1 – P ECTION RESENTATION 1.1 Présentation du manuel Ce manuel fournit les renseignements et les instructions pour le transport, l’installation et l’entretien des appareils MiniAIR. L’utilisateur y trouvera tout renseignement nécessaire pour une installation correcte et en sécurité de ces unités.
2.2 Fiches techniques Modèle Débit d’air 1040 2150 2740 3360 3950 5070 6450 Pression statique dispo () Niveau de pression sonore à 1 m dB (A) Puissance moteur 2 x 350 2 x 350 2 x 350 2 x 420 3 x 420 I max 2 x 3,0...
4 – I & M ECTION NSTALLATION ISE EN SERVICE 4.1 Définition USAGER– L’usager est la personne, l’organisme ou la société qui a acheté ou loué l’appareil et qui veut l’utiliser en vue de l’usage prévu. UTILISATEUR / OPERATEUR – L’utilisateur ou opérateur, est la personne physique autorisée par l’usager à opérer avec l’appareil.
Les pièces de rechange doivent correspondre aux exigences définies par le Producteur. En cas de recyclage des unités conformez-vous aux normes antipollution en vigueur. N.B. Dans l’emploi de l’unité l’installateur et l’utilisateur doivent considérer et remédier à tout autre risque lié à l’installation.
4.6 Positionnement de l’appareil MINIAIR Les unités sont dotées d’une plaque support antivibratoire. Vous trouverez ci-dessous quelques séquences du montage : Percez le plafond et fixez les quatre tirants filetés M8 tel qu’illustré dans l’image. Positionnez l’unité sur les quatre tirants en utilisant les pattes de fixation. Assurez l’unité...
4.7 Connexion aux gaines IMPORTANT: IL EST INTERDIT DE METTRE EN SERVICE L’UNITE MINIAIR SI LES BOUCHES DES VENTILATEURS NE SONT PAS EQUIPES DE CONDUITS OU PROTEGEES PAR UNE GRILLE POUR LA PREVENTION DES ACCIDENTS SELON LA NORME UNI 9219 ET SUCCESSIVES.
Le siphon doit avoir un bouchon pour permettre de nettoyer la partie inférieure ou doit permettre une rapide désinstallation pour le nettoyage. Le parcours du tuyau d’évacuation du condensat doit toujours pencher vers l’extérieur. Assurez-vous que le tuyau pour l’évacuation du condensat n’interfère pas avec le tuyau d’évacuation de l’unité. 4.8.2 Connexion humidificateur à...
Les schémas électriques de l’unité sont inclus dans la livraison et ils regardent spécifiquement l’unité et les accessoires que vous avez sélectionnés. 5 – C ECTION ONTROLE AVNT LE DEMARRAGE 5.1 Contrôle avant le démarrage de l’unité Avant le démarrage vérifiez les suivants: ...
6.1.2 Contrôle des filtres poches Les filtres à poche souple sont très efficaces et demandent un contrôle périodique puisqu’ils se détériorent surtout au point d’attache du cadre à cause de leur constant affaissement et du poids de la poussière qu’ils retiennent. Ces filtres ne sont pas recyclable, on peut le nettoyer seulement peu de fois en les secouant.
8 – P ECTION IECES ETACHEES 8.1 Commande pièces détachées Les codes des composants qui sans doute pourraient être remplacés sont indiqués ci-dessous, vous êtes priés de les signaler dans votre commande. Pour connaître les quantités spécifiques de chaque modèle voir le paragraphe 2.2. Modèle Pièce détachée Moto ventilateur...
Ce manuel reporte les informations et ce qui est considéré nécessaire pour le transport, l'installation, l'utilisation et l’entretien du récupérateur de chaleur MiniAir+ produit LENNOX. L’utilisateur trouvera ce qu’il est normalement utile de connaître pour une installation correcte en toute sécurité des MiniAir+.
