa for igual ou inferior a 0 °C, não utilize o tubo e a tampa Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente apertados, pois de drenagem acessórios.
  • Page 42 Feche totalmente a válvula do lado de alta pressão do tubo de manómetro e não o utilize 5.3. Ligar a tubagem durante o trabalho seguinte. ATENÇÃO TUBOS FLEXÍVEIS (1) Quando estiver a dobrar um tubo, tenha cuidado para não o partir. O refrigerante não pode ser descarregado no ambiente.
  • Page 43: Teste De Funcionamento

    Binário de aperto 6,35 mm (1/4 pol.) 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm) 9,52 mm (3/8 pol.) 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm) Tampa 12,70 mm (1/2 pol.) 28 a 32 N·m (280 a 320 kgf·cm) branca 15,88 mm (5/8 pol.) 30 a 35 N·m (300 a 350 kgf·cm)
  • Page 44: Руководство По Установке

    КОНДИЦИОНЕР ВНИМАНИЕ ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ Перед использованием или установкой кондиционера внимательно прочтите всю информацию по технике безопасности. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Не пытайтесь установить кондиционер или часть кондиционера самостоятельно. Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с 9377863195 сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и законы, действующие...
  • Page 45 Толщина труб из отожженной меди 2.5. Принадлежности Наружный диаметр трубы Толщина Название и изображение Кол-во Применение 6,35 мм (1/4 дюйма) 0,80 мм Руководство nо установке Данное руководство 9,52 мм (3/8 дюйма) 0,80 мм 12,70 мм (1/2 дюйма) 0,80 мм 15,88 мм (5/8 дюйма) 1,00 мм...
  • Page 46: Выбор Места Для Монтажа

    • При наличии препятствий с задней стороны, боков и сверху. 3. ВЫБОР МЕСТА ДЛЯ МОНТАЖА С учетом описанных ниже условий выберите соответствующее место для установки по согласованию с заказчиком. ВНИМАНИЕ! Надежно установите внешний модуль в месте, которое может выдержать вес из- делия.
  • Page 47 Используйте соответствующую отвертку для затягивания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ присоединительных винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему их затягиванию. Если температура наружного воздуха составляет 0 °C или ниже, не используйте Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут дренажную...
  • Page 48 5.3. Подсоединение трубопровода 5.4. Очистка продувкой воздухом Для продувки воздухом всегда используйте вакуумный насос. СГИБАНИЕ ТРУБ Внешний модуль поставляется с завода без хладагента для продувки воздухом. (1) Сгибая трубу, следите, чтобы не сломать ее. Полностью закройте клапан на стороне нагнетания измерительного коллектора и не (2) Для...
  • Page 49: Тестовый Запуск

    Измерительный коллектор Мановакуумметр Манометр -0,1 МПа 3-сторонний клапан 2 сторонний клапан (-76 см рт. Развальцо- ст. -1 бар) вочная гайка Клапан на стороне Клапан на стороне нагнетания низкого давления (в закрытом положении) Шток клапана Заправоч- ный шланг Заглушка Заправочный шланг Заправочный...
  • Page 50: Güvenlik Önlemleri

    KLİMA DİKKAT DIŞ ÜNİTE Klimanın kullanımı ya da montajından önce tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun. Klimayı ya da bir parçasını kendi kendinize monte etmeyi denemeyin. MONTAJ KILAVUZU Bu ünite, soğutucu sıvılara müdahale konusunda sertifi kası olan kalifi ye bir personel tarafından monte edilmelidir.
  • Page 51 Tavlanmış Bakır Boruların Kalınlıkları 2.5. Aksesuarlar Boru dış çapı Kalınlık Ad ve Şekil Miktar Uygulama 6,35 mm (1/4 inç) 0,80 mm Montaj kılavuzu Bu kılavuz 9,52 mm (3/8 inç) 0,80 mm 12,70 mm (1/2 inç) 0,80 mm 15,88 mm (5/8 inç) 1,00 mm 19,05 mm (3/4 inç) 1,20 mm...
  • Page 52: Montaj Yeri̇ni̇n Seçi̇lmesi̇

    • Arka, yanlar ve üst tarafl arda engeller varken. 3. MONTAJ YERİNİN SEÇİLMESİ Aşağıdaki yazılı koşulları dikkate alıp, uygun bir montaj konumunu müşteriyle görüşerek seçin. UYARI Dış üniteyi, ağırlığını taşıyabilecek bir konuma güvenli biçimde monte edin. Aksi halde, dış ünite düşüp yaralanmaya neden olabilir. Depreme ve sert rüzgârlara dayanabilmesi için üniteyi açıklandığı...
  • Page 53 Terminal vidalarını sıkıştırmak için uygun bir tornavida kullanın. Çok küçük DİKKAT tornavida kullanmayın, aksi takdirde, vida başları zarar görebilir ve vidalar iyice sıkılamaz. Terminal vidalarını çok fazla sıkıştırmayın, aksi taktirde, vidalar kırılabilir. Dış sıcaklık 0 °C veya daha azsa, aksesuar drenaj borusunu ve drenaj kapağını Terminal vidası...
  • Page 54: Hava Temizleme

    5.3. Boruları bağlama 5.4. Hava temizleme Havayı boşaltmak için her zaman bir vakum pompası kullanın. BORULARI BÜKME Havayı boşaltmaya yönelik soğutucu, fabrikada dış ünitede şarj edilmez. (1) Boruyu bükerken, kırmamaya dikkat edin. Sayaç manifoldunun yüksek basınç tarafı vanasını tamamen kapatın ve izleyen işlem sıra- (2) Borunun kırılmasını...
  • Page 55 Sayaç manifoldu Bileşik basınç sayacı Basınç sayacı -0,1 MPa 2 yönlü vana 3 yönlü vana (-76 cmHg Havşa somunu -1 bar) Yüksek Düşük basınç basınç ta- tarafı vanası rafı vanası (kapalı) Vana gövdesi Dolum hortumu Dişsiz kapak Dolum hortumu Şarj portu Şarj portu kapağı...

Table des Matières