Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS - -
LISTE DE PIÈCES
Pistolet à prolongateur avec
vanne d'arrêt Cleanshott et
vanne Contractort en ligne
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this
manual. Save these instructions.
Pression maximum de service : 3600 psi (25 MPa, 248 bars)
Modèle 287023, série A (Amérique du Nord)
Avec rallonge de 3 ft (0,9 m) (244163)
Modèle 287024, série A (Amérique du Nord)
Avec rallonge de 6 ft (1,8 m) (244164)
Modèle 244161, série A (Amérique du Nord)
Vanne Contractor en ligne
Modèle 287026, série A, (Europe)
Avec rallonge de 3 ft (0,9 m) (244163)
Modèle 287027, série A (Europe)
Avec rallonge de 6 ft (1,8 m) (244164)
Modèle 244364, série A (Europe)
Vanne Contractor en ligne

Table des matières

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de téléphone de Graco
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- -1441
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
Graco Inc. est certifié EN ISO 9001
Modèle 244368, série A (Asie)
Avec rallonge de 3 ft (0,9 m) (244163)
Modèle 244369, série A (Asie)
Avec rallonge de 6 ft (1,8 m) (244164)
Modèle 287028, série A (Asie)
Avec rallonge de 3 ft (0,9 m) (244163)
Modèle 287029, série A (Asie)
Avec rallonge de 6 ft (1,8 m) (244164)
Modèle 244365, série A (Asie)
Vanne Contractor en ligne
MISE EN GARDE : HAUTE PRESSION
Se tenir à l'écart de la buse
Lire ces instructions attentivement.
2
4
6
15
17
18
20
20
3F9237
Rév. G
TI2503a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 287023

  • Page 1: Table Des Matières

    Numéro de téléphone de Graco ....TI2503a GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- -1441 ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC. Graco Inc. est certifié EN ISO 9001...
  • Page 2: Symboles

    D Manipuler et diriger les flexibles et les tuyaux avec de grandes précautions. Tenir les flexibles et les tuyaux à l’écart des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas utiliser les flexibles pour tirer de l’équipe- ment. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 150_F (65_C) ou inférieures à --40_F (--40_C).
  • Page 3 D Utiliser ce matériel seulement pour l’usage prévu. En cas de doute sur son utilisation, appeler votre distributeur Graco. D Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’origine. D Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées.
  • Page 4: Installation

    Installation Installation 5. Appuyer la partie métallique du prolongateur contre le côté d’un récipient métallique à rebut 1. Brancher le flexible de produit sur la vanne mis à la terre. Actionner la vanne en ligne pour Contractort en ligne. relâcher la pression. 2.
  • Page 5: Mise À La Terre

    Installation Mise à la terre D Mettre la pompe ou le pulvérisateur à la terre comme spécifié dans le manuel séparé. MISE EN GARDE D Mettre le compresseur ou l’alimentation hydrau- DANGER D’INCENDIE lique à la terre conformément à la réglementation ET D’EXPLOSION locale et aux recommandations du fabricant.
  • Page 6: Pulvérisation

    Fonctionnement Mise en service MISE EN GARDE 1. Démarrer la pompe. Régler la pression du produit DANGERS D’INJECTION de manière à obtenir une atomisation parfaite. Pour réduire les risques de blessure Utiliser toujours la pression la plus basse per- par injection de produit, ne pas actionner mettant l’obtenir les résultats escomptés.
  • Page 7 Fonctionnement Changement de l’orientation du jet MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessure par injection de produit, ne jamais pulvériser sans la garde de Position Position la buse. DÉBOUCHAGE PULVÉRISATION L’orientation de la garde indique l’orientation du jet. Fig.
  • Page 8: Rinçage De La Vanne D'arrêt Cleanshott

    Tourner le bouton de la vanne de pulvérisation dans le Graco pour protéger le système de la corrosion. sens anti-horaire et le mettre en position de rinçage 4. Si nécessaire, démonter le pistolet et nettoyer (voir Utilisation de la vanne d’arrêt Cleanshott,...
  • Page 9: Nettoyage Du Filtre (Fig. 6)

    Fonctionnement Nettoyage du filtre (Fig. 6) Nettoyer le filtre (5) tous les jours comme suit : 1. Toujours respecter la Procédure de décom- pression de la page 4. 2. Appuyer sur la protection de gâchette (3) pour l’éloigner de la gâchette (2). 3.
  • Page 10: Changement De Pointeau (Fig. 7)

    Entretien Changement de pointeau (Fig. 7) 3. Presser la gâchette pendant la mise en place du joint d’étanchéité (B) et du diffuseur/siège (A). REMARQUE : le pointeau (C), le diffuseur/siège (A), Serrer le siège du diffuseur/siège à 26--32 ft-lb le joint d’étanchéité (B) et le contre-écrou (D) doivent (35--43 N.m).
  • Page 11: Remplacement Du Raccord Tournant (Fig. 8)

    Entretien Remplacement du raccord tournant (Fig. 8) Démontage 1. Toujours respecter la Procédure de décom- pression de la page 4. 2. Appuyer sur la sous-garde (3) et tourner pour l’écarter de la gâchette (2). 3. Dévisser la poignée du pistolet (13) du corps (11). Enlever le filtre (5) et le nettoyer dans un solvant compatible.
  • Page 12: Changement De Pointeau (Fig. 9)

    Entretien Changement de pointeau (Fig. 9) Démontage (module supérieur) REMARQUE : les composants du kit de réparation 1. Observer la Procédure de décompression de la vanne Cleanshot 244162 sont conditionnés (page 4). séparément en deux modules; il n’est pas possible 2.
  • Page 13: Remplacement Du Raccord Tournant (Fig. 10)

    Entretien Remplacement du raccord tournant (Fig. 10) Démontage 1. Enlever l’écrou (35B). 2. Sortir le module du goujon (a). REMARQUE : les joints toriques (35C et/ou D) peu- vent rester sur le goujon. Enlever les joints toriques usagés et les mettre au rebut. Utiliser les joints toriques neufs compris dans le kit de réparation du raccord tournant.
  • Page 14: Remarques

    Remarques 3F9237...
  • Page 15: Pièces

    Pièces Vanne d’arrêt Cleanshott, modèle 287030 Pistolet en ligne Contractort, modèle 244161 (Amérique du Nord) Pistolet en ligne Contractort, modèle 244364 (Europe) Pistolet en ligne Contractort, modèle 244365 (Asie) (Compris dans les kits 286517, LTX517, PAA517). 40/41 Page 16 TI0667 3F9237...
  • Page 16: Vue Éclatée

    Vue éclatée Kit de réparation Cleanshott 244162 (31) Serrer à 26- -32 ft-lb Kit de réparation raccord tournant 244363 (35)† Kit corps de valve 245687 (36)*† Serrer à 55- -60 in-lb Serrer à 26- -32 ft-lb *36 Le kit de corps de valve doit etre acheté séparément †...
  • Page 17: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Vanne d’arrêt Cleanshott, modèle 287030 Pistolet en ligne Contractort, modèle 244161 (Amérique du Nord) Pistolet en ligne Contractort, modèle 244164 (Europe) Pistolet en ligne Contractort, modèle 244165 (Asie) Rep. No. Réf. Désignation Qté. Rep. No. Réf. Désignation Qté.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Poids Modèles 287023, 287026, 287028, 244368 ..........
  • Page 19 Remarques 3F9237...
  • Page 20: Garantie

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières