Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
SWING
SIZE 18-24-30-36-48-60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lennox SWING 18

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL SWING SIZE 18-24-30-36-48-60...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENT Installation precaution ................. 1 Installation place ..................1 Accessories ....................3 Indoor unit installation................. 6 Outdoor unit installation................7 Install the connecting pipe ................9 Connect the drain pipe ................11 Wiring ......................12 Test operation..................... 16...
  • Page 5: Installation Precaution

    INSTALLATION PRECAUTION • To install properly, please read this manual at first. • The air conditioner must be installed by qualified persons. • When installing the indoor unit or its tubing, please follow this manual as strictly as possible. • When all the installation work is finished, please turn on the power only after a thorough check.
  • Page 6 e. In buses or cabinets. f. In kitchen where it is full of oil gas. g. There is strong electromagnetic wave existing. h. There are inflammable materials or gas. i. There is acid or alkaline liquid evaporating. j. Other special conditions. Notes Before Installation 1.
  • Page 7: Accessories

    ACCESSORIES Name of Accessories Q'ty Qutline Usage Owner's manual Installation manual (This manual) Overhanging Installation Part For overhanging the indoor Unit Remote controller & Its Frame 1. Remote controller .......1 Cautions on remote controller installation • Never throw or beat the controller. 2.
  • Page 8: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION Install the main body Installing φ 10 hanging screw bolts. (4 bolts) • Please refer to the following figure for the distance measurement between the screw bolts. • Please install with φ 10 hanging screw bolts. • The handling to the ceiling varies from the constructions, consult the construction personnels for the specific procedures.
  • Page 9 Wall Mounting Installtion (1) Please use the level indicator when install the unit on the floor by wall mounting. (2) Keep the unit perpendicular to the floor. Use inlay screw blot or flaring screw bolt to install. (Refer to Chart 6) Ceiling Installation (1) Overhang the indoor unit onto the hanging screw bolts with block.
  • Page 10 Chart for Ceiling Installation...
  • Page 11: Outdoor Unit Installation

    Capacity (Btu/h) MODEL 18 12.7 6.35 MODEL 24 1200 1084 9.53 MODEL 30 MODEL 36 1200 1084 12.7 MODEL 48 1860 1744 12.7 MODEL 60 OUTDOOR UNIT INSTALLATION Cautions • Keep this unit away from direct radiation of the sun or other heaters. If unavoidable, please cover it with a shelter.
  • Page 12 Necessary Room For Installation And Maintenance (Refer to Chart 10) If possible, please remove the obstacles nearby to prevent the performance from being impeded by too little of air circulation. Leave open two of the three directions (A,B,C). Moving And Installing •...
  • Page 13: Install The Connecting Pipe

    INSTALL THE CONNECTING PIPE Check whether the height drop between the indoor unit and outdoor unit, the length of refrigerant pipe, and the number of the bends meet the following requirements: The max height drop ....................10m (If the height drop is more than 10m, you had better put the outdoor unit over above the indoor unit.) The length of refrigerant pipe ................less than 30m The number of bends ..................less than 10...
  • Page 14 Use the market brass pipe. Be sure to use the same insulating materials when you buy the brass pipe. (More than 9mm thick) 2. Locate The Pipe 1) Drill a hole in the wall (suitable just for the size of the wall conduit, 90mm in general), then set on the fittings such as the wall conduit and its cover.
  • Page 15: Connect The Drain Pipe

    CONNECT THE DRAIN PIPE 1. Install indoor unit drain pipe The outlet has PTI screw bread, Please use sealing materials and pipe sheath (fitting) when connecting PVC pipes. CAUTIONS • The drain pipe of indoor unit must be heat insulated, or it will condense dew, as well as the connections of the indoor unit.
  • Page 16: Wiring

    WIRING Attaching wiring 1. The air conditioner should use separate power supply with rated voltage 2. The external power supply to the air conditioner should have ground wiring, which is linked to the ground wiring of the indoor and outdoor unit. 3.
  • Page 17 TYPE SIZE 36 SIZE 48 SIZE 60 PHASE 3-PHASE 3-PHASE 3-PHASE POWER FREQUENCY AND VOLT 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz CIRCUIT BREAKER/FUSE (A) 25/16 25/16 40/20 INDOOR UNIT POWER WIRING (mm 5x2.5 5x2.5 5x4.0 GROUND WIRING OUTDOOR UNIT POWER 5x2.5 5x2.5...
  • Page 18 Chat 23 SIZE 24-1-PHASE Chat 23 Chat 24 SIZE 30,36 1 PHASE Chat 24...
  • Page 19 Chat 25 SIZE 24,30 3-PHASE Chat 25 Chat 26 SIZE 36,48,60 3-PHASE Chat 26...
  • Page 20: Test Operation