11.3 Encombrement Modèle A (mm) 1150 1350 1450 1700 1700 1700 B (mm) 1230 1230 1230 C (mm) L (mm) H (mm) L1 (mm) H1 (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) G ¾ G ¾ G ¾ G ¾...
11.6 Orientations possibles Selon la disposition des gaines, il est possible d’orienter de façon opportune les prises aspirantes et de refoulement de l’unité MiniAir+ jusqu’à l’obtention des combinaisons suivantes dont chacune représente une typologie à spécifier en phase de commande: 11.6.1 Orientation horizontale Tipo "B"...
11.6.3 Orientation Verticale avec batterie chaude Tipo "A" - Type "A" Tipo "B" - Type "B" Mandata aria preriscaldata Ripresa aria ambiente Imput pre heated air Internal air duction Espulsione Mandata aria preriscaldata aria viziata Air blow-out Imput pre heated air Aspirazione Ripresa aria di rinnovo...
11.7 By-pass pour dégivrage ou free-cooling Pour les MINIAIR+ 03-06-10-14-19-25-30, la structure de panneautage de la machine offre la possibilité d’installer une by-pass pour le dégivrage du récupérateur ou un free-ccoling. Free cooling. Quand la température extérieure est proche ou inférieure de la température intérieure, le récupérateur peut être by-passé...
En cas de stockage prolongé, protéger les machines contre la poussière et les conserver loin de sources de vibrations et de chaleur. Le constructeur LENNOX décline toute responsabilité pour des dommages dus à un mauvais déchargement ou au manque de protection contre les agents atmosphériques.
L’entretien et la substitution des parties endommagées ou usées doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé en suivant les indications reportées sur ce manuel. Les pièces de rechange doivent correspondre aux exigences définies par le Constructeur. En cas de recyclage des unités, respecter les normatives prévues contre la pollution.
Min 500 Modèle 13.5 Positionnement de la machine Les unités sont équipées de plaques de support antivibratoires. On indique ci-dessous quelques séquences de montage: Exécuter le perçage au plafond et fixer les quatre tirants filetés M8 comme sur la figure. Placer l’unité...
Modèle 1276 1276 1100 1230 1380 1630 1630 1160 1160 1036 1036 1196 1346 1496 1746 1746 Dans le but de favoriser le débit régulier du condensat il est préférable d’installer l’appareil en le penchant latéralement de 3 mm du côté d’évacuation condensats. 13.6 Connexion des gaines IMPORTANT: IL EST INTERDIT DE METTRE EN SERVICE L’UNITE MINIAIR SI LES BOUCHES DES VENTILATEURS...
13.7 Connexions hydraulique Les opérations d’installation et de branchement de la tuyauterie sont des opérations qui peuvent compromettre le bon fonctionnement de l’installation ou pire, causer des dommages irréversibles à la machine. Ces opérations doivent être effectuées par du personnel spécialisé. 13.7.1 Connexion de la sortie condensats ...
13.8 Connexions Electriques Avant de commencer toute opération, s’assurer que la ligne d’alimentation générale est sectionnée Les branchements électriques aux tableaux de commande doivent être effectués par du personnel spécialisé d’après les schémas fournis. S’assurer que la tension et la fréquence reportées sur la plaquette correspondent à celle de la ligne électrique de branchement.
Technical characteristics 230 10% Vac 50/60 Hz Alimentation -10°C 50°C Limites de température 10 90 % sans condensa. Limites hygrométrie Protection IP 20 13.9.2 Panneau de contrôle PCU Pour une installation murale, il permet le contrôle on/off de la température ambiante aussi bien en régime d’été qu’en régime d’hiver et la sélection des vitesses des ventilateurs;...
