Télécharger Imprimer la page

NERI 2989.001.003 Notice De Montage page 12

Bornes amovible

Publicité

SISTEMI DI FISSAGGIO - FIXING SYSTEMS - SYSTÈMES DE MONTAGE
1° 6°
TYPE A: Fissare l'anello in ghisa sul tubo con fl angia avvitando la vite M27 (Fig.A).
I
Stringere la vite interna M8 di bloccaggio posizione (Fig.A).
Inserire nel dissuasore la muratura con anello e avvitare le 4 viti M10 laterali sul dissuasore (Fig.A).
TYPE B: Avvitare completamente la muratura alla vite M27 del dissuasore (Fig.B).
TYPE C: Inserire nel dissuasore il coprifl angia in ghisa.
Inserire la muratura nel dissuasore e stringere la vite M10 di blocco sulla linguetta laterale asolata.
Posizionare a livello il coprifl angia in ghisa e stringere i 3 grami M8 laterali (Fig.C).
TYPE D: Fissare la muratura al dissuasore avvitando le 3 viti M8 (Fig.D).
TYPE A: Attach the cast iron ring onto the fl ange tube, tightening the M27 screws (Fig.A).
GB
Tighten the inner M8 screws to locking position (Fig.A).
Insert the walling into the bollard using the ring and tighten the 4 lateral M10 screws on the bollard (Fig.A).
TYPE B: Fully screw the wall to the M27 screws on the bollard (Fig.B).
TYPE C: Insert the cast iron fl ange cover in the bollard.
Insert the walling into the bollard and tighten the M10 locking screws on the slotted lateral tab.
Level the cast iron fl ange cover and tighten the 3 lateral M8 screws (Fig.C).
TYPE D: Secure the walling to the bollard by tightening the 3 M8 screws (Fig.D).
TYPE A: Fixer l'anneau en fonte sur le tuyau à bride en fi xant les vis M27 (Fig.A).
F
Serrer la vis interne M8 de blocage position (Fig.A).
Insérer dans la borne la maçonnerie avec l'anneau et visser les 4 vis M10 latérales sur la borne (Fig.A).
TYPE B: Visser entièrement la vis M27 de la borne dans la maçonnerie (Fig.B).
TYPE C: Insérer le couvre-bride en fonte sur la borne .
Insérer la borne dans la maçonnerie et serrrer la vis M10 de blocage sur la languette latérale à oeillet.
Placer au niveau le couvre-bride en fonte et serrer les 3 vis sans tête M8 latéraux (Fig.C).
TYPE D: Fixer la maçonnerie à la borne en vissant les 3 vis M8 (Fig.D).
TYP A: Befestigen Sie den Ring aus Gusseisen auf dem Rohr mit Flansch, indem Sie die Schraube
D
M27 festziehen (Abb. A).
Ziehen Sie die interne Feststellschraube M8 fest (Abb. A).
Führen Sie das Mauerwerk mit Ring in den Poller ein und Schrauben Sie die 4 Schrauben M10 auf
der Seite des Pollers fest (Abb. A).
TYP B: Schrauben Sie das Mauerwerk vollständig an die Schraube M27 des Pollers fest (Abb. B).
TYP C: Führen Sie in den Poller die Flanschabdeckung aus Gusseisen ein.
Führen Sie das Mauerwerk in den Poller ein und ziehen Sie die Feststellschraube M10 an der
seitlichen geschlitzten Verschlussklappe an.
Positionieren Sie die Flanschabdeckung aus Gusseisen auf ebene Weise und ziehen Sie die 3
seitlichen Schrauben M8 fest (Abb. C).
TYP D: Befestigen Sie das Mauerwerk am Poller, indem Sie die 3 Schrauben M8 fest (Abb. D).
TYPE A: Fijar el anillo de hierro fundido sobre el tubo con brida enroscando el tornillo M27 (Fig. A).
E
Apretar el tornillo interno M8 para el bloqueo de la posición (Fig. A).
Introducir en el bolardo la base con el anillo y enroscar los 4 tornillos M10 laterales en el bolardo (Fig. A).
TYPE B: Atornillar completamente la base a la pieza roscada M27 del bolardo (Fig. B).
TYPE C: Introducir en el bolardo el cubrebridas de hierro fundido.
Introducir la base en el interior del bolardo y ajustar el tornillo M10 de bloqueo sobre la lengüeta lateral
perforada. Colocar en el nivel correspondiente el cubrebridas de hierro fundido y apretar los 3 bulones M8
laterales (Fig. C).
TYPE D: Fijar la base al bolardo atornillando los 3 tornillos M8 (Fig. D).
MONTAGESYSTEME - SISTEMAS DE MONTAJE
12

Publicité

loading