    TEST OPERATION 1. The test operation must be carried out after the entire installation has been completed. 2. Please confirm the following points before the test operation: • The indoor unit and outdoor unit are installed properly. • Tubing and wiring are correctly completed. •...
  • Page 21 ESPAÑOL...
  • Page 22 ÍNDICE Precauciones durante la instalación ............1 Lugar de instalación ..................1 Accesorios ....................3 Instalación de la unidad interior ..............6 Instalación de la unidad exterior..............7 Instalación de la tubería de conexión............9 Conexión de la tubería de desagüe ............11 Conexiones eléctricas ................
  • Page 23: Precauciones Durante La Instalación

    PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN • Para hacer una instalación correcta, lea antes este manual. • La instalación de la unidad debe confiarse a personas cualificadas. • Al instalar la unidad interior o sus conducciones, siga las instrucciones de este manual tan estrictamente como sea posible.
  • Page 24 e. Espacios reducidos y cerrados. f. Cocinas con gran cantidad de vapores de aceite. g. Cerca de radiaciones electromagnéticas potentes. h. En presencia de materiales o gases inflamables. i. En presencia de vapores o líquidos ácidos o alcalinos. j. En otras condiciones especiales. Antes de la instalación 1.
  • Page 25: Accesorios

    ACCESORIOS Descripción de los accesorios Cantidad Esquema Utilización Manual del usuario Manual de instalación (Este manual) Soporte para colgar Para colgar la unidad interior Mando a distancia y soporte 1. Mando a distancia ......1 2. Soporte........1 Precauciones para la instalación del mando a distancia •...
  • Page 26: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Instalación del cuerpo principal Instalación de los pernos de suspensión de φ 10. (4 pernos) • Consulte en la siguiente figura la forma de medir la distancia entre los pernos. • Utilice pernos para colgar de φ 10. •...
  • Page 27 Montaje mural (1) Cuando la unidad en el suelo junto a una pared, utilice un nivel. (2) Mantenga la unidad perpendicular al suelo. Utilice para la instalación pernos empotrados o avellanados. (Vea la figura 6) Montaje en techo (1) Cuelgue la unidad interior de unos pernos de suspensión con taco de expansión.
  • Page 28 Esquema de montaje en el techo...
  • Page 29: Instalación De La Unidad Exterior

    Capacidad (Btu/h) MODELO 18 12,7 6,35 MODELO 24 1200 1084 9,53 MODELO 30 MODELO 36 1200 1084 12,7 MODELO 48 1860 1744 12,7 MODELO 60 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Importante • Mantenga la unidad protegida de la luz solar directa y de otras fuentes de calor. Si no hay otro remedio, cúbrala con una protección.
  • Page 30 Espacio necesario para la instalación y el mantenimiento (consulte la figura 10) Si es posible, retire los obstáculos próximos para evitar que el funcionamiento se degrade por falta de circulación de aire. Deje libres dos de las tres direcciones (A, B, C). Transporte e instalación •...
  • Page 31: Instalación De La Tubería De Conexión

    INSTALACIÓN DE LA TUBERIA DE CONEXIÓN Compruebe que la diferencia de alturas entre las unidades interior y exterior, la longitud del tubo de refrigerante y el número de codos satisfacen los requisitos siguientes: Máxima diferencia de alturas ..................10 m (Si la diferencia de alturas es superior a 10 m, coloque la unidad exterior sobre la interior.) Longitud del tubo de refrigerante ...............
  • Page 32 Uso de tubo de latón comercial Asegúrese de que utiliza los mismos materiales de aislamiento cuando compre tubo de latón. (Más de 9 mm de espesor) 2. Colocación del tubo 1) Perfore un orificio en la pared (suficiente para el pasamuros, que suele tener 90 mm), y coloque después el pasamuros y su tapa.
  • Page 33: Conexión Del Tubo De Desagüe

