AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Sommaire des Matières pour BFT KUSTOS ULTRA BT A25
Page 1
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS ELEKTROMECHANISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Page 3
FIXATION DU MOTEUR SUR L’ANCRAGGE SUR LE PILIER. INCLINACIÓN MÁXIMA. MAXIMUM HELLING. BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER. FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. + 4° BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER. - 4° KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40 -...
Page 4
REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE CIERRE, AFSTELLING AANSLAG SLUITING. REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA, AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING. CHIUDI APRI CLOSE OPEN FERME OUVRE ÖFFNEN SCHLIESSEN CERRAR ABRIR SLUITEN OPENEN KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40...
Page 6
à mousse de polystyrène à la portée des enfants. mettre à jour la présente publication. 10 - KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
Page 7
3) DONNÉES TECHNIQUES Le tableau a été réalisé pour un portail moyen de 40 mm (KUSTOS BT A40), 20 mm (KUSTOS ULTRA BT A25) d’épaisseur. Toujours véri er qu’il n’y a pas de Alimentation collisions entre le portail et l’actionneur.
Page 8
Senza Elettroserratura, Without electric lock, Sans serrure électrique, Ohne Elektroschloß, Sin electrocerradura, Zonder elektrische sluiting. Con Elettroserratura, With electric lock, Avec serrure électrique, Mit Elektroschloß, Con electrocerradura, Met elektrische sluiting. 18 - KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40...
Page 9
In the event the automated system breaks performances attendues. down or malfunctions, cut o mains power to the Ce produit, correctement installé par du personnel 20 - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05 KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40...
Page 10
(s’il y en a un). den Vorzug gegeben haben, und sind sicher, dass - Pour toutes les interventions directes sur Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen erzielen werden. KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40 - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05...
Page 11
CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...