14 – S ECTION CHEMAS LECTRIQUES 14.1 MINIAIR+ 03-06 Connexion directe COMUNE / COMMON RELE' ALTA VELOCITA' / HIGH SPEED RELE' BASSA VELOCITA' / LOW SPEED RELE' NELLO SCHEMA E' INDICATO IL FUNZIONAMENTO ALLA MINIMA VELOCITA'. IL FUNZIONAMENTO ALL' ALTA VELOCITA' COLLEGARE IL NEUTRO CON IL MORSETTO 2. THE DIAGRAM SHOWS OPERATION AT THE LOW SPEED.
14.3 MINIAIR+ 03-06 Connexion avec SKE & panneau de contrôle PCU 10 11 12 3 F1 COMUNE / COMMON ALTA VELOCITA' / HIGH SPEED SOLO CON RKE06 BASSA VELOCITA' / LOW SPEED QUADRO COMANDO SKE SINGOLA / DOPPIA RESISTENZA QUADRO COMANDO VENTILATORI SKE CONTROL CABINET CONTROL PANEL FAN I COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO.
14.5 MINIAIR+ 10-14-19-25 Connexion avec sélecteur de vitesse CVU 4 5 6 3 F1 V1 V2 COMUNE / COMMON ALTA VELOCITA' / HIGH SPEED MEDIA VELOCITA' / MEDIUM SPEED BASSA VELOCITA' / LOW SPEED I COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO. TUTTE LE LINEE DEVONO ESSERE PROTETTE ALL'ORIGINE A CURA DELL'INSTALLATORE THE CONNECTION TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER ARE SHOWN BY THE DOTTER LINE.
14.7 MINIAIR+ 30 Connexion directe 3 F1 V3 N I COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO. TUTTE LE LINEE DEVONO ESSERE PROTETTE ALL'ORIGINE A CURA DELL'INSTALLATORE THE CONNECTION TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER ARE SHOWN BY THE DOTTER LINE. ALL THE CONNECTIONS MUST BE PROTECTED ST THE SOURCE BY THE INSTALLER.
14.9 MINIAIR+ 30 Connexion avec SKE & panneau de contrôle PCU 10 11 12 13 3 F1 KMR2 KMR1 V3 N QUADRO COMANDO SKE SINGOLA / DOPPIA RESISTENZA SKE CONTROL CABINET QUADRO COMANDO VENTILATORI CONTROL PANEL FAN I COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE SONO INDICATI A TRATTEGGIO. TUTTE LE LINEE DEVONO ESSERE PROTETTE ALL'ORIGINE A CURA DELL'INSTALLATORE THE CONNECTION TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER ARE SHOWN BY THE DOTTER LINE.
15 – C ECTION ONTROLE AVANT LE DEMARRAGE 6.1 Contrôle avant le démarrage de l’unité Avant de démarrer l’unité, vérifier ce qui suit: Ancrage de l’unité au plafond Branchement des gaines Ecoulement correct de la condensation Connexion du câble de terre ...
Pour enlever le filtre, démonter le rail et extraire le filtre. Pour le nettoyage, utiliser un aspirateur ou laver avec un détergent commun en eau tiède et en laissant sécher soigneusement. Toujours se souvenir de remonter le filtre avant le démarrage de l’unité. 16.1.2 Contrôle de récupérateur à...
17 – L ECTION OCALISATION DES PANNES 17.1 Localisation des pannes Anomalie relevée Cause probable Que faire L’alimentation électrique n’est pas Alimenter l’unité insérée Pas de signal en provenance du Activer les touches correctes du Les ventilateurs ne sont pas activés tableau de commande tableau de commande ...
Page 42
BELGIQUE, LUXEMBOURG RUSSIE Conformément à l’engagement permanent de www.lennoxbelgium.com www.lennoxrussia.com Lennox en faveur de la qualité, les caractéristiques, les valeurs nominales et les dimensions sont susceptibles de modification sans préavis, ceci REPUBLIQUE TCHEQUE SLOVAQUIE n’engageant pas la responsabilité de Lennox www.lennoxczech.com...