    CONEXIÓN DEL TUBO DE DESAGÜE 1. Instalación del tubo de desagüe de la unidad interior La salida tiene una rosca PTI; utilice materiales para sellado y fundas de tubos cuando conecte las tubos de PVC. IMPORTANTE • El tubo de desagüe de la unidad interior debe aislarse térmicamente para evitar la condensación de humedad, al igual que las conexiones a dicha unidad.
  • Page 34: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones 1. El acondicionador debe utilizar una línea independiente de la tensión especificada. 2. La alimentación eléctrica debe disponer de toma de tierra, que debe conectarse a las tomas correspondientes de las unidades interior y exterior. 3. Las conexiones debe realizarlas personal cualificado y siguiendo los esquemas eléctricos.
  • Page 35 TIPO TAMAÑO 36 TAMAÑO 48 TAMAÑO 60 FASES TRIFÁSICO TRIFÁSICO TRIFÁSICO ALIMENTACIÓN TENSIÓN 380 V 3N~ 50 Hz 380 V 3N~ 50 Hz 380 V 3N~ 50 Hz FUSIBLE (A) 25/16 40/20 ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR (mm 5 x 2,5 5 x 4,0 CABLE DE TIERRA ALIMENTACIÓN DE LA...
  • Page 38: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 1. Cuando termine toda la instalación, debe hacer una prueba de funcionamiento. 2. Confirme los puntos siguientes antes de efectuar la prueba: • Las unidades interior y exterior están correctamente instaladas. • Los tubos y conexiones eléctricas están correctamente instalados. •...
  • Page 39 FRANÇAIS...
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES Précautions d'installation................1 Lieu d'installation ..................1 Accessoires ....................3 Installation unité intérieure................6 Installation unité extérieure................. 7 Travaux de tuyauterie de raccordement ............ 9 Travaux de tuyauterie d'évacuation............11 Travaux de câblage électrique ..............12 Test de fonctionnement ................16...
  • Page 41: Précautions D'installation

    PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION • Veuillez lire ce manuel en premier pour installer correctement l'appareil. • Le climatiseur doit être installé par du personnel qualifié. • Veuillez suivre ce manuel pas à pas lors des travaux d'installation de l'unité intérieure ou de sa tuyauterie. •...
  • Page 42 e. Dans des espaces réduits et fermés. f. Dans des cuisines avec forte concentration de vapeurs d'huile. g. Près de champs électromagnétiques puissants. h. En présence de matériel ou gaz inflammables. i. En présence d'émanations acides ou alcalines. j. Dans d'autres conditions spéciales. Remarques avant l'installation 1.
  • Page 43: Accessoires

    ACCESSOIRES Nom de l'accessoire Qté. Schéma Utilisation Manuel d'utilisateur Manuel d'installation (Ce manuel) Support d'accrochage Pour accrochage de l'unité intérieure Télécommande et support 1. Télécommande......1 Précautions à prendre lors du montage de la 2. Support........1 télécommande • Ne jamais faire tomber et ne pas frapper la télécommande.
  • Page 44: Installation Unité Intérieure

    INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Travaux d'installation du corps principal Pose des boulons de suspension φ 10. (4 goujons) • Veuillez consulter le schéma suivant pour mesurer la distance entre les boulons. • Posez les boulons de suspension de φ 10. •...
  • Page 45 Installation murale (1) Lors de la pose de l'unité au sol par ancrage mural, utilisez un indicateur de niveau. (2) Maintenez l'unité perpendiculaire au sol. Pour l'installation, utilisez des boulons encastrés ou flare. (cf. figure 6) Installation au plafond (1) Accrochez l’unité intérieure aux boulons de suspension avec segment de blocage.
  • Page 46 Schéma d’installation au plafond...
  • Page 47: Installation Unité Extérieure

    Capacité (Btu/h) MODÈLE 18 12,7 6,35 MODÈLE 24 1200 1084 9,53 MODÈLE 30 MODÈLE 36 1200 1084 12,7 MODÈLE 48 1860 1744 12,7 MODÈLE 60 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Précautions • Protégez l’unité des rayons du soleil ou d’autres sources de chaleur. Si c'est inévitable, recouvrez-la avec un abri.
  • Page 48 Espace nécessaire pour la pose et l’entretien (cf. figure 10) Si possible, enlevez tout obstacle autour de l’unité pour que le fonctionnement ne soit pas restreint pas trop peu de circulation d’air. Parmi les trois directions A, B et C, deux d'entre-elles devraient être libérées de tout obstacle.
  • Page 49: Travaux De Tuyauterie De Raccordement

