Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Vouwsteiger RS TOWER 44
FR
Echafaudage pliant RS TOWER 44
760217-A-0518
Instruction manual EN1298 – IM – NL x FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Altrex RS TOWER 44

  • Page 1 Vouwsteiger RS TOWER 44 Echafaudage pliant RS TOWER 44 760217-A-0518 Instruction manual EN1298 – IM – NL x FR...
  • Page 2 Aanlijnen aan de steiger is niet toegestaan tenzij de steiger is verankerd aan de gevel. Toepassing De Altrex RS TOWER 44 steiger is geschikt voor het verrichten van werkzaamheden op hoogte. Max. platformhoogte Serie...
  • Page 3  Bij storm, sneeuw, ijzel, zware regenval of bliksem mag de steiger niet worden gebruikt.  Ophijsen of ophangen van de steiger is niet toegestaan.  De steiger mag niet worden toegepast om toegang te verschaffen tot andere constructies.  De standaard configuraties zijn niet berekend op het gebruik van afdekzeilen en/of reclameborden.
  • Page 4 5. Beschadigde onderdelen moeten aan de fabrikant ter inspectie worden aangeboden. 6. Steigers voor professioneel gebruik moeten periodiek worden gekeurd door een deskundige. De afdeling Keuring, Reparatie en Montage van Altrex kan tegen betaling worden ingeschakeld voor keuring en eventuele reparaties.
  • Page 5 1. Altrex staat in voor de deugdelijkheid van het product en voor de kwaliteit van het gebruikte materiaal. 2. Onder de garantie vallende gebreken zullen door ons worden opgelost door vervanging van het gebrekkige onderdeel, van het product of door toezending van een onderdeel ter vervanging.
  • Page 6 (art. nr. 415271), wordt met behulp van ballasthouders (art. nr. 415277) aan de vier staanders van het basisframe bevestigd. Ballasthouder (art.nr. 415277) Ballast 5kg (art.nr. 415271) Opbouwmethode RS TOWER 44 Module A vouwsteiger Voor platformhoogte 1 meter volg stap 1 t/m 3. 1. Monteer de wielen in de 6-sports klapunit. 2. Klap de 5-sports klapunit open.
  • Page 7 Toutes les indications dans le présent manuel doivent être suivies scrupuleusement. Le non respect des indications dans le présent manuel peut entraîner des accidents. Altrex ne peut être tenue pour responsible de dommages consécutifs à la construction et à l’utilisation non conformes au manuel d’un échafaudage Altrex.
  • Page 8  L’échafaudage ne peut être utilisé que sur un support horizontal, plat et dur. L’échafaudage ne peut être utilisé si la vitesse du vent est supérieure à 14 m/s (max. 6 Beaufort). En cas de tempête, neige, verglas, forte chute de pluie ou de foudre, l’échafaudage ne peut être utilisé.
  • Page 9 Liste de contrôle échafaudages En cas de (ré)utilisation d’un échafaudage construit, les points suivants devront toujours être contrôlés : 1. que l’échafaudage est le modèle approprié à votre utilisation ; 2. que l’environnement direct où l’échafaudage sera construit permet une utilisation sûre ; 3.
  • Page 10 Conditions de garantie Ce produit Altrex a été conçu, produit et testé avec le plus grand soin. Si ce produit est utilisé conformément aux instructions et à sa destination, une garantie s’applique sous les conditions suivantes ;...
  • Page 11 Ballast Dans certains cas, l’échafaudage doit toujours être équipé d’un ballast. Le tableau de ballast ci-joint indique dans quelles situations un ballast doit être utilisé. La bonne quantité de disques de ballast (No art. 415271), sera fixée à l’aide de supports de ballast (No art. 415277) aux quatre supports du cadre de base.
  • Page 12 Altrex B.V. P.O. Box 30160 8003 CD ZWOLLE The Netherlands www.altrex.com...