    TRAVAUX DE TUYAUTERIE DE RACCORDEMENT Vérifiez que le dénivellement entre les unités intérieure et extérieure, la longueur des tuyaux de frigorigène et le nombre de coudes sont conformes aux exigences suivantes : Dénivellement maximum ....................10m (Si le dénivellement est supérieur à 10 m, vous feriez mieux de poser l’unité extérieure au-dessus de l’unité...
  • Page 50 Utilisez un tuyau en laiton du commerce Assurez-vous d’utiliser les mêmes matériaux d’isolation quand vous achetez le tuyau. (Plus de 9mm d’épaisseur) 2. Présentez le tuyau 1) Percez un trou dans le mur (juste assez grand pour la traversée de mur, 90mm en général), puis posez la traversée de mur et son couvercle.
  • Page 51: Travaux De Tuyauterie D'évacuation

    TRAVAUX DE TUYAUTERIE D'ÉVACUATION 1. Posez le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure La sortie a un filetage PTI. Assurez-vous d’utiliser des matériaux d’étanchéité et une gaine de tube (accessoires) quand vous raccordez des tuyaux en PVC. PRÉCAUTIONS • Le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure, ainsi que les raccordements, doivent avoir une isolation thermique ou il y aura condensation d’eau.
  • Page 52: Travaux De Câblage Électrique

    TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câblage 1. Le climatiseur doit utiliser une alimentation indépendante, avec la tension spécifiée. 2. L’alimentation du climatiseur doit être mise à la terre, reliée aux prises de terre des unités intérieure et extérieure. 3. Les travaux de câblage doivent être réalisés par du personnel qualifié, conformément au schéma de connexion.
  • Page 53 TYPE TAILLE 36 TAILLE 48 TAILLE 60 PHASE TRIPHASÉ TRIPHASÉ TRIPHASÉ ALIMENTATION FRÉQUENCE ET 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz VOLTAGE DISJONCTEUR / FUSIBLE (A) 25/16 25/16 40/20 CÂBLAGE UNITÉ INTÉRIEURE (mm 5x2.5 5x2.5 5x4.0 MISE À LA TERRE CÂBLAGE UNITÉ...
  • Page 54 SIZE 24-1-PHASE Figure 23 SIZE 30,36 1 PHASE Figure 24...
  • Page 55 SIZE 24,30 3-PHASE Figure 25 SIZE 36,48,60 3-PHASE Figure 26...
  • Page 56: Test De Fonctionnement

    TEST DE FONCTIONNEMENT 1. Ne réalisez le test de fonctionnement qu’après avoir terminé l’installation complète. 2. Vérifiez les points suivants avant le test de fonctionnement : • Les unités intérieure et extérieure sont correctement installées. • Les travaux de raccordement et de câblage ont été correctement effectués. •...
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 INHALT Vorsichtsmaßnahmen.................. 1 Montageort....................1 Zubehör ......................3 Installation des Innengeräts ................ 6 Installation des Außengeräts ..............7 Installation des Verbindungsrohrs ............. 9 Anschluss des Abflussrohrs..............11 Verkabelung....................12 Probebetrieb ....................16...
  • Page 59: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN • Lesen Sie sich das vorliegende Handbuch aufmerksam durch, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. • Die Klimaanlage darf nur von qualifizierten Fachtechnikern installiert werden. • Folgen Sie bei der Installation des Innengeräts und der Rohre Schritt für Schritt die genannten Anweisungen.
  • Page 60 e. Installation in Bussen oder Motorräumen f. Installation in Küchen mit ölgashaltiger Luft g. Installation in Umgebungen mit starken elektromagnetischen Strahlungen h. Installation in der Nähe von entflammbaren Materialien oder Gasen i. Installation in Umgebungen, in denen Dämpfe von säurehaltigen oder alkalinen Flüssigkeiten entstehen j.
  • Page 61: Zubehör

    ZUBEHÖR Bezeichnung Anzahl Schema Nutzung Bedienerhandbuch Installationshandbuch (Diese Ausgabe.) Zubehör für die Deckenmontage Deckenmontage des Innengeräts Fernbedienung + Halterung 1. Fernbedienung ......1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation der Fernbedienung 2. Halterung........1 • Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung nicht durch Stoßeinwirkungen beschädigt wird.
  • Page 62: Installation Des Innengeräts

    INSTALLATION DES INNENGERÄTS Installation des Hauptgeräts • Beachten Sie die nachstehende Abbildung zur Bestimmung des Abstands zwischen den Schraubenbolzen. • Hängen Sie das Hauptgerät an den Aufhängungsschrauben (Ø 10) auf. • Bei der Installation ist die jeweilige Deckenbeschaffenheit zu berücksichtigen. Wenden Sie sich bei baulichen Besonderheiten an das Baupersonal.
  • Page 63 Wandmontage (1) Verwenden Sie eine Wasserwaage, wenn Sie das Innengerät an einer Wand installieren. (2) Das Gerät darf nicht schräg gehalten werden. Verwenden Sie Einsteckschrauben oder Senkschrauben zur Befestigung. (Siehe Abb. 6) Wandinstallation (1) Verwenden Sie zur Aufhängung des Innengeräts entsprechend geeignete Aufhängungsbolzen mit Sicherung.
  • Page 64 Abbildung Deckeninstallation...
  • Page 65: Installation Des Außengeräts

    Leistung (Btu/h) MODELLE 18 12,7 6,35 MODELLE 24 1200 1084 9,53 MODELLE 30 MODELLE 36 1200 1084 12,7 MODELLE 48 1860 1744 12,7 MODELLE 60 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS Achtung • Das Außengerät darf nicht der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt sein oder in der Nähe von Heizgeräten installiert werden.
  • Page 66 Platzbedarf für Installations- und Wartungsarbeiten (siehe Abb. 10) Entfernen Sie wenn möglich alle Gegenstände, die die freie Luftzirkulation behindern könnten, da andernfalls die Leistung der Anlage beeinträchtigt wird. Zwei der drei Geräteseiten (A, B, C) müssen frei zugänglich sein. Transport und Installation •...
  • Page 67: Installation Des Verbindungsrohrs

    INSTALLATION DES VERBINDUNGSROHRS Überprüfen Sie, dass folgende Richtwerte hinsichtlich des Höhenunterschieds zwischen Innen- und Außengerät, der Länge des Kältemittelrohrs und der Anzahl der zulässigen Krümmungen gewährleistet sind: Maximaler Höhenunterschied..................10m (Ist der angegebene Höhenabstand nicht gewährleistet, empfiehlt es sich, das Außengerät über dem Innengerät zu montieren.) Länge des Kältemittelrohrs..................
  • Page 68 Messingrohre Achten Sie beim Kauf des Messingrohrs darauf, dass Sie das gleiche Isolierband verwenden können. (Dicke: > 9 mm) 2. Auslegen des Rohrs 1) Bohren Sie ein Loch in die Wand (nicht größer als die Rohrführung; i.d.R. 90 mm). Setzen Sie dann die Rohrführung in das Loch ein und bringen Sie die Abdeckung an. 2) Binden Sie das Anschlussrohr und die Kabel straff mit PVC-Band zusammen.
  • Page 69: Anschluss Des Abflussrohrs

    ANSCHLUSS DES ABFLUSSROHRS 1. Montage des Abflussrohrs am Innengerät Der Rohranschluss ist mit einem PTI –Gewinde versehen. Verwenden Sie entsprechende Dichtungen und Futterale, wenn Sie ein PVC-Rohr verwenden. VORSICHTSMASSNAHMEN • Das Abflussrohr muss, wie alle übrigen Anschlüsse am Innengerät, hitzeisoliert werden, da es andernfalls zur Bildung von Kondenswasser kommt.
  • Page 70: Verkabelung

    VERKABELUNG Verkabelung 1. Die Klimaanlage muss an einen separaten Stromkreis angeschlossen werden (Nennspannung beachten!). 2. Der Stromkreis muss geerdet sein und mit den Erdungsleitern des Innen- und Außengeräts verbunden werden. 3. Die Verkabelung ist gemäß Schaltbild vorzunehmen und darf nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Page 71 GRÖSSE 36 GRÖSSE 48 GRÖSSE 60 Phasen 3-PHASIG 3-PHASIG 3-PHASIG Strom Frequency and volt 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz Trennschalter / sicherung (a) 25/16 25/16 40/20 Netzkabel des innengeräts (mm 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 4,0 Erdleiter Netzkabel des aussengeräts...
  • Page 72 SIZE 24-1-PHASE Abb. 23 SIZE 30,36 1 PHASE Abb. 24...
  • Page 73 SIZE 24,30 3-PHASE Abb. 25 SIZE 36,48,60 3-PHASE Abb. 26...
  • Page 74: Probebetrieb

    PROBEBETRIEB 1. Der Probebetrieb darf erst nach Abschluss der gesamten Installation durchgeführt werden. 2. Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Probebetrieb starten: • Sind Innen- und Außengerät korrekt installiert? • Sind die Rohre und Kabel korrekt installiert? • Wurden die Kältemittelrohre einer Leckprüfung unterzogen? •...
  • Page 75 NEDERLANDS...
  • Page 76 INHOUD Voorzorgsmaatregelen bij de montage ............1 Plaats van installatie ..................1 Onderdelen ....................3 Installatie van de interne unit ..............6 Installatie van de externe unit ..............7 Installatie van de verbindingsleiding............9 Aansluiting van de waterafvoerslang ............11 Verbindingen ....................
  • Page 77: Voorzorgsmaatregelen Bij De Montage

    VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE MONTAGE • Lees eerst deze handleiding om de montage correct uit te voeren. • De montage van de unit dient te worden toevertrouwd aan bevoegde personen. • Volg strikt de instructies van de onderhavige handleiding voor de montage van de interne unit of van de bijbehorende leidingen.
  • Page 78 e. Kleine, gesloten ruimten. f. Keukens met grote hoeveelheden oliedamp. g. Dichtbij sterke elektromagnetische stralen. h. In het bijzijn van ontvlambare materialen of gassen. i. In het bijzijn van zure of alkalische dampen of vloeistoffen. j. In andere bijzondere omstandigheden. Vóór de montage 1.
  • Page 79 ACCESSOIRES Beschrijving van de accessoires Hoeveelheid Schema Gebruik Handleiding voor gebruikers Montagehandleiding (Deze handleiding) Ondersteuning om op te hangen Om de interne unit aan op te hangen Afstandsbediening en houder 1. Afstandsbediening......1 Voorzorgsmaatregelen voor de installatie van de afstandsbediening 2. Houder........1 •...
  • Page 80: Installatie Van De Interne Unit

    INSTALLATIE VAN DE INTERNE UNIT Montage van het hoofdelement Montage van de ophangbouten van φ 10. (4 bouten). • Raadpleeg de volgende figuur om de afstand tussen de bouten te meten. • Gebruik ophangbouten van φ 10. • De plafondmontage is afhankelijk van de structuur van het plafond; raadpleeg een deskundige voor verdere details.
  • Page 81 Montage aan de muur (1) Om de unit op de vloer tegen een wand te plaatsen gebruikt u een waterpas. (2) Plaats de unit loodrecht op de vloer. Gebruik voor de montage verzonken of bouten met verzonken kop. (Zie figuur 6) Montage aan het plafond (1) Hang de interne unit op met behulp van ophangbouten met rem.
  • Page 82 Schema voor plafondmontage...
  • Page 83: Installatie Van De Externe Unit

    Inhoud (Btu/h) MODEL 18 12.7 6.35 MODEL 24 1200 1084 9.53 MODEL 30 MODEL 36 1200 1084 12.7 MODEL 48 1860 1744 12.7 MODEL 60 INSTALLATIE VAN DE EXTERNE UNIT Belangrijk • Stel de unit niet rechtstreeks bloot aan het zonlicht of aan andere warmtebronnen. Dek de unit af met een beschermend element indien er geen andere oplossing voorhanden •...
  • Page 84 Benodigde ruimte voor montage en onderhoud (zie figuur 10). Indien mogelijk verwijdert u de dichtbij gelegen belemmeringen om te voorkomen dat het rendement vermindert tengevolge van een gebrek aan luchtstroom. Laat twee van de drie A, B en C richtingen vrij. Transport en montage •...
  • Page 85 MONTAGE VAN DE VERBINDINGSLEIDING Check of het hoogteverschil tussen de interne en externe unit, de lengte van de koelmiddelleiding en het aantal kniestukken voldoen aan de hierna genoemde vereisten: Maximaal hoogteverschil .................... 10 m (Indien het hoogteverschil groter is dan 10 m, plaatst u de externe unit op de interne unit) Lengte van de koelmiddelleiding ..............
  • Page 86 Gebruik van een leiding van commercieel messing Zorg ervoor dat u dezelfde isolatiematerialen gebruikt wanneer u messing leiding koopt. (Meer dan 9 mm. dik) 2. Het plaatsen van de leiding. 1) Boor een gat in de wand (voldoende voor een doorvoerisolator die doorgaans 90º mm. meet) en plaats vervolgens de doorvoerisolator met deksel 2) Breng de verbindingsleidingen en draden bijeen en vorm een dichte bundel met behulp van plakband.
  • Page 87 VERBINDING VAN DE KOELMIDDELLEIDING 1. Montage van de waterafvoerslang van de interne unit De waterafvoer is voorzien van een PTI-schroefdraad; gebruik afdichtmateriaal en leidinghoezen wanneer u de PVC-leidingen aansluit. BELANGRIJK • De waterafvoerslang van de interne unit en alle andere hierop aangesloten verbindingen moeten thermisch geïsoleerd worden om vochtcondensatie te voorkomen.
  • Page 88: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Verbindingen 1. De airconditioner moet worden gebruikt op een aparte leiding met de voorgeschreven spanning. 2. De stroomtoevoer moet voorzien zijn van een aarding, aangesloten op de desbetreffende aansluitpunten van de interne en externe units. 3. De aansluitingen moeten worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel, overeenkomstig de elektrische schema's.
  • Page 89 TYPE AFMETINGEN AFMETINGEN AFMETINGEN FASES DRIEFASIG DRIEFASIG DRIEFASIG STROOMTOEVOER FREQUENTIE EN 380 V 3N~ 50 Hz 380 V 3N~ 50 Hz 380 V 3N~ 50 Hz SPANNING STROOMONDERBREKER / ZEKERING (A) 25/16 25/16 40/20 STROOMKABEL VAN DE INTERNE UNIT 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 4,0 AARDLEIDINGKABEL...
  • Page 90 SIZE 24-1-PHASE Figuur 23 SIZE 30,36 1 PHASE Figuur 24...
  • Page 91 SIZE 24,30 3-PHASE Figuur 25 SIZE 36,48,60 3-PHASE Figuur 26...
  • Page 92: Proefdraaien

    PROEFDRAAIEN 1. Wanneer de installatie voltooid is moet de werking van het apparaat worden getest. 2. Check de volgende punten vóór u met het proefdraaien begint. • De interne en externe units zijn correct geïnstalleerd. • De leidingen en elektrische verbindingen zijn correct gemonteerd. •...
  • Page 93 PORTUGUÊS...
  • Page 94 ÍNDICE Precauções de instalação ................1 Placa de instalação ..................1 Acessórios ....................3 Instalação da unidade interior..............6 Instalação da unidade exterior..............7 Instalação do tubo de ligação ..............9 Ligação do tubo de drenagem ..............11 Ligações eléctricas ..................12 Teste......................
  • Page 95: Precauções De Instalação

    PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Para instalar de forma adequada, por favor, leia primeiro este manual. • O ar condicionado tem de ser instalado por pessoas qualificadas. • Quando instalar a unidade interior ou os respectivos tubos, por favor, siga rigorosamente este manual.
  • Page 96 e. Em autocarros ou cabinas. f. Na cozinha que está cheia de gás de óleo. g. Existem fortes ondas electromagnéticas. h. Existem materiais ou gases inflamáveis. i. Existe evaporação de ácido ou de líquido alcalino. j. Outras condições especiais. Notas sobre Antes da Instalação 1.
  • Page 97: Acessórios

    ACESSÓRIOS Nome dos Acessórios Qtd. Orientação Utilização Manual do proprietário Manual de instalação (Este manual) Peça de Instalação de Suspensão Para suspender a unidade interior Comando à distância e a respectiva armação 1. Comando à distância....1 Precauções na instalação do comando à distância 2.
  • Page 98: Instalação Da Unidade Interior

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Instalar o corpo principal Colocar φ 10 cavilhas roscadas para suspensão. (4 parafusos) • Por favor, consulte o valor seguinte relativamente à medição da distância entre as cavilhas roscadas. • Por favor, colocar com φ 10 cavilhas roscadas para suspensão. •...
  • Page 99 Instalação de Montagem na Parede (1) Por favor, use o indicador de nível quando instalar a unidade no chão através da montagem na parede. (2) Mantenha a unidade perpendicular ao chão. Use a cavilha roscada de embutir ou a cavilha roscada de união.
  • Page 100 Tabela para Instalação no Tecto...
  • Page 101: Instalação Da Unidade Exterior

    Capacidade (Btu/h) MODELO 18 12,7 6,35 MODELO 24 1200 1084 9,53 MODELO 30 MODELO 36 1200 1084 12,7 MODELO 48 1860 1744 12,7 MODELO 60 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Precauções • Mantenha esta unidade afastada da radiação solar directa ou de outros aquecedores. Se for inevitável, por favor, cubra-a com uma protecção.
  • Page 102 Espaço Necessário para Instalação e Manutenção (Consulte a Tabela 10) Se for possível, remova, por favor, os obstáculos que estão por perto para evitar que o desempenho seja impedido por muito pouca circulação de ar. Deixe abertas duas das três direcções (A, B, C).
  • Page 103: Instalação Do Tubo De Ligação

    INSTALAÇÃO DO TUBO DE LIGAÇÃO Verifique se a altitude de largada entre a unidade interior e a unidade exterior, o comprimento do tubo refrigerante, e o número de curvaturas cumprem as exigências seguintes: A altitude de largada máx..................... 10m (Se a altitude de largada for superior a 10m, é melhor colocar a unidade exterior sobre a unidade interior acima.) O comprimento do tubo refrigerante .............
  • Page 104 Use o tubo de latão disponível no mercado Certifique-se de que usa os mesmos materiais de isolamento quando comprar o tubo de latão. (Mais de 9mm de espessura) 2. Colocar o Tubo 1) Faça um orifício na parede (adequado apenas para o tamanho do isolador de passagem, geralmente 90mm) e depois estabeleça as ligações tais como a do isolador de passagem e a respectiva tampa.
  • Page 105: Ligação Do Tubo De Drenagem

    LIGAÇÃO DO TUBO DE DRENAGEM 1. Instalar o tubo de drenagem da unidade interior A saída tem uma rosca de parafuso PTI; por favor, use materiais de vedação e revestimentos (ligações) de tubos quando ligar os tubos de PVC. PRECAUÇÕES •...
  • Page 106: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Ligar os fios 1. O ar condicionado deve usar alimentação eléctrica separada com tensão nominal 2. A alimentação eléctrica externa para o ar condicionado deve ser ligada à terra, que é ligada à unidade interior e exterior. 3. O trabalho de instalação eléctrica deve ser efectuado por pessoas qualificadas de acordo com o desenho do circuito.
  • Page 107 TIPO TAMANHO 36 TAMANHO 48 TAMANHO 60 FASE TRIFÁSICA TRIFÁSICA TRIFÁSICA POTÊNCIA FREQUÊNCIA E TENSÃO 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz 380V 3N~, 50Hz DISJUNTOR/FUSÍVEL (A) 25/16 25/16 40/20 LIGAÇÃO ELÉCTRICA DA UNIDADE INTERIOR 5x2,5 5x2,5 5x4,0 LIGAÇÃO À TERRA LIGAÇÃO ELÉCTRICA DA 5x2,5 5x2,5...
  • Page 108 SIZE 24-1-PHASE Tabela 23 SIZE 30,36 1 PHASE Tabela 24...
  • Page 109 SIZE 24,30 3-PHASE Tabela 25 SIZE 36,48,60 3-PHASE Tabela 26...
  • Page 110: Teste

    TESTE 1. O teste tem de ser executado depois de concluir toda a instalação. 2. Por favor, confirme os pontos seguintes antes de executar o teste: • A unidade interior e a unidade exterior estão instaladas adequadamente. • Os tubos e os fios estão concluídos correctamente. •...
  • Page 112 COD: MIL 128-0105 01-2005 Due to Lennox's ongoing commitment to quality, Specifications, Ratings and Dimensions subject to change without notice and without incurring liability. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage or personal injury. Installation and service must be performed by a qualified installer and servicing agency.

Ce manuel est également adapté pour:

Swing 24Swing 30Swing 36Swing 48Swing 60

Table des Matières